Чемпионат мира по хоккею с шайбой среди юниорских команд 2014 (женщины)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Чемпионат мира по хоккею с шайбой среди женских юниорских команд 2014
2014 IIHF Ice Hockey U18 Women’s World Championship
Подробности турнира
Страна проведения Венгрия Венгрия
Город проведения Будапешт
Время проведения 2330 марта
Число команд 8
Призовые места
 Чемпион  Канада
(4-й титул)
 Второе место  США
 Третье место  Чехия
Статистика турнира
Сыграно матчей 21
Забито голов 106  (5.05 за игру)
Посещаемость 9088  (433 за игру)
Бомбардир(ы) Сара Потомак
(9 очков)
Хронология

Чемпионат мира по хоккею с шайбой среди женских юниорских команд 2014 года — 7-й турнир юниорского чемпионата мира среди женщин под эгидой ИИХФ, проходивший с 23 по 30 марта 2014 года в Будапеште, Венгрия. Венгрии было доверено проведение чемпионата в связи с самым быстрым прогрессом уровня хоккея среди девушек в мире[1]. Сборная Канады уже в третий год подряд стала чемпионом, по традиции одолев в финале сборную США со счётом 5:1[2]. Бронзовую медаль выиграла сборная Чехии, победившая в матче за третье место сборную России — 1:0[3]. Для сборной России этот результат стал лучшим в своей истории: ранее россиянки ограничивались местами не выше седьмого[4].

Лучшим бомбардиром чемпионата стала игрок сборной Канады Сара Потомак, набравшая 9 (5+4) очков за результативность. Лучшим вратарём турнира была признана чешка Клара Пешларова, лучшим защитником американка Джинси Данн, а лучшим нападающим стала хоккеистка сборной США — Тэйлар Цианфарано.





Участвующие команды

В чемпионате принимали участие 8 национальных команд — пять из Европы, две из Северной Америки и одна из Азии. Сборная Японии пришла из первого дивизиона, остальные — с прошлого турнира ТОП-дивизиона.

Европа
Северная Америка
Азия


* = 7 команд автоматически квалифицировались в высший дивизион по итогам чемпионата мира 2013 года
^ = Команда перешла в высший дивизион по итогам первого дивизиона чемпионата мира 2013 года
× = Квалифицировались как хозяева чемпионата

Судьи

ИИХФ утвердила 6 главных и 9 линейных судей для обслуживания матчей чемпионата мира по хоккею с шайбой среди женских юниорских команд 2014 года[5].

Главные судьи
  • Меган Маллетт
  • Габриэлла Гран
  • Кэти Гуай
  • Мария Земиакова
  • Рамона Вайсс
  • Драгомира Фиалова
Линейные судьи
  • Беттина Ангерер
  • Анна Нюгор
  • Малене Сковбакке
  • Йенни Хейккинен
  • Вероника Юханссон
  • Яна Габанова
  • Кайре Леет
  • Дженнифер Макмахон
  • Кейт Коннолли

Предварительный раунд

     Команды, выходящие в полуфинал
     Команды, выходящие в четвертьфинал
     Команды, выходящие в утешительный раунд

Группа A

М Сборная И В ВО ПО П ШЗ ШП РШ О
1  Канада 3 3 0 0 0 19 1 +18 9
2  Чехия 3 1 1 0 1 7 9 −2 5
3  Финляндия 3 1 0 1 1 7 13 −6 4
4  Япония 3 0 0 0 3 4 14 −10 0

Время местное (UTC+1).

23 марта 2014
14:00
Чехия  4 : 3 (Б)
(2:2, 1:0, 0:1, 0:0, 1:0)
 Финляндия Ледовый центр (каток 2), Будапешт
125 зрителей
23 марта 2014
18:00
Канада  7 : 1
(3:1, 2:0, 2:0)
 Япония Ледовый центр (каток 1), Будапешт
245 зрителей

24 марта 2014
14:00
Чехия  3 : 1
(2:1, 1:0, 0:0)
 Япония Ледовый центр (каток 2), Будапешт
96 зрителей
24 марта 2014
15:00
Финляндия  0 : 7
(0:2, 0:5, 0:0)
 Канада Ледовый центр (каток 1), Будапешт
115 зрителей

26 марта 2014
14:00
Япония  2 : 4
(0:1, 0:1, 2:2)
 Финляндия Ледовый центр (каток 2), Будапешт
132 зрителей
26 марта 2014
15:00
Канада  5 : 0
(0:0, 2:0, 3:0)
 Чехия Ледовый центр (каток 1), Будапешт
202 зрителей

Группа B

М Сборная И В ВО ПО П ШЗ ШП РШ О
1  США 3 3 0 0 0 20 1 +19 9
2  Россия 3 2 0 0 1 9 8 +1 6
3  Швеция 3 1 0 0 2 6 13 −7 3
4  Венгрия 3 0 0 0 3 2 15 −13 0

Время местное (UTC+1).

