Чернавский, Юрий Александрович

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Юрий Чернавский
Основная информация
Полное имя

Юрий Александрович Чернавский

Дата рождения

17 марта 1947(1947-03-17) (77 лет)

Место рождения

Тамбов, СССР

Страна

СССР СССР,
Германия Германия,
США США

Профессии

композитор, музыкальный продюсер, музыкант

Жанры

рок, поп-рок, мейнстрим, электро-фьюжн, джаз, музыка для фильмов, синти-поп, прогрессивный рок, новая волна

Коллективы

Фантазия, Красные маки, Карнавал, Динамик, Весёлые ребята

Лейблы

«Мелодия», «Рекорд», «How’s that» Music Gmbh, EMI

Награды

[www.recordv2.com/index.php Record V2.0]

Ю́рий Алекса́ндрович Черна́вский (17 марта 1947, Тамбов) — композитор, аранжировщик, продюсер, музыкант, заслуженный артист РСФСР (1986). Автор песен и инструментальных произведений. Играет на саксофоне, скрипке, клавишных инструментах, флейте и восточных экзотических инструментах.

Выступал в эстрадных, джазовых, поп- и рок-коллективах СССР. Сотрудничал с известными советскими, российскими и зарубежными исполнителями, продюсировал крупные музыкальные фестивали и проекты. Написал музыку к ряду кинофильмов и мультфильмов. Лауреат музыкальных и телевизионных конкурсов. С 1994 года работает и живёт в Лос-Анджелесе (США). Член авторских организаций GEMA, BMI, РАО.





Образование

Профессиональное музыкальное образование получил в первой музыкальной школе г. Тамбова (класс скрипки, педагог В. С. Банников) и в Тамбовском музыкальном училище (ныне — Тамбовский государственный музыкально-педагогический институт имени С. В. Рахманинова[1]), которое окончил по классу скрипки (педагог Д. Б. Иванова) в 1965 году.

Позднее учился в Тамбовском филиале Московского института культуры (классы композиции и оркестровки).

После переезда в США обучался по классам композиции, продюсирования, аудио-кино бизнеса (мастер-классы в Голливуде)[2]К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)[источник не указан 5451 день].

Профессиональная деятельность в СССР

Ранние годы

Новый этап

Это один из самых весёлых советских рок-альбомов, записанный одним из самых мрачно выглядящих людей. Юрий Чернавский тощ как спица и угловат в движениях, он носит огромные очки, говорит скрипучим «индустриальным» голосом и вообще похож на персонажа из видеоклипа — не то гуманоида, не то «безумного профессора». Он немолод (родился в 1947 году) и успел переиграть на саксофоне и клавишных в десятках джаз-ансамблей, ВИА и рок-групп (последней был «Динамик»), где создал себе репутацию одного из лучших аранжировщиков в стране и главного эксперта по электронике. Если большинство наших хорошо образованных клавишников подходило к синтезаторам почти так же, как к роялю, играя с фантастической беглостью в стандартных регистрах, то Чернавский исследовал именно тембровые возможности и старался извлекать из инструментов звуки неслыханные.<…> «Банановые острова» — первый сольный проект Чернавского, записанный с помощью экс-члена «Удачного приобретения» Владимира Матецкого и ритм-секции Рыжов—Китаев. Это коллаж стилей, от рок-н-ролла до компьютерной робот-музыки, пронизанный ритмическим «заводом» и по качеству записи стоящий на голову выше любого другого советского диска — официального или «самодельного». Трудно поверить, что это удалось сделать на двух дорожках… Дотошный аккуратист, Чернавский так и не смог найти подходящего вокалиста («они все поют фальшиво») и вынужден был исполнить все песни собственным странным голосом, который в чистом виде звучит почти как «вокодер»[18].

По результатам опроса читателей ленинградского журнала «Смена» Юрий Чернавский в составе «Весёлых ребят» был назван в 1983 году лучшим советским исполнителем на клавишных инструментах, лучшим мультиинструменталистом и вторым (после Игоря Романова из группы «Земляне») аранжировщиком, а дуэт авторов и исполнителей Чернавский — Матецкий за альбом «Банановые острова» был признан лучшими дебютантами, открытиями года[20].

Вклад в советскую поп-музыку

…Чернавский много экспериментирует, ищет новый подход к музыкальной фактуре, активно сотрудничает с кинематографом, мультипликацией, работает над созданием музыки к эстрадным представлениям, пишет песни для Аллы Пугачёвой, поэтому, естественно, имеет своего слушателя[21]

Комментируя ход конкурса «Самые, самые, самые» в «Московском комсомольце» в 1985 году, композитор Григорий Гладков отмечал:

Популярность песен Юрия Чернавского неудивительна. Это композитор, обладающий огромным талантом. В настоящей песне и музыка, и аранжировка должны быть маленьким открытием. Для создания шлягера есть два пути: либо повториться, вспомнив уже открытое, но несколько забытое (как, например, в мелодии песни «Паромщик»[22]), либо сделать новое открытие. В своё время каждая песня Дунаевского, Соловьева-Седого, Блантера, ансамбля «Битлз» была для слушателей неожиданным открытием, и поэтому каждая новая мелодия становилась популярной. Эта популярность держалась и продолжает держаться не днями и месяцами, а годами. Сегодня таким автором, мне кажется, становится Юрий Чернавский[23].

Чернавский заслужил репутацию одного из лучших аранжировщиков и специалистов в области электронной музыки в бывшем СССР, подтверждением чего являются красноречивые признания Аллы Пугачёвой:

Юра не просто человек-компьютер. В этом он обогнал наше время. Он глубокий музыкант, давший мне импульс на многие годы. Юрий Чернавский — самое значительное в эстрадной музыке явление[17].
К сожалению или к счастью, но у меня часто так бывало, что песни, не вышедшие в эфир, лежали годами. А потом вдруг возникали и становились актуальными, любимыми и популярными. Например, с такими людьми, как Чернавский. Он всегда опережал своё время. Ему уже было неинтересно, а мы только дорастали до этих штанов[28].

Международные фестивали

Чернавский работал в качестве музыкального директора и композитора крупнейших международных форумов:

«ЧЮМА»

Группа «ЧЮМА» (Юрий Чернавский и Матвей Аничкин) была задумана в 1989 году как хэви-электроник состав, с гитарами и живыми барабанами. Было записано несколько песен[29], начались съёмки, но всё остановилось в 1990 году в связи с участием Ю. Чернавского в новом европейском проекте.

Работа в Германии

С 1990 года Чернавский работал в Берлине (Германия), где создал рекорд-лейбл «How’s that» Music Gmbh, совместно с известным хит-мейкером Брюсом Хаммондом Ёрламом (англ. Bruce Hammond Earlam). Хиты этой компании, включая проект Mark’Oh с песнями «Love Song» и «Tears Don’t Lie», занимали первые места в европейских хит-парадах в течение полутора лет[30]. В 1992-1993 году Чернавский как продюсер, композитор и аранжировщик записывает вместе с Брюсом Хаммондом Ёрламом, Дугласом Вилгрувом и компанией «Pikosso Records» альбомы «Beyond the Banana Islands» и «Magic Tour», выпущенные позже в России.

