Чепалова, Юлия Анатольевна

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Юлия Анатольевна Чепалова 
Гражданство Россия Россия
Дата рождения 23 декабря 1976(1976-12-23) (47 лет)
Место рождения Комсомольск-на-Амуре, Хабаровский край, СССР
Рост 164 см
Вес 54 кг
Карьера
Клуб Динамо (Москва)
Тренер Анатолий Чепалов
Статус отбывает дисквалификацию, завершила карьеру
Медали
Олимпийские игры
Золото Нагано 1998 30 км
Бронза Солт-Лэйк-Сити 2002 15 км
Серебро Солт-Лэйк-Сити 2002 10 км классика
Золото Солт-Лэйк-Сити 2002 личный спринт
Золото Турин 2006 эстафета 4x5 км
Серебро Турин 2006 30 км
Чемпионаты мира
Бронза Лахти 2001 личный спринт
Золото Лахти 2001 эстафета 4x5 км
Серебро Оберстдорф 2005 10 км
Золото Оберстдорф 2005 дуатлон 7,5+7,5 км
Серебро Оберстдорф 2005 эстафета 4x5 км
Бронза Оберстдорф 2005 командный спринт
Государственные и ведомственные награды
Результаты
Олимпийские игры 3 (1998, 2002, 2006)
Чемпионат мира 2 (2001, 2005)
Кубок мира
Дебют в Кубке мира 25 ноября 1995
Побед в Кубке мира 21
Лучшая позиция в Кубке мира 1 (2000/01)
Дистанционные виды 1 (2005/06)
Позиции на подиуме 1 2 3
Дистанционные виды 17 7 7
Спринтерские виды 1 1 0
Эстафеты 3 2 1
Командный спринт 0 0 0
Последнее обновление: 11 марта 2010

Ю́лия Анато́льевна Чепа́лова (род. 23 декабря 1976, Комсомольск-на-Амуре, Хабаровский край) — российская лыжница, чемпионка Олимпийских игр 1998, 2002 и 2006.

Окончила Хабаровский институт физической культуры. Выступает за спортивный клуб «Динамо (Москва)». Тренер — Анатолий Чепалов (отец). Чепаловы имеют эвенкийские корни.





Спортивные достижения во взрослом возрасте

Семья

Первый муж (в 2000—2006 гг.) лыжник Дмитрий Ляшенко.

Второй муж - известный российский лыжник Василий Рочев.

Дети: Олеся (род. 2003), Василина (род. 2007), Василий (род. 2012), Павел (род. 2015)

Чепалова и допинг

Приняла решение об окончании спортивной карьеры сразу же после появления в прессе информации о применении ею допинга (эритропоэтина) на январском Тур-де-Ски, о чём сообщил её отец и тренер Анатолий Чепалов 25 августа 2009 года[1].

26 ноября 2009 года обратилась с открытым письмом к президенту МОК Жаку Рогге с жёсткой критикой в адрес WADA — Международного антидопингового агентства[2].

…Примеров сломанных спортивных карьер и фактического запрета на профессию в результате бесправных действий ВАДА множество, и имена пострадавших спортсменов всем известны.

Мой личный пример, ко всему прочему, является иллюстрацией распространения влияния ВАДА на национальные спортивные федерации. Не проверив заявления ВАДА, не желая разобраться в ситуации, Федерация лыжных гонок России предпочла отречься от меня сразу же после первых неподтвержденных ничем заявлений чиновников. Федерация в нарушении регламента МОК отказалась представлять мои интересы перед Международной федерацией лыжных гонок.