23 марта 2014
14:30
Швеция  5 : 1
(1:0, 2:0, 2:1)
 Венгрия Ледовый центр (каток 1), Будапешт
1620 зрителей
23 марта 2014
17:30
США  6 : 1
(2:0, 3:0, 1:1)
 Россия Ледовый центр (каток 2), Будапешт
146 зрителей

24 марта 2014
17:30
Швеция  1 : 5
(1:1, 0:2, 0:2)
 Россия Ледовый центр (каток 2), Будапешт
149 зрителей
24 марта 2014
18:30
Венгрия  0 : 7
(0:3, 0:2, 0:2)
 США Ледовый центр (каток 1), Будапешт
1115 зрителей

26 марта 2014
17:30
США  7 : 0
(1:0, 4:0, 2:0)
 Швеция Ледовый центр (каток 2), Будапешт
142 зрителей
26 марта 2014
18:30
Россия  3 : 1
(1:1, 2:0, 0:0)
 Венгрия Ледовый центр (каток 1), Будапешт
1645 зрителей

Утешительный раунд

Команды выявляли лучшего в серии из трёх игр. Сборная Японии одержала победу в первых двух матчах, поэтому третья игра была отменена. Проигравшая серию сборная Венгрии занимает на турнире восьмое место и переходит в первый дивизион чемпионата мира 2015 года.

Время местное: 27 и 29 марта (UTC+1), 30 марта (UTC+2).

27 марта 2014
18:30
Япония  4 : 3
(1:0, 3:2, 0:1)
 Венгрия Ледовый центр (каток 1), Будапешт
620 зрителей
29 марта 2014
15:00
Венгрия  0 : 6
(0:1, 0:1, 0:4)
 Япония Ледовый центр (каток 1), Будапешт
850 зрителей
Япония выиграла серию 2:0

Плей-офф

  Четвертьфинал     Полуфинал
                           
      B1   США 3  
  A2   Чехия 3     A2   Чехия 1     Финал
  B3   Швеция 0         B1   США 1
      A1   Канада 5
      A1   Канада 1    
  B2   Россия 3     B2   Россия 0   Матч за 3 место
  A3   Финляндия 1   B2   Россия 0
  A2   Чехия 1

Четвертьфинал

Время местное (UTC+1).

27 марта 2014
15:00
Россия  3 : 1
(0:1, 1:0, 2:0)
 Финляндия Ледовый центр (каток 1), Будапешт
120 зрителей
27 марта 2014
17:30
Чехия  3 : 0
(2:0, 0:0, 1:0)
 Швеция Ледовый центр (каток 2), Будапешт
129 зрителей

Полуфинал

Время местное (UTC+1).

29 марта 2014
14:00
Канада  1 : 0 (OT)
(0:0, 0:0, 0:0, 1:0)
 Россия Ледовый центр (каток 2), Будапешт
150 зрителей
29 марта 2014
18:30
США  3 : 1
(1:0, 0:1, 2:0)
 Чехия Ледовый центр (каток 1), Будапешт
225 зрителей

Матч за 5-е место

Время местное (UTC+1).

29 марта 2014
17:30
Швеция  2 : 3 (OT)
(0:0, 1:1, 1:1, 0:1)
 Финляндия Ледовый центр (каток 2), Будапешт
122 зрителей

Матч за 3-е место

Время местное (UTC+2).

30 марта 2014
15:00
Россия  0 : 1
(0:0, 0:1, 0:0)
 Чехия Ледовый центр (каток 1), Будапешт
200 зрителей

Финал

Время местное (UTC+2).