Работа в Голливуде

В 1994 году Юрий Чернавский переехал работать в Голливуд (США), где создал совместную компанию с участием своего 16-летнего сына Дэймона (Дмитрия) Чернавского (англ. Damon Chernavsky) — «LA 3D Motion», которая специализировалась в области компьютерной графики с использованием высоких технологий (CGI) в видео- и киноиндустрии США. Одновременно Чернавский продюсировал сына, который в день своего восемнадцатилетия в 1996 году был удостоен премии MTV Europe Music Awards за участие в лучшем музыкальном видеоклипе года на телеканале MTV Европа в песне «Get Down (You’re the One for Me)» с американской группой Backstreet Boys. Дэймон также работал над клипами для групп и исполнителей 'N Sync, The Boyz, Рода Стюарта, Тупака Шакура, [www.damonchernavsky.com/DC_Profile/DC_projects/Dance_Jam/Dj_home/DanceJam/dancejam.html Dance Jam] и др.
В настоящее время Дэймон совладелец Голливудской компании FX Postproduction Studio — «Red Square Studios [red2studios.com/]»

Юрий Чернавский сотрудничает[31] К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)[источник не указан 5451 день] с музыкальными семейными кланами Дайон Уорвик (англ. Dionne Warwick) — Дэймоном Эллиоттом (англ. [www.ascap.com/playback/2002/december/damonelliott.html Damon Elliott]) с сонгом «Gaga Juice», семьёй Джексонов — Джермэйном Джексоном (англ. Jermaine Jackson) в проекте «Dance Jam»[32], компаниями Red Square Studios, Track Records Studio, Pikosso Records[33], EMI, Sony и др. Путешествует и экспериментирует в области международного шоу-бизнеса с молодыми американскими и европейскими певцами-исполнителями[34] в стиле R&B и рэп, киноактёрами, режиссёрами.
В 2010 г. опубликовал книгу воспоминаний — «Здравствуй, мальчик Бананан!».[35]

В настоящее время

Занимается проектами (один из них — группа «Fox» / Pikosso Records «Hollywood Dreams Vol. 2» — producer Yury Chernavsky) в США и России по продвижению русских идей на всемирный рынок, проводит профессиональный отбор юных артистов для их подготовки и презентации в международном шоу-бизнесе, способствует вовлечению российских телевизионных и кинокомпаний в международную индустрию, созданию сетей культурно-досуговых центров на базе высоких технологий.

В 2011 году, совместно с Фондом BFI[36], основал международный благотворительный проект для детей — «Звёзды детям — A merry Christmas!»[37], идеей которого является сонг-поздравление с Рождеством детей всего мира, в исполнении суперзвёзд и др. VIP международного класса. Причём, почти каждый год, к проекту присоединяются всё новые участники со всех концов мира[38]. Он продюсирует этот проект совместно с известным музыкантом Дэймоном Эллиоттом[39]. С российской стороны со-продюсером проекта выступила Виктория Макарская[40]. В этом проекте приняли участие такие звёзды, как Дионн Уорвик, Стиви Уандер, Джермейн Джексон, Ларри Кинг, принц Эдвард Анхальт, Alexander Kozulin Baron de Russ, Джордин Спаркс, Рей Джей, Дэймон Эллиотт, Latrice, Владимир Пресняков, ДиСторм, Мистери Гитар Мэн, Вячеслав Полунин, Владислав Третьяк, Ирина Слуцкая, Николай Валуев, Гедиминас Таранда & Солисты Большого театра, Виктория и Антон Макарские, Александр Ревва, Олег Тактаров, Хор МВД России и др.

Виртуальный проект «Record» v 2.0

С 2008 года, совместно с интернет-порталом OpenSpace.ru, работал над новым проектом — виртуальным продюсерским центром «Record» v 2.0 (RV2), продолжающим традиции СПМ «Рекорд» (1986). В настоящее время портал Record v 2.0 расположен на собственном сервере.

Проект RV2 был разработан Чернавским с целью создания профессиональной международной сетевой платформы для молодых музыкантов, которые смогут творчески общаться, учиться друг у друга и создавать совместные проекты, находясь в разных точках планеты. Такая система даёт возможность исполнителям, авторам и продюсерам из разных стран, найти реальные способы творческого взаимодействия, используя новейшие технологии[41].

Музыкальные произведения

Автор и исполнитель более 200 популярных песен, в том числе:

  • «Зурбаган» (слова Л. Дербенёва; исполнитель В. Пресняков)
  • «Разноцветный город» (слова А. Маркевича; исполнитель В. Пресняков)
  • «Острова» (слова Л. Дербенёва; исполнитель В. Пресняков)
  • «Малиновый сироп» (слова Ю. Чернавского; исполнитель В. Пресняков)
  • «Белая панама» (слова Л. Дербенёва, песня изначально была записана для фильма «Сезон чудес», но в фильм не вошла; исполнитель А. Пугачёва)
  • «Белая дверь» (слова Л. Дербенёва, к фильму «Сезон чудес»; исполнитель А. Пугачёва)
  • «Отраженье в воде» (слова Л. Дербенёва, к фильму «Сезон чудес»; исполнитель А. Пугачёва)
  • «Otrazhenie_v Vode» (remix by DJ Balkanton) A. Pugacһёva / P. Hilton
  • «Робинзон» (слова Л. Дербенёва, к фильму «Сезон чудес»; исполнитель А. Пугачёва)
  • «Сирена» (слова Л. Дербенёва, к фильму «Выше Радуги»; исполнитель А. Пугачёва)
  • «Кот в мешке» (слова Л. Дербенёва, к фильму «Выше Радуги»; исполнитель В. Пресняков)
  • «Только раз» (слова Л. Дербенёва, к фильму «Выше Радуги»; исполнитель М. Боярский)
  • «Если видишь мир в сияньи голубом» (слова Л. Дербенёва, к фильму «Выше Радуги»; исполнители В. Врадий, М. Боярский)
  • «Я не могу без тебя» (слова Ю. Чернавского; исполнители А. Пугачёва, Ю. Чернавский)
  • «Superman» (слова И. Форсман (англ. Ingela Forsman); исполнитель А. Пугачёва) (англ.)
  • «Through the Eyes of a Child» (слова И. Форсман; исполнитель А. Пугачёва) (англ.)
  • «Я друга жду» (стихи А. Вознесенского, к фильму-концерту «Витражных дел мастер», 1985; исполнитель М. Боярский)
  • «Новый год» (стихи А. Вознесенского, 1985; исполнитель М. Боярский)
  • «Плюшевый котёнок» (стихи А. Маркевича и Ю. Чернавского, 1985; исполнитель М. Боярский)
  • «Каждый день» (стихи Ю. Чернавского, к фильму «Новогодний романс»; исполнитель П. Смеян)
  • «Танго» (слова А. Маркевича; исполнитель В. Леонтьев)
  • «Маргарита» (слова А. Маркевича; исполнители С. Минаев и В. Леонтьев)
  • «Лунное кино» (слова А. Маркевича; исполнитель М. Боярский)
  • «Дорога к дому» (слова Г. Кантора; исполнитель М. Боярский)
  • «Если ты помнишь» (слова А. Маркевича; исполнители М. Боярский и В. Савельева)
  • «По дороге в Голливуд» (слова А. Маркевича; исполнитель В. Леонтьев)
  • «Человек дождя» (слова А. Маркевича; исполнитель В. Леонтьев)
  • «Санта Барбара» (слова А. Маркевича; исполнитель В. Леонтьев)
  • «Какаду» (слова Ю. Чернавского; исполнитель С. Крылов)
  • «Здравствуй, мальчик Бананан!» (слова Ю. Чернавского, С. Рыжова и В. Матецкого; исполнитель группа"Веселые ребята" и Ю. Чернавский)
  • «Робот» (слова Ю. Чернавского и В. Матецкого; исполнитель группа"Веселые ребята" и Ю. Чернавский)
  • «Банановые острова» (слова Ю. Чернавского; исполнитель группа «Веселые ребята» и Ю.Чернавский)
  • «Зебра» (слова Ю. Чернавского и В. Матецкого; исполнитель группа"Веселые ребята" и Ю. Чернавский)
  • «Я иду к тебе» (слова Ю. Чернавского; исполнитель группа"Веселые ребята" и Ю. Чернавский)
  • «Принцесса дискотек» (слова А. Маркевича; исполнитель С. Минаев)
  • «Снежная королева» (слова А. Томина; исполнитель М. Ляник)
  • «I’m OK» (слова Б. Хаммонда Ёрлама, исполнитель Брюс Хаммонд Ёрлам(англ.)
  • «Кафе танцующих огней» (слова А. Маркевича, Ю. Чернавского; исполнитель А. Пугачёва)
  • «Only You» (слова Б. Хаммонда Ёрлама; исполнитель Mirco Nontschew, Shape CD(англ.)
  • «Автоматический Комплект» (слова/муз./исполнитель Ю. Чернавский)
  • «Доктор Альберт Карлович» (слова/муз./исполнитель Ю. Чернавский)
  • «Я сам!» (слова/муз./исполнитель Ю. Чернавский)
  • «Gaga Juice» (слова Б. Хаммонда Ёрлама; исполнитель Дэймон Эллиотт(англ.)
  • «A Merry Christmas!» / «Stars for Kids» project — (муз. Ю. Чернавский. Русско-американский благотворительный проект для детей, в исполнении более 20-и звёзд международного уровня [www.youtube.com/watch?v=m42ZWmedKJc])

Эти и многие другие песни были выпущены миллионными тиражами на альбомах многочисленных исполнителей.

