Черинг Кросс Роуд, 84

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Черинг Кросс Роуд, 84 (фильм)»)
Перейти к: навигация, поиск
Черинг Кросс Роуд, 84
84 Charing Cross Road
Жанр

мелодрама

Режиссёр

Дэвид Хью Джонс

Продюсер

Мел Брукс,
Джеффри Хелман

Автор
сценария

Книга:
Хелен Ханфф
Пьеса:
Джеймс Руз-Эванс
Адаптация:
Хью Уайтмор

В главных
ролях

Энтони Хопкинс,
Энн Бэнкрофт и др.

Оператор

Брайан Уэст

Композитор

Джордж Фентон

Кинокомпания
Длительность

97 мин.

Страна

Великобритания Великобритания
США США

Язык

английский

Год

1987

IMDb

ID 0090570

К:Фильмы 1987 года

«Черинг Кросс Роуд, 84» (англ. 84 Charing Cross Road) — британско-американский кинофильм 1987 года. Экранизация пьесы Джеймса Руза-Эванса, поставленной по мемуарам Хелен Ханфф. Премия BAFTA.





Сюжет

Действие фильма происходит в Лондоне и Нью-Йорке и начинается в 1949 году. Элен Ханфф — американская писательница, увлекающаяся коллекционированием старых книг. Она просматривает объявления о продаже старых изданий и однажды откликается на объявление о продаже раритетной книги в магазине, который находится в буквальном смысле за океаном, а именно в Лондоне. Так начинается двадцатилетний роман в письмах между американкой и британцем, заведующим книжным магазином.

Многолетняя переписка переходит в глубокие и тёплые взаимные чувства. Однако, увидеть друг друга им так и не было суждено. В 1968 году Фрэнк Доэл умирает. В 1971 году Элен приезжает в Лондон и навещает опустевший книжный магазин Фрэнка.

Актёры

Премии и номинации

  • 1988 премия BAFTA:
    • лучшая актриса (Энн Бэнкрофт)
  • Номинации
    • Лучшая актриса второго плана, лучший адаптированный сценарий
  • 1987 фильм участник конкурсного показа ММКФ:
    • приз лучшему актёру (Энтони Хопкинс)

Напишите отзыв о статье "Черинг Кросс Роуд, 84"

Ссылки

  • [www.allmovie.com/movie/v327 Черинг Кросс Роуд, 84] (англ.) на сайте allmovie
  • [www.rottentomatoes.com/m/84_charing_cross_road/ «Черинг Кросс Роуд, 84»] (англ.) на сайте Rotten Tomatoes
  • Роджер Эберт. [rogerebert.suntimes.com/apps/pbcs.dll/article?AID=/19870327/REVIEWS/703270301/1023 Обзор и критика фильма] (англ.) (27 March 1987). Проверено 23 ноября 2010. [www.webcitation.org/65DyRYzNz Архивировано из первоисточника 5 февраля 2012].
  • [www.videoguide.ru/card_film.asp?idFilm=3859 Рецензия к фильму на сайте «ВидеоГид»] (рус.). Проверено 23 ноября 2010.


Отрывок, характеризующий Черинг Кросс Роуд, 84

Князь Андрей, видя настоятельность требования отца, сначала неохотно, но потом все более и более оживляясь и невольно, посреди рассказа, по привычке, перейдя с русского на французский язык, начал излагать операционный план предполагаемой кампании. Он рассказал, как девяностотысячная армия должна была угрожать Пруссии, чтобы вывести ее из нейтралитета и втянуть в войну, как часть этих войск должна была в Штральзунде соединиться с шведскими войсками, как двести двадцать тысяч австрийцев, в соединении со ста тысячами русских, должны были действовать в Италии и на Рейне, и как пятьдесят тысяч русских и пятьдесят тысяч англичан высадятся в Неаполе, и как в итоге пятисоттысячная армия должна была с разных сторон сделать нападение на французов. Старый князь не выказал ни малейшего интереса при рассказе, как будто не слушал, и, продолжая на ходу одеваться, три раза неожиданно перервал его. Один раз он остановил его и закричал:
– Белый! белый!
Это значило, что Тихон подавал ему не тот жилет, который он хотел. Другой раз он остановился, спросил:
– И скоро она родит? – и, с упреком покачав головой, сказал: – Нехорошо! Продолжай, продолжай.
В третий раз, когда князь Андрей оканчивал описание, старик запел фальшивым и старческим голосом: «Malbroug s'en va t en guerre. Dieu sait guand reviendra». [Мальбрук в поход собрался. Бог знает вернется когда.]
Сын только улыбнулся.
– Я не говорю, чтоб это был план, который я одобряю, – сказал сын, – я вам только рассказал, что есть. Наполеон уже составил свой план не хуже этого.
– Ну, новенького ты мне ничего не сказал. – И старик задумчиво проговорил про себя скороговоркой: – Dieu sait quand reviendra. – Иди в cтоловую.


В назначенный час, напудренный и выбритый, князь вышел в столовую, где ожидала его невестка, княжна Марья, m lle Бурьен и архитектор князя, по странной прихоти его допускаемый к столу, хотя по своему положению незначительный человек этот никак не мог рассчитывать на такую честь. Князь, твердо державшийся в жизни различия состояний и редко допускавший к столу даже важных губернских чиновников, вдруг на архитекторе Михайле Ивановиче, сморкавшемся в углу в клетчатый платок, доказывал, что все люди равны, и не раз внушал своей дочери, что Михайла Иванович ничем не хуже нас с тобой. За столом князь чаще всего обращался к бессловесному Михайле Ивановичу.
В столовой, громадно высокой, как и все комнаты в доме, ожидали выхода князя домашние и официанты, стоявшие за каждым стулом; дворецкий, с салфеткой на руке, оглядывал сервировку, мигая лакеям и постоянно перебегая беспокойным взглядом от стенных часов к двери, из которой должен был появиться князь. Князь Андрей глядел на огромную, новую для него, золотую раму с изображением генеалогического дерева князей Болконских, висевшую напротив такой же громадной рамы с дурно сделанным (видимо, рукою домашнего живописца) изображением владетельного князя в короне, который должен был происходить от Рюрика и быть родоначальником рода Болконских. Князь Андрей смотрел на это генеалогическое дерево, покачивая головой, и посмеивался с тем видом, с каким смотрят на похожий до смешного портрет.