30 марта 2014
18:30
США  1 : 5
(0:0, 0:3, 1:2)
 Канада Ледовый центр (каток 1), Будапешт
940 зрителей

Рейтинг и статистика

Итоговое положение команд

 Канада
 США
 Чехия
4.  Россия
5.  Финляндия
6.  Швеция
7.  Япония
8.  Венгрия
 Чемпион мира по хоккею с шайбой
среди женских юниорских команд 2014 

Канада
Четвёртый титул

Лучшие бомбардиры

Игрок И Г П О Штр +/−
Сара Потомак 5 5 4 9 0 +7
Тэйлар Цианфарано 5 6 2 8 0 +8
Руи Юкита 5 5 2 7 2 +2
Виктория Бах 5 4 3 7 0 +7
Эмма Нуутинен 5 3 4 7 2 −1
Лорен Уальдфан 5 3 4 7 4 +7
Харука Токо 5 1 6 7 2 +3
Ив-Одри Пикар 5 5 1 6 4 +8
Александрия Лэйнг 5 3 3 6 0 +8
Тисато Миядзаки 5 2 4 6 0 +3

Примечание: И = Количество проведённых игр; Г = Голы; П = Голевые передачи; О = Очки; Штр = Штрафное время; +/− = Плюс-минус

По данным: [stats.iihf.com/Hydra/365/IHW365000_85B_9_0.pdf IIHF.com]

Лучшие вратари

В списке вратари, сыгравшие не менее 40 % от всего игрового времени их сборной.

Игрок ВП Бр ПШ КН  %ОБ И"0"
Ши Тили 183:09 73 1 0.33 98.63 2
Надежда Морозова 224:02 106 4 1.07 96.23 0
Клара Пешларова 345:00 183 9 1.57 95.08 2
Сара Берглунд 179:33 122 8 2.67 93.44 0
Аю Тоносаки 199:11 133 9 2.71 93.23 1

Примечание: ВП = Время на площадке; Бр = Броски по воротам; ПШ = Пропущено шайб; КН = Коэффициент надёжности; %ОБ = Процент отражённых бросков; И"0" = «Сухие игры»

По данным: [stats.iihf.com/Hydra/365/IHW365000_85A_7_0.pdf IIHF.com]

Индивидуальные награды

Лучшие игроки:

Напишите отзыв о статье "Чемпионат мира по хоккею с шайбой среди юниорских команд 2014 (женщины)"

Примечания

  1. [www.iihf.com/home-of-hockey/news/news-singleview/recap/8188.html?tx_ttnews%5BbackPid%5D=955&cHash=41da10e83c Big season for Hungarian women] (англ.). iihf.com (14 October 2013).
  2. [www.iihf.com/competition/365/news/news-singleview/?tx_ttnews%5Btt_news%5D=8647&cHash=09ad6d0429ba5178885722b582dbc0e0 One sweet three-peat] (англ.). iihf.com (31 March 2014).
  3. [www.iihf.com/competition/365/news/news-singleview/?tx_ttnews%5Btt_news%5D=8652&cHash=0de82c77ad89031bf5427e935412fa9a Czechs get the bronze] (англ.). iihf.com (30 March 2014).
  4. [itar-tass.com/sport/1084850 Хоккеистки молодежной сборной России проиграли команде Чехии в матче за третье место на ЧМ]. ИТАР-ТАСС (30 марта 2014).
  5. [stats.iihf.com/Hydra/365/IHW365000_35B_1_0.pdf 2014 IIHF Ice Hockey U18 Women’s World Championship Competition officials] (англ.). iihf.com.

Ссылки

  • [www.iihf.com/competition/365/statistics.html Официальные результаты и статистика] (англ.). iihf.com.
  • [www.eurohockey.com/league/1094-world-womens-u18-championship.html?season=2014 Информация о чемпионате] (англ.). Eurohockey.com.

Отрывок, характеризующий Чемпионат мира по хоккею с шайбой среди юниорских команд 2014 (женщины)



