Червоненко, Степан Васильевич
Степан Васильевич Червоненко | |
Род деятельности: |
дипломат |
---|---|
Место рождения: |
с. Окоп, Полтавская губерния, Российская империя |
Награды и премии: |
Степа́н Васи́льевич Черво́ненко (3 (16) сентября 1915, с. Окоп, Полтавская губерния — 11 июля 2003, Москва) — советский партийный деятель, дипломат.
Биография
Член ВКП(б) с 1940 года. Окончил экономический факультет Киевского государственного университета имени Т. Г. Шевченко (1936) и Академию общественных наук при ЦК ВКП(б) (1949). Кандидат философских наук (1949).
- 1936—1937 гг. — экономист Статистического управления при Государственной плановой комиссии СНК Украинской ССР.
- 1937—1941 гг. — учитель, директор средней школы в с. Лебедин Киевской области.
- 1941 г. — директор средней школы в с. Сенча Полтавской области.
- 1941—1944 гг. — служба в РККА. Участник Великой Отечественной войны.
- 1944—1948 гг. — старший преподаватель, заведующий кафедрой марксизма-ленинизма, заместитель директора Черкасского педагогического института.
- 1948—1949 гг. — слушатель Академии общественных наук при ЦК ВКП(б).
- 1949—1951 гг. — руководитель лекторской группы Отдела ЦК КП(б) Украины.
- 1951—1956 гг. — заведующий Отделом науки и высших учебных заведений ЦК КП Украины.
- 1956—1959 гг. — секретарь ЦК КП Украины.
- 15 октября 1959—13 апреля 1965 гг. — Чрезвычайный и полномочный посол СССР в КНР.
- 13 апреля 1965—27 апреля 1973 гг. — Чрезвычайный и полномочный посол СССР в Чехословакии.
- 3 мая 1973—20 января 1982 гг. — Чрезвычайный и полномочный посол СССР во Франции.
- 3 июля 1973—20 марта 1974 гг. — Чрезвычайный и полномочный посол СССР в Малагасийской Республике по совместительству.
- Декабрь 1982—октябрь 1988 гг. — заведующий Отделом ЦК КПСС по работе с заграничными кадрами и выездам за границу.
- 1989—1993 гг. — советник МИД СССР (с 1991 — России).
Кандидат в члены (1954—1956), член ЦК КП Украины (1956—1960). Кандидат в члены Президиума ЦК КП Украины (1957—1959). Член ЦК КПСС (1961—1989), делегат XXII (1961), XXIII (1966), XXIV (1971), XXV (1976), XXVI (1981) и XXVII (1986) съездов КПСС.
Депутат Верховного Совета УССР 4-го созыва (1955—1959). Депутат Верховного Совета СССР 5-го и 11-го созывов (1958—1962, 1984—1989).
Похоронен на Троекуровском кладбище Москвы.
Семья
Отец — Василий Григорьевич Червоненко. Мать — Агафья Свиридовна Кириченко. Жена — Людмила Сергеевна Чиколини (1917—2002), историк.
Дипломатический ранг
Чрезвычайный и полномочный посол (1959)
Награды
- 5 орденов Ленина.
- Орден Октябрьской Революции.
- Орден Трудового Красного Знамени.
- Орден Отечественной войны I степени.
- Медаль «За отвагу».
- Орден Белого льва I степени (Чехословакия).
- Почётное звание Заслуженный работник дипломатической службы Российской Федерации (15 мая 2000).
Напишите отзыв о статье "Червоненко, Степан Васильевич"
Литература
- «Дипломатический словарь» под ред. А. А. Громыко, А. Г. Ковалева, П. П. Севостьянова, С. Л. Тихвинского в 3-х томах, М., «Наука», 1985—1986. — Т. 3, с. 564—565.
Ссылки
- [www.knowbysight.info/ChCC/04215.asp Биография в Справочнике по истории Коммунистической партии и Советского Союза 1898—1991]
- [geroiros.narod.ru/wwsoldat/200/ARTICLES/BIO/chervonenko_sv.htm Биография на geroiros.narod.ru]
Отрывок, характеризующий Червоненко, Степан Васильевич
Гостиная Анны Павловны начала понемногу наполняться. Приехала высшая знать Петербурга, люди самые разнородные по возрастам и характерам, но одинаковые по обществу, в каком все жили; приехала дочь князя Василия, красавица Элен, заехавшая за отцом, чтобы с ним вместе ехать на праздник посланника. Она была в шифре и бальном платье. Приехала и известная, как la femme la plus seduisante de Petersbourg [самая обворожительная женщина в Петербурге,], молодая, маленькая княгиня Болконская, прошлую зиму вышедшая замуж и теперь не выезжавшая в большой свет по причине своей беременности, но ездившая еще на небольшие вечера. Приехал князь Ипполит, сын князя Василия, с Мортемаром, которого он представил; приехал и аббат Морио и многие другие.