Музыка к кинофильмам

Чернавский активно работал в советском кино — с Георгием Юнгвальд-Хилькевичем, Сергеем Соловьёвым, Валерием Пендраковским и другими известными режиссёрами, сочинив музыку к художественным фильмам «Сезон чудес», «Выше Радуги», «Повод», к документальным фильмам на спортивную тему «Время спартакиады», «Движение» и др. К числу основных кинокартин, в которых прозвучала музыка и песни Юрия Чернавского, относятся:

Работа в мультипликации

Написал саундтреки к более чем 20 мультфильмам, в тесном сотрудничестве с Александром Татарским и Игорем Ковалёвым (создателями фильмов «Следствие ведут Колобки», «Крылья, ноги и хвосты», «Кубик-Рубик», «Советы профессора Чайникова» и т. д., получивших международные золотые призы), а также с другими режиссёрами и авторами. Ниже перечислены мультфильмы, в которых Чернавский выступил в качестве композитора, а в отдельных, указанных, случаях — как сценарист:

Музыка к компьютерным играм

Музыка Юрия Чернавского также использованна в саундтреках компьютерных игр:

  • 1996 — Следствие ведут Колобки
  • 2006 — Братья Пилоты (компания «1С»; режиссёр Александр Татарский)
  • 2007 — Бильярд с комментариями Братьев Пилотов («1С»; режиссёр Александр Татарский)
  • 2007 — Братья Пилоты. Обратная сторона Земли («1С»; режиссёр Александр Татарский)

Дискография

До настоящего момента Ю. Чернавский как продюсер и композитор выпустил в СССР и России несколько самостоятельных работ, включая:

  • 1980 — «Кружатся диски», ВИА «Красные маки» (продюсер-композитор, фирма «Мелодия»)[14]
  • 1982 — «Динамик I», рок-группа «Динамик» (продюсер, клавишные, синтезаторы, саксофон, флейта, звукорежиссура — сведение)
  • 1982 — «Динамик II», рок-группа «Динамик» (продюсер, клавишные, синтезаторы, саксофон, флейта, звукорежиссура — сведение; магнитоальбомы «Динамик I» и «Динамик II» переизданы целиком или частично компаниями «Союз» в 1998 году, 2CD[45]; «Moroz Records» в серии «Легенды русского рока» в 2001 году, CD; «Grand Records» в 2003 году, 2CD и на других изданиях)
  • 1983 — «Банановые острова» (магнитоальбом; переиздан компанией «SBI Records» в 1995 году, паблишинг компании EMI)[46]
  • 1984 — «Автоматический комплект» (магнитоальбом)[47]
  • 1985 — «Superman», Алла Пугачёва (World Record Music, сингл)
  • 1985 — «Бесконечность» (Аркадий Хоралов; «Мелодия» ‎— С60 23027 006)
  • 1986 — «Лунное кино (Михаил Боярский поет песни Юрия Чернавского)» («Мелодия»)
  • 1987 — Песни из кинофильма «Сезон чудес» («Мелодия»)
  • 1986—1987 — «Следствие ведут Колобки» (саундтрек к мультфильму, CD)
  • 1993 — «Следствие ведут Колобки» (саундтрек к компьютерной игре, CD)
  • 1994 — «Magic Tour» (продюсер-композитор, EMI/Max-C Ltd., CD)
  • 1995 — «По дороге в Голливуд» (Валерий Леонтьев поет песни Юрия Чернавского) (APEX Records, CD)
  • 1995 — «Only You» (Pikosso Records, Shape CD, сингл)
  • 1996 — «Beyond the Banana Islands» (EMI/General Records, CD)
  • 1996 — «Санта Барбара» (APEX Records, CD)
  • 2003 — «Динамик 82. Антология 19» (продюсер, клавишные, синтезаторы, саксофон, флейта, звукорежиссура — сведение, Grand Records)
  • 2003 — «Юрий Чернавский. Золотая Коллекция» («Мелодия», 2CD)[48]
  • 2004 — «Новогодний романс» (саундтрек к фильму, DVD)
  • 2005 — «Hollywood Dreams Vol. 2» (продюсер-композитор, EMI/Pikosso Records, CD)

Кроме того, отдельные произведения композитора вышли на пластинках, компакт-дисках и DVD исполнителей, а также на разного рода сборниках, например:

  • 1985 — «Алла Пугачева в Стокгольме» (англ. «Alla Pugacheva in Stockholm», «Мелодия»; песня «Through the Eyes of a Child»)[49]
  • 1985 — «Watch Out» (шведский альбом А. Пугачёвой, World Music Production; песни «Superman» и «Through the Eyes of a Child»)
  • 1985 — «Музыкальный телетайп» («Мелодия»; песня «Робинзон»)
  • 1985 — «Робинзон. Песни на стихи Леонида Дербенёва» («Мелодия»; песни «Отраженье в воде», «Белая дверь»)
  • 1985 — «Superman». Группа «The Pink’s» («Mariann Records»/EMI)
  • 1995 — «Лучшая русская поп-музыка» (General Records, CD)
  • 1996 — «На дороге ожиданий», Алла Пугачёва (General Records, CD, MC; песни «Отраженье в воде», «Белая дверь», «Сирена»)
  • 1996 — «Зурбаган», Владимир Пресняков («Студия Союз», CD; песни «Зурбаган», «Острова», «Разноцветный город»)
  • 1997 — «Это завтра, а сегодня…», Алла Пугачёва (General Records, CD, MC (GR97085CD); песни «Белая панама», «Кафе танцующих огней»)
  • 2001 — «The Best Video. Видеоклипы», Алла Пугачёва (Алла Пугачёва, Арт-студия «Алла», DVD; песня «Кафе танцующих огней»)
  • 2004 — «Grand Collection: Валерий Леонтьев» («Квадро-Диск», CD; песня «Маргарита»)
  • 2014 — «Робот», группа Би-2 («МируМир», винил),

20122014 — «Антология Юрия Чернавского» — (Лейбл «МируМир») серия следующих виниловых альбомов :

и множество других.

Семья

  • Отец — Александр Николаевич Чернавский (19001980)
  • Мать — Александра Ильинична Чернавская (19121998)

Проживает с семьёй в городе Беверли-Хиллс (Лос-Анджелес, Калифорния, США).

  • Жена — Татьяна Чернавская, 1951 г.р.
    • Сын — Дмитрий (Damon) Чернавский, 1977 г.р., работает в голливудской киноиндустрии (CGI-компьютерная графика, FX-спецэффекты, компьютер-артист, режиссёр).
    • Сын — Александр (Alex) Чернавский, 1985 г.р., закончил Университет Южной Калифорнии в 2007-м году (Лос-Анджелес). Продюсер, бизнесмен.