Пьер почти не изменился в своих внешних приемах. На вид он был точно таким же, каким он был прежде. Так же, как и прежде, он был рассеян и казался занятым не тем, что было перед глазами, а чем то своим, особенным. Разница между прежним и теперешним его состоянием состояла в том, что прежде, когда он забывал то, что было перед ним, то, что ему говорили, он, страдальчески сморщивши лоб, как будто пытался и не мог разглядеть чего то, далеко отстоящего от него. Теперь он так же забывал то, что ему говорили, и то, что было перед ним; но теперь с чуть заметной, как будто насмешливой, улыбкой он всматривался в то самое, что было перед ним, вслушивался в то, что ему говорили, хотя очевидно видел и слышал что то совсем другое. Прежде он казался хотя и добрым человеком, но несчастным; и потому невольно люди отдалялись от него. Теперь улыбка радости жизни постоянно играла около его рта, и в глазах его светилось участие к людям – вопрос: довольны ли они так же, как и он? И людям приятно было в его присутствии.
Прежде он много говорил, горячился, когда говорил, и мало слушал; теперь он редко увлекался разговором и умел слушать так, что люди охотно высказывали ему свои самые задушевные тайны.
Княжна, никогда не любившая Пьера и питавшая к нему особенно враждебное чувство с тех пор, как после смерти старого графа она чувствовала себя обязанной Пьеру, к досаде и удивлению своему, после короткого пребывания в Орле, куда она приехала с намерением доказать Пьеру, что, несмотря на его неблагодарность, она считает своим долгом ходить за ним, княжна скоро почувствовала, что она его любит. Пьер ничем не заискивал расположения княжны. Он только с любопытством рассматривал ее. Прежде княжна чувствовала, что в его взгляде на нее были равнодушие и насмешка, и она, как и перед другими людьми, сжималась перед ним и выставляла только свою боевую сторону жизни; теперь, напротив, она чувствовала, что он как будто докапывался до самых задушевных сторон ее жизни; и она сначала с недоверием, а потом с благодарностью выказывала ему затаенные добрые стороны своего характера.
Самый хитрый человек не мог бы искуснее вкрасться в доверие княжны, вызывая ее воспоминания лучшего времени молодости и выказывая к ним сочувствие. А между тем вся хитрость Пьера состояла только в том, что он искал своего удовольствия, вызывая в озлобленной, cyхой и по своему гордой княжне человеческие чувства.
– Да, он очень, очень добрый человек, когда находится под влиянием не дурных людей, а таких людей, как я, – говорила себе княжна.
Перемена, происшедшая в Пьере, была замечена по своему и его слугами – Терентием и Васькой. Они находили, что он много попростел. Терентий часто, раздев барина, с сапогами и платьем в руке, пожелав покойной ночи, медлил уходить, ожидая, не вступит ли барин в разговор. И большею частью Пьер останавливал Терентия, замечая, что ему хочется поговорить.
– Ну, так скажи мне… да как же вы доставали себе еду? – спрашивал он. И Терентий начинал рассказ о московском разорении, о покойном графе и долго стоял с платьем, рассказывая, а иногда слушая рассказы Пьера, и, с приятным сознанием близости к себе барина и дружелюбия к нему, уходил в переднюю.
Доктор, лечивший Пьера и навещавший его каждый день, несмотря на то, что, по обязанности докторов, считал своим долгом иметь вид человека, каждая минута которого драгоценна для страждущего человечества, засиживался часами у Пьера, рассказывая свои любимые истории и наблюдения над нравами больных вообще и в особенности дам.
– Да, вот с таким человеком поговорить приятно, не то, что у нас, в провинции, – говорил он.
В Орле жило несколько пленных французских офицеров, и доктор привел одного из них, молодого итальянского офицера.
Офицер этот стал ходить к Пьеру, и княжна смеялась над теми нежными чувствами, которые выражал итальянец к Пьеру.
Итальянец, видимо, был счастлив только тогда, когда он мог приходить к Пьеру и разговаривать и рассказывать ему про свое прошедшее, про свою домашнюю жизнь, про свою любовь и изливать ему свое негодование на французов, и в особенности на Наполеона.
– Ежели все русские хотя немного похожи на вас, – говорил он Пьеру, – c'est un sacrilege que de faire la guerre a un peuple comme le votre. [Это кощунство – воевать с таким народом, как вы.] Вы, пострадавшие столько от французов, вы даже злобы не имеете против них.
И страстную любовь итальянца Пьер теперь заслужил только тем, что он вызывал в нем лучшие стороны его души и любовался ими.
Последнее время пребывания Пьера в Орле к нему приехал его старый знакомый масон – граф Вилларский, – тот самый, который вводил его в ложу в 1807 году. Вилларский был женат на богатой русской, имевшей большие имения в Орловской губернии, и занимал в городе временное место по продовольственной части.
Узнав, что Безухов в Орле, Вилларский, хотя и никогда не был коротко знаком с ним, приехал к нему с теми заявлениями дружбы и близости, которые выражают обыкновенно друг другу люди, встречаясь в пустыне. Вилларский скучал в Орле и был счастлив, встретив человека одного с собой круга и с одинаковыми, как он полагал, интересами.
Но, к удивлению своему, Вилларский заметил скоро, что Пьер очень отстал от настоящей жизни и впал, как он сам с собою определял Пьера, в апатию и эгоизм.