– Вы не видали еще? или: – вы не знакомы с ma tante [с моей тетушкой]? – говорила Анна Павловна приезжавшим гостям и весьма серьезно подводила их к маленькой старушке в высоких бантах, выплывшей из другой комнаты, как скоро стали приезжать гости, называла их по имени, медленно переводя глаза с гостя на ma tante [тетушку], и потом отходила.
Все гости совершали обряд приветствования никому неизвестной, никому неинтересной и ненужной тетушки. Анна Павловна с грустным, торжественным участием следила за их приветствиями, молчаливо одобряя их. Ma tante каждому говорила в одних и тех же выражениях о его здоровье, о своем здоровье и о здоровье ее величества, которое нынче было, слава Богу, лучше. Все подходившие, из приличия не выказывая поспешности, с чувством облегчения исполненной тяжелой обязанности отходили от старушки, чтобы уж весь вечер ни разу не подойти к ней.
Молодая княгиня Болконская приехала с работой в шитом золотом бархатном мешке. Ее хорошенькая, с чуть черневшимися усиками верхняя губка была коротка по зубам, но тем милее она открывалась и тем еще милее вытягивалась иногда и опускалась на нижнюю. Как это всегда бывает у вполне привлекательных женщин, недостаток ее – короткость губы и полуоткрытый рот – казались ее особенною, собственно ее красотой. Всем было весело смотреть на эту, полную здоровья и живости, хорошенькую будущую мать, так легко переносившую свое положение. Старикам и скучающим, мрачным молодым людям, смотревшим на нее, казалось, что они сами делаются похожи на нее, побыв и поговорив несколько времени с ней. Кто говорил с ней и видел при каждом слове ее светлую улыбочку и блестящие белые зубы, которые виднелись беспрестанно, тот думал, что он особенно нынче любезен. И это думал каждый.
Маленькая княгиня, переваливаясь, маленькими быстрыми шажками обошла стол с рабочею сумочкою на руке и, весело оправляя платье, села на диван, около серебряного самовара, как будто всё, что она ни делала, было part de plaisir [развлечением] для нее и для всех ее окружавших.
– J'ai apporte mon ouvrage [Я захватила работу], – сказала она, развертывая свой ридикюль и обращаясь ко всем вместе.
– Смотрите, Annette, ne me jouez pas un mauvais tour, – обратилась она к хозяйке. – Vous m'avez ecrit, que c'etait une toute petite soiree; voyez, comme je suis attifee. [Не сыграйте со мной дурной шутки; вы мне писали, что у вас совсем маленький вечер. Видите, как я одета дурно.]
И она развела руками, чтобы показать свое, в кружевах, серенькое изящное платье, немного ниже грудей опоясанное широкою лентой.
– Soyez tranquille, Lise, vous serez toujours la plus jolie [Будьте спокойны, вы всё будете лучше всех], – отвечала Анна Павловна.
– Vous savez, mon mari m'abandonne, – продолжала она тем же тоном, обращаясь к генералу, – il va se faire tuer. Dites moi, pourquoi cette vilaine guerre, [Вы знаете, мой муж покидает меня. Идет на смерть. Скажите, зачем эта гадкая война,] – сказала она князю Василию и, не дожидаясь ответа, обратилась к дочери князя Василия, к красивой Элен.
– Quelle delicieuse personne, que cette petite princesse! [Что за прелестная особа эта маленькая княгиня!] – сказал князь Василий тихо Анне Павловне.
Вскоре после маленькой княгини вошел массивный, толстый молодой человек с стриженою головой, в очках, светлых панталонах по тогдашней моде, с высоким жабо и в коричневом фраке. Этот толстый молодой человек был незаконный сын знаменитого Екатерининского вельможи, графа Безухого, умиравшего теперь в Москве. Он нигде не служил еще, только что приехал из за границы, где он воспитывался, и был в первый раз в обществе. Анна Павловна приветствовала его поклоном, относящимся к людям самой низшей иерархии в ее салоне. Но, несмотря на это низшее по своему сорту приветствие, при виде вошедшего Пьера в лице Анны Павловны изобразилось беспокойство и страх, подобный тому, который выражается при виде чего нибудь слишком огромного и несвойственного месту. Хотя, действительно, Пьер был несколько больше других мужчин в комнате, но этот страх мог относиться только к тому умному и вместе робкому, наблюдательному и естественному взгляду, отличавшему его от всех в этой гостиной.