Уважаемый господин Рогге, прошу Вас взять под личный контроль сложившуюся ситуацию вокруг деятельности ВАДА и дать мне право защитить мое доброе имя…

18 декабря 2009 года Юлия Чепалова подвергла жёсткой критике президента Олимпийского комитета России Леонида Тягачёва и президента Федерации лыжных гонок России Владимира Логинова за то, что те, по её мнению, делают всё возможное для того, чтобы избежать необходимости защищать спортсменов, чья вина не доказана[3]:

…В комментариях наших чиновников от спорта ничего нового я не услышала: невнятные слова Тягачёва, ещё более оторванные от здравого смысла заявления Логинова направлены на одно: не взять на себя ответственности за защиту спортсмена, чья вина не доказана…

Награды и звания

Напишите отзыв о статье "Чепалова, Юлия Анатольевна"

Примечания

  1. [www.allsportinfo.ru/index.php?id=31284 Анатолий Чепалов: кардиопротектор был, но никакого отношения к эритропоэтину он не имеет]
  2. [www.skisport.ru/news/index.php?news=8942 Юлия Чепалова: ВАДА нарушает права человека]
  3. [www.skisport.ru/news/index.php?news=9084 Юлия Чепалова: невнятные слова Тягачёва, ещё более оторванные от здравого смысла заявления Логинова направлены на одно: избежать необходимости защищать спортсмена, чья вина не доказана]
  4. [pravo.levonevsky.org/bazaru09/ukaz/sbor10/text10518.htm Указ Президента РФ от 27.02.1998 N 206 «О награждении государственными наградами Российской Федерации спортсменов, тренеров, работников физической культуры и спорта по итогам XVIII зимних Олимпийских игр 1998 года»]
  5. [document.kremlin.ru/doc.asp?ID=17257&PSC=1&PT=1&Page=1 Указ Президента РФ от 5 мая 2003 г. № 502]

Ссылки

  • [chepalova.my1.ru/ Фан-клуб Юлии Чепаловой]
  • [www.fis-ski.com/uk/604/613.html?sector=CC&listid=&competitorid=60895&type=result Профиль FIS] (англ.)
  • [www.sports-reference.com/olympics/athletes/ch/yuliya-chepalova-1.html Профиль на Sports-Reference(англ.)
  • [www.skisport.ru/news/index.php?news=8942 Открытое письмо Юлии Чепаловой президенту Международного Олимпийского Комитета Жаку Рогге по поводу неправомерности (по её мнению) действий WADA.]

Отрывок, характеризующий Чепалова, Юлия Анатольевна

– Сообразите мое положение, Петр Николаич: будь я в кавалерии, я бы получал не более двухсот рублей в треть, даже и в чине поручика; а теперь я получаю двести тридцать, – говорил он с радостною, приятною улыбкой, оглядывая Шиншина и графа, как будто для него было очевидно, что его успех всегда будет составлять главную цель желаний всех остальных людей.
– Кроме того, Петр Николаич, перейдя в гвардию, я на виду, – продолжал Берг, – и вакансии в гвардейской пехоте гораздо чаще. Потом, сами сообразите, как я мог устроиться из двухсот тридцати рублей. А я откладываю и еще отцу посылаю, – продолжал он, пуская колечко.
– La balance у est… [Баланс установлен…] Немец на обухе молотит хлебец, comme dit le рroverbe, [как говорит пословица,] – перекладывая янтарь на другую сторону ртa, сказал Шиншин и подмигнул графу.
Граф расхохотался. Другие гости, видя, что Шиншин ведет разговор, подошли послушать. Берг, не замечая ни насмешки, ни равнодушия, продолжал рассказывать о том, как переводом в гвардию он уже выиграл чин перед своими товарищами по корпусу, как в военное время ротного командира могут убить, и он, оставшись старшим в роте, может очень легко быть ротным, и как в полку все любят его, и как его папенька им доволен. Берг, видимо, наслаждался, рассказывая всё это, и, казалось, не подозревал того, что у других людей могли быть тоже свои интересы. Но всё, что он рассказывал, было так мило степенно, наивность молодого эгоизма его была так очевидна, что он обезоруживал своих слушателей.
– Ну, батюшка, вы и в пехоте, и в кавалерии, везде пойдете в ход; это я вам предрекаю, – сказал Шиншин, трепля его по плечу и спуская ноги с отоманки.
Берг радостно улыбнулся. Граф, а за ним и гости вышли в гостиную.