– Vous vous encroutez, mon cher, [Вы запускаетесь, мой милый.] – говорил он ему. Несмотря на то, Вилларскому было теперь приятнее с Пьером, чем прежде, и он каждый день бывал у него. Пьеру же, глядя на Вилларского и слушая его теперь, странно и невероятно было думать, что он сам очень недавно был такой же.
Вилларский был женат, семейный человек, занятый и делами имения жены, и службой, и семьей. Он считал, что все эти занятия суть помеха в жизни и что все они презренны, потому что имеют целью личное благо его и семьи. Военные, административные, политические, масонские соображения постоянно поглощали его внимание. И Пьер, не стараясь изменить его взгляд, не осуждая его, с своей теперь постоянно тихой, радостной насмешкой, любовался на это странное, столь знакомое ему явление.
В отношениях своих с Вилларским, с княжною, с доктором, со всеми людьми, с которыми он встречался теперь, в Пьере была новая черта, заслуживавшая ему расположение всех людей: это признание возможности каждого человека думать, чувствовать и смотреть на вещи по своему; признание невозможности словами разубедить человека. Эта законная особенность каждого человека, которая прежде волновала и раздражала Пьера, теперь составляла основу участия и интереса, которые он принимал в людях. Различие, иногда совершенное противоречие взглядов людей с своею жизнью и между собою, радовало Пьера и вызывало в нем насмешливую и кроткую улыбку.
В практических делах Пьер неожиданно теперь почувствовал, что у него был центр тяжести, которого не было прежде. Прежде каждый денежный вопрос, в особенности просьбы о деньгах, которым он, как очень богатый человек, подвергался очень часто, приводили его в безвыходные волнения и недоуменья. «Дать или не дать?» – спрашивал он себя. «У меня есть, а ему нужно. Но другому еще нужнее. Кому нужнее? А может быть, оба обманщики?» И из всех этих предположений он прежде не находил никакого выхода и давал всем, пока было что давать. Точно в таком же недоуменье он находился прежде при каждом вопросе, касающемся его состояния, когда один говорил, что надо поступить так, а другой – иначе.
Теперь, к удивлению своему, он нашел, что во всех этих вопросах не было более сомнений и недоумений. В нем теперь явился судья, по каким то неизвестным ему самому законам решавший, что было нужно и чего не нужно делать.
Он был так же, как прежде, равнодушен к денежным делам; но теперь он несомненно знал, что должно сделать и чего не должно. Первым приложением этого нового судьи была для него просьба пленного французского полковника, пришедшего к нему, много рассказывавшего о своих подвигах и под конец заявившего почти требование о том, чтобы Пьер дал ему четыре тысячи франков для отсылки жене и детям. Пьер без малейшего труда и напряжения отказал ему, удивляясь впоследствии, как было просто и легко то, что прежде казалось неразрешимо трудным. Вместе с тем тут же, отказывая полковнику, он решил, что необходимо употребить хитрость для того, чтобы, уезжая из Орла, заставить итальянского офицера взять денег, в которых он, видимо, нуждался. Новым доказательством для Пьера его утвердившегося взгляда на практические дела было его решение вопроса о долгах жены и о возобновлении или невозобновлении московских домов и дач.
В Орел приезжал к нему его главный управляющий, и с ним Пьер сделал общий счет своих изменявшихся доходов. Пожар Москвы стоил Пьеру, по учету главно управляющего, около двух миллионов.
Главноуправляющий, в утешение этих потерь, представил Пьеру расчет о том, что, несмотря на эти потери, доходы его не только не уменьшатся, но увеличатся, если он откажется от уплаты долгов, оставшихся после графини, к чему он не может быть обязан, и если он не будет возобновлять московских домов и подмосковной, которые стоили ежегодно восемьдесят тысяч и ничего не приносили.
– Да, да, это правда, – сказал Пьер, весело улыбаясь. – Да, да, мне ничего этого не нужно. Я от разоренья стал гораздо богаче.
Но в январе приехал Савельич из Москвы, рассказал про положение Москвы, про смету, которую ему сделал архитектор для возобновления дома и подмосковной, говоря про это, как про дело решенное. В это же время Пьер получил письмо от князя Василия и других знакомых из Петербурга. В письмах говорилось о долгах жены. И Пьер решил, что столь понравившийся ему план управляющего был неверен и что ему надо ехать в Петербург покончить дела жены и строиться в Москве. Зачем было это надо, он не знал; но он знал несомненно, что это надо. Доходы его вследствие этого решения уменьшались на три четверти. Но это было надо; он это чувствовал.
Вилларский ехал в Москву, и они условились ехать вместе.
Пьер испытывал во все время своего выздоровления в Орле чувство радости, свободы, жизни; но когда он, во время своего путешествия, очутился на вольном свете, увидал сотни новых лиц, чувство это еще более усилилось. Он все время путешествия испытывал радость школьника на вакации. Все лица: ямщик, смотритель, мужики на дороге или в деревне – все имели для него новый смысл. Присутствие и замечания Вилларского, постоянно жаловавшегося на бедность, отсталость от Европы, невежество России, только возвышали радость Пьера. Там, где Вилларский видел мертвенность, Пьер видел необычайную могучую силу жизненности, ту силу, которая в снегу, на этом пространстве, поддерживала жизнь этого целого, особенного и единого народа. Он не противоречил Вилларскому и, как будто соглашаясь с ним (так как притворное согласие было кратчайшее средство обойти рассуждения, из которых ничего не могло выйти), радостно улыбался, слушая его.