Напишите отзыв о статье "Чернавский, Юрий Александрович"

Примечания

  1. [www.rachmaninov.ru/ Одно из старейших музыкальных учебных заведений России.]
  2. Из профессионального резюме композитора.
  3. Один из видных представителей модального джаза в Ленинграде в 1970-е годы. См. [slovari.yandex.ru/art.xml?art=jazz_xx/JAZZ/jazz-445.htm&encpage=jazz_xx&mrkp=http%3A//hghltd.yandex.com/yandbtm%3Furl%3Dhttp%253A//encycl.yandex.ru/texts/jazz_xx/JAZZ/jazz-445.htm%26text%3Denc_abc%26reqtext%3D%2528enc%253A%253A1402442%2B%2526/%25281%2B1%2529%2Babc%253A%253A146659%2529//6%26%26isu%3D2 биографическую справку](недоступная ссылка с 14-06-2016 (2867 дней)) в Энциклопедическом справочнике [slovari.yandex.ru/search.xml?text=enc_abc&enc_abc=*&how=enc_abc_rev&encpage=jazz_xx «Джаз. XX век».](недоступная ссылка с 14-06-2016 (2867 дней))
  4. См. [www.ruscircus.ru/cgi/encyc.pl?func=text&sellet=%D0&selword=2530 биографическую справку] в Энциклопедии [www.ruscircus.ru/cgi/encyc.pl «В мире цирка и эстрады».]
  5. Согласно информации из [web.archive.org/web/20070516100330/www.biograph.ru/bank/magomaev.htm биографии М. Магомаева] на сайте [web.archive.org/web/20050310163420/www.biograph.ru/index.html Международного объединённого биографического центра.]
  6. См. о [www.magomaev.info/book/25.htm Терлецком] в книге: Магомаев М. [magomaev.info/book/main.htm Любовь моя — мелодия.] — М.: ВАГРИУС, 1999.
  7. См. [slovari.yandex.ru/art.xml?art=jazz_xx/JAZZ/jazz-666.htm&encpage=jazz_xx&mrkp=http%3A//hghltd.yandex.com/yandbtm%3Furl%3Dhttp%253A//encycl.yandex.ru/texts/jazz_xx/JAZZ/jazz-666.htm%26text%3Denc_abc%26reqtext%3D%2528enc%253A%253A1402442%2B%2526/%25281%2B1%2529%2Babc%253A%253A146659%2529//6%26%26isu%3D2 биографическую справку](недоступная ссылка с 14-06-2016 (2867 дней)) в Энциклопедическом справочнике [slovari.yandex.ru/search.xml?text=enc_abc&enc_abc=*&how=enc_abc_rev&encpage=jazz_xx «Джаз. XX век».](недоступная ссылка с 14-06-2016 (2867 дней))
  8. См. [www.azerbaijan.ru/cmm-glr-list.php?cmm_id=34&id=44663 информацию] на сайте [www.azerbaijan.ru/clb-list.php «Baku Pages».]
  9. См. [slovari.yandex.ru/art.xml?art=jazz_xx/JAZZ/jazz-125.htm&encpage=jazz_xx&mrkp=http%3A//hghltd.yandex.com/yandbtm%3Furl%3Dhttp%253A//encycl.yandex.ru/texts/jazz_xx/JAZZ/jazz-125.htm%26text%3Denc_abc%26reqtext%3D%2528enc%253A%253A1402442%2B%2526/%25281%2B1%2529%2Babc%253A%253A146659%2529//6%26%26isu%3D2 биографическую справку](недоступная ссылка с 14-06-2016 (2867 дней)) в Энциклопедическом справочнике [slovari.yandex.ru/search.xml?text=enc_abc&enc_abc=*&how=enc_abc_rev&encpage=jazz_xx «Джаз. XX век»](недоступная ссылка с 14-06-2016 (2867 дней)) и [www.jazzschool.ru/rostovjazz/musicians/budarin.sht биографическую информацию] на официальном сайте [www.jazzschool.ru/ Джазового образовательно-концертного центра имени Кима Назаретова.]
  10. См. [slovari.yandex.ru/art.xml?art=jazz_xx/JAZZ/jazz-406.htm&encpage=jazz_xx&mrkp=http%3A//hghltd.yandex.com/yandbtm%3Furl%3Dhttp%253A//encycl.yandex.ru/texts/jazz_xx/JAZZ/jazz-406.htm%26text%3Denc_abc%26reqtext%3D%2528enc%253A%253A1402442%2B%2526/%25281%2B1%2529%2Babc%253A%253A146659%2529//6%26%26isu%3D2 биографическую справку](недоступная ссылка с 14-06-2016 (2867 дней)) в Энциклопедическом справочнике [slovari.yandex.ru/search.xml?text=enc_abc&enc_abc=*&how=enc_abc_rev&encpage=jazz_xx «Джаз. XX век».](недоступная ссылка с 14-06-2016 (2867 дней))
  11. См. [slovari.yandex.ru/art.xml?art=jazz_xx/JAZZ/jazz-317.htm&encpage=jazz_xx&mrkp=http%3A//hghltd.yandex.com/yandbtm%3Furl%3Dhttp%253A//encycl.yandex.ru/texts/jazz_xx/JAZZ/jazz-317.htm%26text%3Denc_abc%26reqtext%3D%2528enc%253A%253A1402442%2B%2526/%25281%2B1%2529%2Babc%253A%253A146659%2529//6%26%26isu%3D2 биографическую справку](недоступная ссылка с 14-06-2016 (2867 дней)) в Энциклопедическом справочнике [slovari.yandex.ru/search.xml?text=enc_abc&enc_abc=*&how=enc_abc_rev&encpage=jazz_xx «Джаз. XX век».](недоступная ссылка с 14-06-2016 (2867 дней))
  12. См. [slovari.yandex.ru/art.xml?art=jazz_xx/JAZZ/jazz-235.htm&encpage=jazz_xx&mrkp=http%3A//hghltd.yandex.com/yandbtm%3Furl%3Dhttp%253A//encycl.yandex.ru/texts/jazz_xx/JAZZ/jazz-235.htm%26text%3Denc_abc%26reqtext%3D%2528enc%253A%253A1402442%2B%2526/%25281%2B1%2529%2Babc%253A%253A146659%2529//6%26%26isu%3D2 биографическую справку](недоступная ссылка с 14-06-2016 (2867 дней)) в Энциклопедическом справочнике [slovari.yandex.ru/search.xml?text=enc_abc&enc_abc=*&how=enc_abc_rev&encpage=jazz_xx «Джаз. XX век».](недоступная ссылка с 14-06-2016 (2867 дней))
  13. См. [slovari.yandex.ru/art.xml?art=jazz_xx/JAZZ/jazz-480.htm&encpage=jazz_xx&mrkp=http%3A//hghltd.yandex.com/yandbtm%3Furl%3Dhttp%253A//encycl.yandex.ru/texts/jazz_xx/JAZZ/jazz-480.htm%26text%3Denc_abc%26reqtext%3D%2528enc%253A%253A1402442%2B%2526/%25281%2B1%2529%2Babc%253A%253A146659%2529//6%26%26isu%3D2 биографическую справку](недоступная ссылка с 14-06-2016 (2867 дней)) в Энциклопедическом справочнике [slovari.yandex.ru/search.xml?text=enc_abc&enc_abc=*&how=enc_abc_rev&encpage=jazz_xx «Джаз. XX век».](недоступная ссылка с 14-06-2016 (2867 дней))