Было то время перед званым обедом, когда собравшиеся гости не начинают длинного разговора в ожидании призыва к закуске, а вместе с тем считают необходимым шевелиться и не молчать, чтобы показать, что они нисколько не нетерпеливы сесть за стол. Хозяева поглядывают на дверь и изредка переглядываются между собой. Гости по этим взглядам стараются догадаться, кого или чего еще ждут: важного опоздавшего родственника или кушанья, которое еще не поспело.
Пьер приехал перед самым обедом и неловко сидел посредине гостиной на первом попавшемся кресле, загородив всем дорогу. Графиня хотела заставить его говорить, но он наивно смотрел в очки вокруг себя, как бы отыскивая кого то, и односложно отвечал на все вопросы графини. Он был стеснителен и один не замечал этого. Большая часть гостей, знавшая его историю с медведем, любопытно смотрели на этого большого толстого и смирного человека, недоумевая, как мог такой увалень и скромник сделать такую штуку с квартальным.
– Вы недавно приехали? – спрашивала у него графиня.
– Oui, madame, [Да, сударыня,] – отвечал он, оглядываясь.
– Вы не видали моего мужа?
– Non, madame. [Нет, сударыня.] – Он улыбнулся совсем некстати.
– Вы, кажется, недавно были в Париже? Я думаю, очень интересно.
– Очень интересно..
Графиня переглянулась с Анной Михайловной. Анна Михайловна поняла, что ее просят занять этого молодого человека, и, подсев к нему, начала говорить об отце; но так же, как и графине, он отвечал ей только односложными словами. Гости были все заняты между собой. Les Razoumovsky… ca a ete charmant… Vous etes bien bonne… La comtesse Apraksine… [Разумовские… Это было восхитительно… Вы очень добры… Графиня Апраксина…] слышалось со всех сторон. Графиня встала и пошла в залу.
– Марья Дмитриевна? – послышался ее голос из залы.
– Она самая, – послышался в ответ грубый женский голос, и вслед за тем вошла в комнату Марья Дмитриевна.
Все барышни и даже дамы, исключая самых старых, встали. Марья Дмитриевна остановилась в дверях и, с высоты своего тучного тела, высоко держа свою с седыми буклями пятидесятилетнюю голову, оглядела гостей и, как бы засучиваясь, оправила неторопливо широкие рукава своего платья. Марья Дмитриевна всегда говорила по русски.
– Имениннице дорогой с детками, – сказала она своим громким, густым, подавляющим все другие звуки голосом. – Ты что, старый греховодник, – обратилась она к графу, целовавшему ее руку, – чай, скучаешь в Москве? Собак гонять негде? Да что, батюшка, делать, вот как эти пташки подрастут… – Она указывала на девиц. – Хочешь – не хочешь, надо женихов искать.
– Ну, что, казак мой? (Марья Дмитриевна казаком называла Наташу) – говорила она, лаская рукой Наташу, подходившую к ее руке без страха и весело. – Знаю, что зелье девка, а люблю.
Она достала из огромного ридикюля яхонтовые сережки грушками и, отдав их именинно сиявшей и разрумянившейся Наташе, тотчас же отвернулась от нее и обратилась к Пьеру.
– Э, э! любезный! поди ка сюда, – сказала она притворно тихим и тонким голосом. – Поди ка, любезный…
И она грозно засучила рукава еще выше.
Пьер подошел, наивно глядя на нее через очки.
– Подойди, подойди, любезный! Я и отцу то твоему правду одна говорила, когда он в случае был, а тебе то и Бог велит.
Она помолчала. Все молчали, ожидая того, что будет, и чувствуя, что было только предисловие.
– Хорош, нечего сказать! хорош мальчик!… Отец на одре лежит, а он забавляется, квартального на медведя верхом сажает. Стыдно, батюшка, стыдно! Лучше бы на войну шел.