Так же, как трудно объяснить, для чего, куда спешат муравьи из раскиданной кочки, одни прочь из кочки, таща соринки, яйца и мертвые тела, другие назад в кочку – для чего они сталкиваются, догоняют друг друга, дерутся, – так же трудно было бы объяснить причины, заставлявшие русских людей после выхода французов толпиться в том месте, которое прежде называлось Москвою. Но так же, как, глядя на рассыпанных вокруг разоренной кочки муравьев, несмотря на полное уничтожение кочки, видно по цепкости, энергии, по бесчисленности копышущихся насекомых, что разорено все, кроме чего то неразрушимого, невещественного, составляющего всю силу кочки, – так же и Москва, в октябре месяце, несмотря на то, что не было ни начальства, ни церквей, ни святынь, ни богатств, ни домов, была та же Москва, какою она была в августе. Все было разрушено, кроме чего то невещественного, но могущественного и неразрушимого.
Побуждения людей, стремящихся со всех сторон в Москву после ее очищения от врага, были самые разнообразные, личные, и в первое время большей частью – дикие, животные. Одно только побуждение было общее всем – это стремление туда, в то место, которое прежде называлось Москвой, для приложения там своей деятельности.
Через неделю в Москве уже было пятнадцать тысяч жителей, через две было двадцать пять тысяч и т. д. Все возвышаясь и возвышаясь, число это к осени 1813 года дошло до цифры, превосходящей население 12 го года.
Первые русские люди, которые вступили в Москву, были казаки отряда Винцингероде, мужики из соседних деревень и бежавшие из Москвы и скрывавшиеся в ее окрестностях жители. Вступившие в разоренную Москву русские, застав ее разграбленною, стали тоже грабить. Они продолжали то, что делали французы. Обозы мужиков приезжали в Москву с тем, чтобы увозить по деревням все, что было брошено по разоренным московским домам и улицам. Казаки увозили, что могли, в свои ставки; хозяева домов забирали все то, что они находили и других домах, и переносили к себе под предлогом, что это была их собственность.
Но за первыми грабителями приезжали другие, третьи, и грабеж с каждым днем, по мере увеличения грабителей, становился труднее и труднее и принимал более определенные формы.
Французы застали Москву хотя и пустою, но со всеми формами органически правильно жившего города, с его различными отправлениями торговли, ремесел, роскоши, государственного управления, религии. Формы эти были безжизненны, но они еще существовали. Были ряды, лавки, магазины, лабазы, базары – большинство с товарами; были фабрики, ремесленные заведения; были дворцы, богатые дома, наполненные предметами роскоши; были больницы, остроги, присутственные места, церкви, соборы. Чем долее оставались французы, тем более уничтожались эти формы городской жизни, и под конец все слилось в одно нераздельное, безжизненное поле грабежа.
Грабеж французов, чем больше он продолжался, тем больше разрушал богатства Москвы и силы грабителей. Грабеж русских, с которого началось занятие русскими столицы, чем дольше он продолжался, чем больше было в нем участников, тем быстрее восстановлял он богатство Москвы и правильную жизнь города.
Кроме грабителей, народ самый разнообразный, влекомый – кто любопытством, кто долгом службы, кто расчетом, – домовладельцы, духовенство, высшие и низшие чиновники, торговцы, ремесленники, мужики – с разных сторон, как кровь к сердцу, – приливали к Москве.
Через неделю уже мужики, приезжавшие с пустыми подводами, для того чтоб увозить вещи, были останавливаемы начальством и принуждаемы к тому, чтобы вывозить мертвые тела из города. Другие мужики, прослышав про неудачу товарищей, приезжали в город с хлебом, овсом, сеном, сбивая цену друг другу до цены ниже прежней. Артели плотников, надеясь на дорогие заработки, каждый день входили в Москву, и со всех сторон рубились новые, чинились погорелые дома. Купцы в балаганах открывали торговлю. Харчевни, постоялые дворы устраивались в обгорелых домах. Духовенство возобновило службу во многих не погоревших церквах. Жертвователи приносили разграбленные церковные вещи. Чиновники прилаживали свои столы с сукном и шкафы с бумагами в маленьких комнатах. Высшее начальство и полиция распоряжались раздачею оставшегося после французов добра. Хозяева тех домов, в которых было много оставлено свезенных из других домов вещей, жаловались на несправедливость своза всех вещей в Грановитую палату; другие настаивали на том, что французы из разных домов свезли вещи в одно место, и оттого несправедливо отдавать хозяину дома те вещи, которые у него найдены. Бранили полицию; подкупали ее; писали вдесятеро сметы на погоревшие казенные вещи; требовали вспомоществований. Граф Растопчин писал свои прокламации.