– C'est bien aimable a vous, monsieur Pierre , d'etre venu voir une pauvre malade, [Очень любезно с вашей стороны, Пьер, что вы пришли навестить бедную больную,] – сказала ему Анна Павловна, испуганно переглядываясь с тетушкой, к которой она подводила его. Пьер пробурлил что то непонятное и продолжал отыскивать что то глазами. Он радостно, весело улыбнулся, кланяясь маленькой княгине, как близкой знакомой, и подошел к тетушке. Страх Анны Павловны был не напрасен, потому что Пьер, не дослушав речи тетушки о здоровье ее величества, отошел от нее. Анна Павловна испуганно остановила его словами:
– Вы не знаете аббата Морио? он очень интересный человек… – сказала она.
– Да, я слышал про его план вечного мира, и это очень интересно, но едва ли возможно…
– Вы думаете?… – сказала Анна Павловна, чтобы сказать что нибудь и вновь обратиться к своим занятиям хозяйки дома, но Пьер сделал обратную неучтивость. Прежде он, не дослушав слов собеседницы, ушел; теперь он остановил своим разговором собеседницу, которой нужно было от него уйти. Он, нагнув голову и расставив большие ноги, стал доказывать Анне Павловне, почему он полагал, что план аббата был химера.
– Мы после поговорим, – сказала Анна Павловна, улыбаясь.
И, отделавшись от молодого человека, не умеющего жить, она возвратилась к своим занятиям хозяйки дома и продолжала прислушиваться и приглядываться, готовая подать помощь на тот пункт, где ослабевал разговор. Как хозяин прядильной мастерской, посадив работников по местам, прохаживается по заведению, замечая неподвижность или непривычный, скрипящий, слишком громкий звук веретена, торопливо идет, сдерживает или пускает его в надлежащий ход, так и Анна Павловна, прохаживаясь по своей гостиной, подходила к замолкнувшему или слишком много говорившему кружку и одним словом или перемещением опять заводила равномерную, приличную разговорную машину. Но среди этих забот всё виден был в ней особенный страх за Пьера. Она заботливо поглядывала на него в то время, как он подошел послушать то, что говорилось около Мортемара, и отошел к другому кружку, где говорил аббат. Для Пьера, воспитанного за границей, этот вечер Анны Павловны был первый, который он видел в России. Он знал, что тут собрана вся интеллигенция Петербурга, и у него, как у ребенка в игрушечной лавке, разбегались глаза. Он всё боялся пропустить умные разговоры, которые он может услыхать. Глядя на уверенные и изящные выражения лиц, собранных здесь, он всё ждал чего нибудь особенно умного. Наконец, он подошел к Морио. Разговор показался ему интересен, и он остановился, ожидая случая высказать свои мысли, как это любят молодые люди.
- Персоналии по алфавиту
- Родившиеся в Полтавской губернии
- Кавалеры ордена Ленина
- Кавалеры ордена Октябрьской Революции
- Кавалеры ордена Отечественной войны I степени
- Кавалеры ордена Трудового Красного Знамени
- Награждённые медалью «За отвагу»
- Награждённые медалью Жукова
- Награждённые медалью «За оборону Москвы»
- Награждённые медалью «За победу над Германией в Великой Отечественной войне 1941—1945 гг.»
- Награждённые медалью «50 лет Победы в Великой Отечественной войне 1941—1945 гг.»
- Награждённые медалью «В память 850-летия Москвы»
- Награждённые медалью «За доблестный труд в Великой Отечественной войне 1941—1945 гг.»
- Награждённые медалью «Ветеран труда»
- Кавалеры ордена Белого льва 1 степени (ЧССР)
- Заслуженные работники дипломатической службы Российской Федерации
- Родившиеся 16 сентября
- Родившиеся в 1915 году
- Умершие 11 июля
- Умершие в 2003 году
- Выпускники экономического факультета Киевского университета
- Послы СССР в Китае
- Послы СССР в Чехословакии
- Послы СССР во Франции
- Послы СССР на Мадагаскаре
- Члены ЦК КПСС
- Заведующие отделами ЦК КПСС
- Депутаты Верховного Совета УССР 4 созыва
- Кандидаты философских наук
- Похороненные на Троекуровском кладбище
- Депутаты Верховного Совета СССР 11 созыва
- Делегаты XXII съезда КПСС
- Делегаты XXIII съезда КПСС
- Делегаты XXIV съезда КПСС
- Делегаты XXV съезда КПСС
- Делегаты XXVI съезда КПСС
- Делегаты XXVII съезда КПСС