Она отвернулась и подала руку графу, который едва удерживался от смеха.
– Ну, что ж, к столу, я чай, пора? – сказала Марья Дмитриевна.
Впереди пошел граф с Марьей Дмитриевной; потом графиня, которую повел гусарский полковник, нужный человек, с которым Николай должен был догонять полк. Анна Михайловна – с Шиншиным. Берг подал руку Вере. Улыбающаяся Жюли Карагина пошла с Николаем к столу. За ними шли еще другие пары, протянувшиеся по всей зале, и сзади всех по одиночке дети, гувернеры и гувернантки. Официанты зашевелились, стулья загремели, на хорах заиграла музыка, и гости разместились. Звуки домашней музыки графа заменились звуками ножей и вилок, говора гостей, тихих шагов официантов.
На одном конце стола во главе сидела графиня. Справа Марья Дмитриевна, слева Анна Михайловна и другие гостьи. На другом конце сидел граф, слева гусарский полковник, справа Шиншин и другие гости мужского пола. С одной стороны длинного стола молодежь постарше: Вера рядом с Бергом, Пьер рядом с Борисом; с другой стороны – дети, гувернеры и гувернантки. Граф из за хрусталя, бутылок и ваз с фруктами поглядывал на жену и ее высокий чепец с голубыми лентами и усердно подливал вина своим соседям, не забывая и себя. Графиня так же, из за ананасов, не забывая обязанности хозяйки, кидала значительные взгляды на мужа, которого лысина и лицо, казалось ей, своею краснотой резче отличались от седых волос. На дамском конце шло равномерное лепетанье; на мужском всё громче и громче слышались голоса, особенно гусарского полковника, который так много ел и пил, всё более и более краснея, что граф уже ставил его в пример другим гостям. Берг с нежной улыбкой говорил с Верой о том, что любовь есть чувство не земное, а небесное. Борис называл новому своему приятелю Пьеру бывших за столом гостей и переглядывался с Наташей, сидевшей против него. Пьер мало говорил, оглядывал новые лица и много ел. Начиная от двух супов, из которых он выбрал a la tortue, [черепаховый,] и кулебяки и до рябчиков он не пропускал ни одного блюда и ни одного вина, которое дворецкий в завернутой салфеткою бутылке таинственно высовывал из за плеча соседа, приговаривая или «дрей мадера», или «венгерское», или «рейнвейн». Он подставлял первую попавшуюся из четырех хрустальных, с вензелем графа, рюмок, стоявших перед каждым прибором, и пил с удовольствием, всё с более и более приятным видом поглядывая на гостей. Наташа, сидевшая против него, глядела на Бориса, как глядят девочки тринадцати лет на мальчика, с которым они в первый раз только что поцеловались и в которого они влюблены. Этот самый взгляд ее иногда обращался на Пьера, и ему под взглядом этой смешной, оживленной девочки хотелось смеяться самому, не зная чему.
Николай сидел далеко от Сони, подле Жюли Карагиной, и опять с той же невольной улыбкой что то говорил с ней. Соня улыбалась парадно, но, видимо, мучилась ревностью: то бледнела, то краснела и всеми силами прислушивалась к тому, что говорили между собою Николай и Жюли. Гувернантка беспокойно оглядывалась, как бы приготавливаясь к отпору, ежели бы кто вздумал обидеть детей. Гувернер немец старался запомнить вое роды кушаний, десертов и вин с тем, чтобы описать всё подробно в письме к домашним в Германию, и весьма обижался тем, что дворецкий, с завернутою в салфетку бутылкой, обносил его. Немец хмурился, старался показать вид, что он и не желал получить этого вина, но обижался потому, что никто не хотел понять, что вино нужно было ему не для того, чтобы утолить жажду, не из жадности, а из добросовестной любознательности.