  14. 1 2 См. [archives.kgsu.ru/index.php?option=com_content&task=view&id=183&Itemid=1 описание альбома «Кружатся диски»] на сайте Аркадия Медведева [archives.kgsu.ru/index.php?option=com_contact&Itemid=3 «Это было недавно… Это было давно…».]
  15. Чернавский-Матецкий «Банановые острова», [vvs.spb.ru/oldspapers/sam/s1983-66.htm] «Ухо» № 6 Ленинград 1983 г.
  16. 1 2 [www.rockanet.ru/100/38.phtml Кушнир А. 100 магнитоальбомов советского рока.]
  17. 1 2 [tambovlib.ru/editions.php?id=bibliograf.date.2007#chernavsky Тамбовские даты. 2007 год.]
  18. 1 2 [www.mashina-vremeni.net/rock_in_soyuz/glava_7.htm Троицкий А. Рок в Союзе: 60-е, 70-е, 80-е…]
  19. [www.rockanet.ru/100/38.phtml А. Кушнир — «100 магнитоальбомов советского рока»]
  20. [avtograf.com.ru/press/smena.htm Садчиков М. Звёзды-83.]
  21. [www.aprilclub.net/vestnik/1994/nom57-4.htm «Московский комсомолец»] за 4 июня 1986 года.
  22. Речь идёт о другой популярной песне Аллы Пугачёвой того периода, которую написал композитор-исполнитель Игорь Николаев на слова Николая Зиновьева.
  23. [www.aprilclub.net/vestnik/1994/nom57-4.htm «Московский комсомолец»] за 17 октября 1985 года.
  24. [www.nneformat.ru/archive/?id=3211 Легостаев И. «Потусторонние» думы Юрия Чернавского.]
  25. [www.ledi.ru/mn1/mn14.php?li=7&f=0 Информация] о студии на сайте [www.ledi.ru/ Ledi.ru.]
  26. [www.karen-kavaleryan.ru/proza.php?/11/txt «Дети Чернавского»] // Карен Кавалерьян (Проза) // Опубликовано на сайте www.karen-kavaleryan.ru/.
  27. По [www.aprilclub.net/dokuwiki/doku.php?do=export_raw&id=%D1%8F%D0%BD%D0%B2%D0%B0%D1%80%D1%8C_87 информации] из [www.aprilclub.net/dokuwiki/doku.php?id= «Википедии Клуба „Апрель“».]
  28. [www.kp.ru/daily/23813/60276/ «Алла Пугачева: Я себя считаю старой рокершей»] — отрывки из книги Михаила Козырева «Мой рок-н-ролл».
  29. См., например, видеоклип к песне «Rock Revolution» (1990).
  30. Включая «Hot Top 100» («Musikmarkt») и «Hits of the World» («Billboard»). В последнем случае обе песни входили в чарты Германии, как это следует из сводок «Billboard» того времени, компилированных фирмой «Media Control». Например, в чарте за 3 декабря 1994 года «Love Song» занимала 16-ю позицию (13-ю — в предыдущей неделе), а впервые появившаяся в чарте «Tears Don’t Lie» — 18-ю. В чарте за 24 января 1995 года «Tears Don’t Lie» уже уверенно лидировала (при этом первое место было за этой песней и в предыдущей неделе), а альбом «Never Stop That Feeling» с этой песней находился на второй позиции в чарте немецких альбомов (на третьей — в предыдущей неделе). В немецком чарте «Musikmarkt» от 26 сентября 1994 года песня «Love Song» занимала пятую позицию.
  31. [www.damonchernavsky.com/DC_Profile/DC_projects/Dance_Jam/Dj_home/DanceJam/dancejam.html «Dance Jam» project (см. Heavy Graphics и Credits)]
  32. См. [www.damonchernavsky.com/DC_Profile/DC_projects/Dance_Jam/Dj_home/DanceJam/dancejam.html официальный сайт] проекта.
  33. [www.pikosso.de/ Фирма] расположена в Берлине (Германия).
  34. См., например, информацию о песне Чернавского «Only You» в исполненении [www.djnexus.com/main_view.cfm/a/160034/Mirco%20Nontchew Мирко Нончева] на сайте [www.djnexus.com/index.cfm «DJ Nexus».] (англ.)
  35. [www.lulu.com/spotlight/gclulu «Здравствуй, мальчик Бананан!» Изд. LULU, US.]
  36. [www.looktothestars.org/news/7592-stevie-wonder-features-in-celebrity-charity-christmas-video XMAS Project BFI/Mir-United.]
  37. [www.youtube.com/watch?v=m42ZWmedKJc Сонг «A merry Christmas»]
  38. [www.celebritynetworth.com/watch/_GSdrSSbSfo/d-warwick-l-king-s/ Justin Bieber Gives $500,000 Christmas Donation to Kids Charity.]
  39. [www.damonelliottproducer.com/ Дэймон Эллиотт]
  40. [valuevsport.ru/page/7/36/ 2012 XMAS Project]
  41. [thespot.ru/music/article/interview/boyarinov-denis-record-v-2-interview/ Денис Бояринов о проекте «Record» v 2.0, OpenSpace.ru.]
  42. См. [www.videoguide.ru/card_film.asp?idFilm=16615 описание фильма] на сайте [www.videoguide.ru/ «ВидеоГид® — Энциклопедия домашнего кино».]
  43. См. [www.kinoros.ru/db/movies/123/full.html описание фильма] на портале [www.kinoros.ru/db/index.do «Кино России».]
  44. 1 2 3 4 5 6 См. [www.pilot-film.com/frames/232_e.html описание мультфильмов] на английском и русском языках на сайте [www.pilot-film.com/ студии.]
  45. См. [yafanat.ru/good/5967 описание] на сайте [yafanat.ru/ «Я фанат».]
  46. См. [www.mp3-matrix.com/?letCode=215&artCode=6745&Page=1&albCode=23126 описание альбома] на сайте Александра Букаева [www.mp3-matrix.com/ «The Music MATRIX».]
  47. См. [www.pripev.ru/Album.asp?Id=1828 описание альбома] на сайте Алексея Грачёва [www.pripev.ru/ «Припевы!».]
  48. См. [bomond.nnov.ru/catalogue.asp?query=albid&mask=42796 описание альбома] на сайте [bomond.nnov.ru/default.asp «Студия Бомонд»] (Нижний Новгород, Россия).
  49. См. [rock.discogs.com/release/771086 описание альбома] на английском и русском языках на сайте [rock.discogs.com/ «Discogs™»] (Портленд, США). (англ.)