В конце января Пьер приехал в Москву и поселился в уцелевшем флигеле. Он съездил к графу Растопчину, к некоторым знакомым, вернувшимся в Москву, и собирался на третий день ехать в Петербург. Все торжествовали победу; все кипело жизнью в разоренной и оживающей столице. Пьеру все были рады; все желали видеть его, и все расспрашивали его про то, что он видел. Пьер чувствовал себя особенно дружелюбно расположенным ко всем людям, которых он встречал; но невольно теперь он держал себя со всеми людьми настороже, так, чтобы не связать себя чем нибудь. Он на все вопросы, которые ему делали, – важные или самые ничтожные, – отвечал одинаково неопределенно; спрашивали ли у него: где он будет жить? будет ли он строиться? когда он едет в Петербург и возьмется ли свезти ящичек? – он отвечал: да, может быть, я думаю, и т. д.
О Ростовых он слышал, что они в Костроме, и мысль о Наташе редко приходила ему. Ежели она и приходила, то только как приятное воспоминание давно прошедшего. Он чувствовал себя не только свободным от житейских условий, но и от этого чувства, которое он, как ему казалось, умышленно напустил на себя.
На третий день своего приезда в Москву он узнал от Друбецких, что княжна Марья в Москве. Смерть, страдания, последние дни князя Андрея часто занимали Пьера и теперь с новой живостью пришли ему в голову. Узнав за обедом, что княжна Марья в Москве и живет в своем не сгоревшем доме на Вздвиженке, он в тот же вечер поехал к ней.
Дорогой к княжне Марье Пьер не переставая думал о князе Андрее, о своей дружбе с ним, о различных с ним встречах и в особенности о последней в Бородине.
«Неужели он умер в том злобном настроении, в котором он был тогда? Неужели не открылось ему перед смертью объяснение жизни?» – думал Пьер. Он вспомнил о Каратаеве, о его смерти и невольно стал сравнивать этих двух людей, столь различных и вместе с тем столь похожих по любви, которую он имел к обоим, и потому, что оба жили и оба умерли.
В самом серьезном расположении духа Пьер подъехал к дому старого князя. Дом этот уцелел. В нем видны были следы разрушения, но характер дома был тот же. Встретивший Пьера старый официант с строгим лицом, как будто желая дать почувствовать гостю, что отсутствие князя не нарушает порядка дома, сказал, что княжна изволили пройти в свои комнаты и принимают по воскресеньям.
– Доложи; может быть, примут, – сказал Пьер.
– Слушаю с, – отвечал официант, – пожалуйте в портретную.