Литература

  • [tambovlib.ru/editions.php?id=bibliograf.date.2007#chernavsky 17 марта. Юрий Александрович Чернавский (к 60-летию со дня рождения)] // [www.tambovlib.ru/editions/bibliograf/date/data2007.pdf Тамбовские даты. 2007 год] / Тамб. обл. универс. науч. б-ка им. А. С. Пушкина, Гос. арх. Тамб. обл., Центр документации новейшей истории Тамб. обл.; научный ред. И. Н. Гнеушева. — Тамбов: Пролетарский светоч, 2006. — 150 с.
  • [www.globalregisterswhoswho.com/html/aboutus.cfm Global Register’s «WHO’S WHO» USA]
  • «Who’s Who in America» [www.marquiswhoswho.com/ Marquis Who’s Who]
  • [mikeon.narod.ru/master/kav/deti.html «Почвовед», «Дети Чернавского»] // Карен Кавалерян (Проза) // Опубликовано на сайте www.karen-kavaleryan.ru/.
  • [www.kp.ru/daily/23813/60276/ Алла Пугачева: Я себя считаю старой рокершей] // Комсомольская правда. — 2006. — 25 ноября. (Оценка творчества Юрия Чернавского.)
  • Бирюкова С. Неисчерпаемость поиска // Комсомольское знамя. — 1985. — 22 марта. — С. 4.
  • Гаспарян А. [glizin-aleksei.narod.ru/interviu_31.htm Интервью из прошлого…] // Московский комсомолец. — 1989. — 28 апреля. (Алексей Глызин о «Весёлых ребятах» и «Банановых островах».)
  • «Вечерняя Москва», Наталия Юнгвальд-Хилькевич //[www.vmdaily.ru/article.php?aid=8488 Юрий Чернавский: Моя страна должна гордиться, что вырастила такого музыканта, как я…]
  • Герасимов С. В студии Юрия Чернавского // Мелодия. — 1988. — № 4. — С. 58-59. (Беседа с Юрием Чернавским.)
  • Музыкальная газета «ПроРок» // [www.prorok.noonet.ru/interv/chernavskiy.htm Юрий Чернавский на сайте ПроРок] // 17 Июля, 2007
  • [www.aprilclub.net/vestnik/1994/nom57-4.htm Ждём открытий] / «Звуковая дорожка» № 126 // Московский комсомолец. — 1985. — 17 октября.
  • [vvs.spb.ru/oldspapers/sam/s1983-66.htm Чернавский-Матецкий] М. С. Ленинград 1983 г. Ухо № 6 /1983 г./, Также опубликовано на сайте «SPB».Ру [vvs.spb.ru/]
  • Казьмин О. Мастер звукового пейзажа // Тамбовская жизнь. — 1993. — 7 октября. — С. 3.
  • Казьмин О. А. Чернавский Юрий Александрович // Тамбовская энциклопедия. — Тамбов, 2004. — С. 660.
  • [www.aif.ru/online/aif/1046/14_02 Кто штурмует Запад] // Аргументы и факты. — 2000. — № 45 (1046). — 8 ноября.
  • Козырев М. Мой рок-н-рол. Трилогия. — М.: Гаятри, 2007. — 191 с — ISBN 5-9689-0077-6. (Включает [www.aprilclub.net/art3000/art3282.htm высказывания Аллы Пугачёвой] о Юрии Чернавском.)
  • Кушнир А. [www.rockanet.ru/100/38.phtml Чернавский—Матецкий — Банановые острова] // [www.rockanet.ru/100/index.phtml 100 магнитоальбомов советского рока. 1977—1991: 15 лет подпольной звукозаписи] / А. Кушнир. — М.: Аграф; Крафт+, 2003. — 400 с. — ISBN 5-7784-0251-1.
  • Легостаев И. [www.nneformat.ru/archive/?id=3211 «Потусторонние» думы Юрия Чернавского] // Московский комсомолец. — 1994. — 23 февраля.
  • Марочкин В. [www.vr13.ru/history/view/id/947 Александр Чиненков, Игорь Гатауллин: новая история популярного ансамбля] // Территория Культуры. — 2004. — № 3.  (Проверено 14 октября 2009)
  • Монахов А. Человек, который открыл «Банановые острова» // Комсомольская правда. — 1994. — 24 февраля. — С. 8.
  • Петров А. Юрий Чернавский: музыка и компьютеры // Клуб и художественная самодеятельность. — 1987. — № 2. — С 30-32. (Интервью с Юрием Чернавским.)
  • Полозов В. [regadm.tambov.ru/oiv/smi/site/arhiv/Arhiv_gnc/3%28649%29.htm#%C7%C2%C5%C7%C4%DB%20%D2%C0%CC%C1%CE%C2%D1%CA%CE%C3%CE%20%D0%C0%C7%CB%C8%C2%C0 Звезды тамбовского разлива] // Город-на-Цне (Тамбов). — 2004. — № 3 (649). — 21 января.
  • Полупанов В. [www.aif.ru/online/aif/1144/18_01 Неликвидная попса] // Аргументы и факты. — 2002. — № 39 (1144). — 25 сентября. (Интервью с Юрием Чернавским.)
  • Полупанов В. [www.aif.ru/online/aif/1145/20_01 Неликвидная попса-2] // Аргументы и факты. — 2002. — № 40 (1145). — 2 октября. (Окончание интервью с Юрием Чернавским.)
  • Садчиков М. [avtograf.com.ru/press/smena.htm Звёзды-83] // Смена. — 1984.
  • [www.aprilclub.net/vestnik/1994/nom57-4.htm Сергей Рыжов и Юрий Китаев: «Надеемся на успех программы»] / «Звуковая дорожка» № 131 // Московский комсомолец. — 1986. — 3 января.
  • Солдатенков Н. Чернавский Юрий // Рок-музыка в СССР: опыт популярной энциклопедии / Сост. А. К. Троицкий. — М.: Книга, 1990. — С. 365—366.
  • [www.aif.ru/online/aif/1148/17_01 «Тату» заработали $2 млн.?] // Аргументы и факты. — 2002. — № 43 (1148). — 23 октября. (Комментарий Юрия Чернавского.)
  • Троицкий А. [www.mashina-vremeni.net/rock_in_soyuz/glava_7.htm [О творчестве Ю. Чернавского]] // [www.mashina-vremeni.net/rock_in_soyuz/tittle-face.htm Рок в Союзе: 60-е, 70-е, 80-е…] / А. Троицкий. — М.: Искусство, 1991. — С. 105—106.
  • Фёдоров В. Композитор Ю. Чернавский: «Иду на рекорд!» // Комсомольское знамя. — 1988. — 28 февраля. — С. 4. (Беседа с Юрием Чернавским.)
  • Фёдоров Е. [www.kuzmin.org/prs_015.htm Юрий Чернавский. Путешествие по «банановым островам», что такое «рекорд»] // Фёдоров Е. [yafanat.ru/good/35121 Рок в нескольких лицах.] — М.: Молодая гвардия, 1989. — Гл. 9. — С. 135. — ISBN 5-235-00106-0.
  • Чернавский Юрий // [popov-lib.narod.ru/music/enciklopedia/alekseev/who_cont.htm Кто есть кто в советском роке. Иллюстрированная энциклопедия отечественной рок-музыки] / Сост. А. Алексеев, А. Бурлака, А. Сидоров. — М.: МП «Останкино», 1991. — 320 с — ISBN 5-86018-001-2.
  • Шавырин Д. [www.aprilclub.net/vestnik/1994/nom57-4.htm Вспоминая прошедший год] / «Звуковая дорожка» № 137 // Московский комсомолец. — 1986. — 4 июня.
  • [musicsack.com/PersonFMTDetail.cfm?PersonPK=100278385 Troitsky, Artemy. «Who’s Who in the new Soviet culture»]./ «Tusovka»./ London: Omnibus Press, 1990.
  • Troitsky A. [www.amazon.com/Back-USSR-True-Story-Russia/dp/0571129978 Back in the USSR: The True Story of Rock in Russia]. — Faber & Faber, 1988. — 160 p. — ISBN 0-571-12997-8.
  • Troitsky A. [www.moscowtimes.ru/stories/1994/03/05/002.html Russian pop’s mad perfectionist] // The Moscow Times. — 1994. — 5 March. (англ.)

Ссылки

  • [myspace.com/chernavsky Официальная страница Юрий Чернавский] (англ.) на сайте Myspace
  • [mega.km.ru/rock/encyclop.asp?TopicNumber=406 Биографическая справка] на мультипортале [www.km.ru/ «Кирилл и Мефодий»]
  • [www.tstu.ru/win/tambov/imena/muzica.htm Краткая биографическая справка] в базе данных [www.tstu.ru/win/tambov/imena/imena.htm «Имена, связанные с Тамбовщиной»] на сайте Тамбовского государственного технического университета
  • [www.zvezdi.ru/groups/b5682.htm Чернавский Юрий] Музыкальный портал [www.Zvezdi.ru/ «Звёзды. Ру»]
  • [1000plastinok.info/song24828.html Алла Пугачёва «Through the Eyes of a Child» / муз. Юрия Чернавского], из альбома «Watch out» в Стокгольме
  • [www.nneformat.ru/texts/?id=3429 «О роли личности в истории. Красные маки. „Кружатся Диски“»] — статья Naftalin’а на музыкальном портале [www.nneformat.ru/ «Наш НеФормат»]
  • Celebrities // [celebritiesguide.com/?title=Yury_Chernavsky Юрий Чернавский]
  • Альбом Ю. Чернавского [www.pripev.ru/Album.asp?Id=1828 Альбом «Автоматический комплект»] — информация на сайте Алексея Грачёва [www.pripev.ru/ «Припевы!»]
  • [multimidia.narod.ru/composers/comp_274.htm «Чернавский Ю. Музыка к фильмам»] — песни к фильмам «Асса» и «Выше Радуги» на сайте [multimidia.narod.ru/index.html «Multimidia — Песни из кино и мультфильмов»]
  • [www.prazdniki.ru/person/1/1079 С сайта Праздники. Ру, 17 марта]
  • [www.aprilclub.net/vestnik/1994/nom57-4.htm Подборка заметок] из газеты «Московский комсомолец» за 19801990-е годы
  • [www.world-art.ru/people.php?id=1573 Юрий Чернавский] в базе данных на сайте [www.world-art.ru/ «Уорлд Арт»]
  • Юрий Чернавский (англ.) на сайте Internet Movie Database
  • [music.km.ru/encyclop.asp?s=E7692E3E6D5346C183BB3DD0DA695C59&topicnumber=1293 Юрий Чернавский, «Красные Маки»] на сайте «КМ Онлайн», 2002—2006
  • [www.animator.ru/db/?p=show_person&pid=650 Юрий Чернавский] в базе данных [www.animator.ru/db/ «Российская анимация в буквах и фигурах»] на сайте [www.animator.ru/ «Аниматор.ру»]
  • Компьютерная игра [www.tsyfrovoi.ru/goods/pc-games/all/63255.htm «Братья Пилоты»] — описание на сайте [www.tsyfrovoi.ru/ «Белый Ветер ЦИФРОВОЙ»]
  • [www.echo.msk.ru/guests/3097/ О Ю. Чернавском: «Эхо Москвы» — «По дороге в Голливуд», «Санта Барбара» — В. Леонтьев]
  • [fmgu.ru/?p=842 Программа о творчестве Ю. Чернавского на радио «Факультет»]
  • [dailybiysk.ru/yurijj-chernavskijj-viki2007/ Интервью Юрия Чернавского «Я здесь никому не показывал ни одной песни» — 17 июля 2007 года].

Государственные награды

Отрывок, характеризующий Чернавский, Юрий Александрович

– Да, да, а братья масоны что говорят о войне? Как предотвратить ее? – сказал князь Андрей насмешливо. – Ну что Москва? Что мои? Приехали ли наконец в Москву? – спросил он серьезно.
– Приехали. Жюли Друбецкая говорила мне. Я поехал к ним и не застал. Они уехали в подмосковную.


Офицеры хотели откланяться, но князь Андрей, как будто не желая оставаться с глазу на глаз с своим другом, предложил им посидеть и напиться чаю. Подали скамейки и чай. Офицеры не без удивления смотрели на толстую, громадную фигуру Пьера и слушали его рассказы о Москве и о расположении наших войск, которые ему удалось объездить. Князь Андрей молчал, и лицо его так было неприятно, что Пьер обращался более к добродушному батальонному командиру Тимохину, чем к Болконскому.
– Так ты понял все расположение войск? – перебил его князь Андрей.
– Да, то есть как? – сказал Пьер. – Как невоенный человек, я не могу сказать, чтобы вполне, но все таки понял общее расположение.
– Eh bien, vous etes plus avance que qui cela soit, [Ну, так ты больше знаешь, чем кто бы то ни было.] – сказал князь Андрей.
– A! – сказал Пьер с недоуменьем, через очки глядя на князя Андрея. – Ну, как вы скажете насчет назначения Кутузова? – сказал он.
– Я очень рад был этому назначению, вот все, что я знаю, – сказал князь Андрей.
– Ну, а скажите, какое ваше мнение насчет Барклая де Толли? В Москве бог знает что говорили про него. Как вы судите о нем?
– Спроси вот у них, – сказал князь Андрей, указывая на офицеров.
Пьер с снисходительно вопросительной улыбкой, с которой невольно все обращались к Тимохину, посмотрел на него.
– Свет увидали, ваше сиятельство, как светлейший поступил, – робко и беспрестанно оглядываясь на своего полкового командира, сказал Тимохин.
– Отчего же так? – спросил Пьер.
– Да вот хоть бы насчет дров или кормов, доложу вам. Ведь мы от Свенцян отступали, не смей хворостины тронуть, или сенца там, или что. Ведь мы уходим, ему достается, не так ли, ваше сиятельство? – обратился он к своему князю, – а ты не смей. В нашем полку под суд двух офицеров отдали за этакие дела. Ну, как светлейший поступил, так насчет этого просто стало. Свет увидали…
– Так отчего же он запрещал?
Тимохин сконфуженно оглядывался, не понимая, как и что отвечать на такой вопрос. Пьер с тем же вопросом обратился к князю Андрею.
– А чтобы не разорять край, который мы оставляли неприятелю, – злобно насмешливо сказал князь Андрей. – Это очень основательно; нельзя позволять грабить край и приучаться войскам к мародерству. Ну и в Смоленске он тоже правильно рассудил, что французы могут обойти нас и что у них больше сил. Но он не мог понять того, – вдруг как бы вырвавшимся тонким голосом закричал князь Андрей, – но он не мог понять, что мы в первый раз дрались там за русскую землю, что в войсках был такой дух, какого никогда я не видал, что мы два дня сряду отбивали французов и что этот успех удесятерял наши силы. Он велел отступать, и все усилия и потери пропали даром. Он не думал об измене, он старался все сделать как можно лучше, он все обдумал; но от этого то он и не годится. Он не годится теперь именно потому, что он все обдумывает очень основательно и аккуратно, как и следует всякому немцу. Как бы тебе сказать… Ну, у отца твоего немец лакей, и он прекрасный лакей и удовлетворит всем его нуждам лучше тебя, и пускай он служит; но ежели отец при смерти болен, ты прогонишь лакея и своими непривычными, неловкими руками станешь ходить за отцом и лучше успокоишь его, чем искусный, но чужой человек. Так и сделали с Барклаем. Пока Россия была здорова, ей мог служить чужой, и был прекрасный министр, но как только она в опасности; нужен свой, родной человек. А у вас в клубе выдумали, что он изменник! Тем, что его оклеветали изменником, сделают только то, что потом, устыдившись своего ложного нарекания, из изменников сделают вдруг героем или гением, что еще будет несправедливее. Он честный и очень аккуратный немец…
– Однако, говорят, он искусный полководец, – сказал Пьер.
– Я не понимаю, что такое значит искусный полководец, – с насмешкой сказал князь Андрей.
– Искусный полководец, – сказал Пьер, – ну, тот, который предвидел все случайности… ну, угадал мысли противника.
– Да это невозможно, – сказал князь Андрей, как будто про давно решенное дело.
Пьер с удивлением посмотрел на него.
– Однако, – сказал он, – ведь говорят же, что война подобна шахматной игре.
– Да, – сказал князь Андрей, – только с тою маленькою разницей, что в шахматах над каждым шагом ты можешь думать сколько угодно, что ты там вне условий времени, и еще с той разницей, что конь всегда сильнее пешки и две пешки всегда сильнее одной, a на войне один батальон иногда сильнее дивизии, а иногда слабее роты. Относительная сила войск никому не может быть известна. Поверь мне, – сказал он, – что ежели бы что зависело от распоряжений штабов, то я бы был там и делал бы распоряжения, а вместо того я имею честь служить здесь, в полку вот с этими господами, и считаю, что от нас действительно будет зависеть завтрашний день, а не от них… Успех никогда не зависел и не будет зависеть ни от позиции, ни от вооружения, ни даже от числа; а уж меньше всего от позиции.
– А от чего же?
– От того чувства, которое есть во мне, в нем, – он указал на Тимохина, – в каждом солдате.
Князь Андрей взглянул на Тимохина, который испуганно и недоумевая смотрел на своего командира. В противность своей прежней сдержанной молчаливости князь Андрей казался теперь взволнованным. Он, видимо, не мог удержаться от высказывания тех мыслей, которые неожиданно приходили ему.
– Сражение выиграет тот, кто твердо решил его выиграть. Отчего мы под Аустерлицем проиграли сражение? У нас потеря была почти равная с французами, но мы сказали себе очень рано, что мы проиграли сражение, – и проиграли. А сказали мы это потому, что нам там незачем было драться: поскорее хотелось уйти с поля сражения. «Проиграли – ну так бежать!» – мы и побежали. Ежели бы до вечера мы не говорили этого, бог знает что бы было. А завтра мы этого не скажем. Ты говоришь: наша позиция, левый фланг слаб, правый фланг растянут, – продолжал он, – все это вздор, ничего этого нет. А что нам предстоит завтра? Сто миллионов самых разнообразных случайностей, которые будут решаться мгновенно тем, что побежали или побегут они или наши, что убьют того, убьют другого; а то, что делается теперь, – все это забава. Дело в том, что те, с кем ты ездил по позиции, не только не содействуют общему ходу дел, но мешают ему. Они заняты только своими маленькими интересами.
– В такую минуту? – укоризненно сказал Пьер.
– В такую минуту, – повторил князь Андрей, – для них это только такая минута, в которую можно подкопаться под врага и получить лишний крестик или ленточку. Для меня на завтра вот что: стотысячное русское и стотысячное французское войска сошлись драться, и факт в том, что эти двести тысяч дерутся, и кто будет злей драться и себя меньше жалеть, тот победит. И хочешь, я тебе скажу, что, что бы там ни было, что бы ни путали там вверху, мы выиграем сражение завтра. Завтра, что бы там ни было, мы выиграем сражение!
– Вот, ваше сиятельство, правда, правда истинная, – проговорил Тимохин. – Что себя жалеть теперь! Солдаты в моем батальоне, поверите ли, не стали водку, пить: не такой день, говорят. – Все помолчали.
Офицеры поднялись. Князь Андрей вышел с ними за сарай, отдавая последние приказания адъютанту. Когда офицеры ушли, Пьер подошел к князю Андрею и только что хотел начать разговор, как по дороге недалеко от сарая застучали копыта трех лошадей, и, взглянув по этому направлению, князь Андрей узнал Вольцогена с Клаузевицем, сопутствуемых казаком. Они близко проехали, продолжая разговаривать, и Пьер с Андреем невольно услыхали следующие фразы:
– Der Krieg muss im Raum verlegt werden. Der Ansicht kann ich nicht genug Preis geben, [Война должна быть перенесена в пространство. Это воззрение я не могу достаточно восхвалить (нем.) ] – говорил один.
– O ja, – сказал другой голос, – da der Zweck ist nur den Feind zu schwachen, so kann man gewiss nicht den Verlust der Privatpersonen in Achtung nehmen. [О да, так как цель состоит в том, чтобы ослабить неприятеля, то нельзя принимать во внимание потери частных лиц (нем.) ]
– O ja, [О да (нем.) ] – подтвердил первый голос.
– Да, im Raum verlegen, [перенести в пространство (нем.) ] – повторил, злобно фыркая носом, князь Андрей, когда они проехали. – Im Raum то [В пространстве (нем.) ] у меня остался отец, и сын, и сестра в Лысых Горах. Ему это все равно. Вот оно то, что я тебе говорил, – эти господа немцы завтра не выиграют сражение, а только нагадят, сколько их сил будет, потому что в его немецкой голове только рассуждения, не стоящие выеденного яйца, а в сердце нет того, что одно только и нужно на завтра, – то, что есть в Тимохине. Они всю Европу отдали ему и приехали нас учить – славные учители! – опять взвизгнул его голос.
– Так вы думаете, что завтрашнее сражение будет выиграно? – сказал Пьер.
– Да, да, – рассеянно сказал князь Андрей. – Одно, что бы я сделал, ежели бы имел власть, – начал он опять, – я не брал бы пленных. Что такое пленные? Это рыцарство. Французы разорили мой дом и идут разорить Москву, и оскорбили и оскорбляют меня всякую секунду. Они враги мои, они преступники все, по моим понятиям. И так же думает Тимохин и вся армия. Надо их казнить. Ежели они враги мои, то не могут быть друзьями, как бы они там ни разговаривали в Тильзите.
– Да, да, – проговорил Пьер, блестящими глазами глядя на князя Андрея, – я совершенно, совершенно согласен с вами!
Тот вопрос, который с Можайской горы и во весь этот день тревожил Пьера, теперь представился ему совершенно ясным и вполне разрешенным. Он понял теперь весь смысл и все значение этой войны и предстоящего сражения. Все, что он видел в этот день, все значительные, строгие выражения лиц, которые он мельком видел, осветились для него новым светом. Он понял ту скрытую (latente), как говорится в физике, теплоту патриотизма, которая была во всех тех людях, которых он видел, и которая объясняла ему то, зачем все эти люди спокойно и как будто легкомысленно готовились к смерти.
– Не брать пленных, – продолжал князь Андрей. – Это одно изменило бы всю войну и сделало бы ее менее жестокой. А то мы играли в войну – вот что скверно, мы великодушничаем и тому подобное. Это великодушничанье и чувствительность – вроде великодушия и чувствительности барыни, с которой делается дурнота, когда она видит убиваемого теленка; она так добра, что не может видеть кровь, но она с аппетитом кушает этого теленка под соусом. Нам толкуют о правах войны, о рыцарстве, о парламентерстве, щадить несчастных и так далее. Все вздор. Я видел в 1805 году рыцарство, парламентерство: нас надули, мы надули. Грабят чужие дома, пускают фальшивые ассигнации, да хуже всего – убивают моих детей, моего отца и говорят о правилах войны и великодушии к врагам. Не брать пленных, а убивать и идти на смерть! Кто дошел до этого так, как я, теми же страданиями…
Князь Андрей, думавший, что ему было все равно, возьмут ли или не возьмут Москву так, как взяли Смоленск, внезапно остановился в своей речи от неожиданной судороги, схватившей его за горло. Он прошелся несколько раз молча, но тлаза его лихорадочно блестели, и губа дрожала, когда он опять стал говорить:
– Ежели бы не было великодушничанья на войне, то мы шли бы только тогда, когда стоит того идти на верную смерть, как теперь. Тогда не было бы войны за то, что Павел Иваныч обидел Михаила Иваныча. А ежели война как теперь, так война. И тогда интенсивность войск была бы не та, как теперь. Тогда бы все эти вестфальцы и гессенцы, которых ведет Наполеон, не пошли бы за ним в Россию, и мы бы не ходили драться в Австрию и в Пруссию, сами не зная зачем. Война не любезность, а самое гадкое дело в жизни, и надо понимать это и не играть в войну. Надо принимать строго и серьезно эту страшную необходимость. Всё в этом: откинуть ложь, и война так война, а не игрушка. А то война – это любимая забава праздных и легкомысленных людей… Военное сословие самое почетное. А что такое война, что нужно для успеха в военном деле, какие нравы военного общества? Цель войны – убийство, орудия войны – шпионство, измена и поощрение ее, разорение жителей, ограбление их или воровство для продовольствия армии; обман и ложь, называемые военными хитростями; нравы военного сословия – отсутствие свободы, то есть дисциплина, праздность, невежество, жестокость, разврат, пьянство. И несмотря на то – это высшее сословие, почитаемое всеми. Все цари, кроме китайского, носят военный мундир, и тому, кто больше убил народа, дают большую награду… Сойдутся, как завтра, на убийство друг друга, перебьют, перекалечат десятки тысяч людей, а потом будут служить благодарственные молебны за то, что побили много люден (которых число еще прибавляют), и провозглашают победу, полагая, что чем больше побито людей, тем больше заслуга. Как бог оттуда смотрит и слушает их! – тонким, пискливым голосом прокричал князь Андрей. – Ах, душа моя, последнее время мне стало тяжело жить. Я вижу, что стал понимать слишком много. А не годится человеку вкушать от древа познания добра и зла… Ну, да не надолго! – прибавил он. – Однако ты спишь, да и мне пера, поезжай в Горки, – вдруг сказал князь Андрей.
– О нет! – отвечал Пьер, испуганно соболезнующими глазами глядя на князя Андрея.
– Поезжай, поезжай: перед сраженьем нужно выспаться, – повторил князь Андрей. Он быстро подошел к Пьеру, обнял его и поцеловал. – Прощай, ступай, – прокричал он. – Увидимся ли, нет… – и он, поспешно повернувшись, ушел в сарай.
Было уже темно, и Пьер не мог разобрать того выражения, которое было на лице князя Андрея, было ли оно злобно или нежно.
Пьер постоял несколько времени молча, раздумывая, пойти ли за ним или ехать домой. «Нет, ему не нужно! – решил сам собой Пьер, – и я знаю, что это наше последнее свидание». Он тяжело вздохнул и поехал назад в Горки.
Князь Андрей, вернувшись в сарай, лег на ковер, но не мог спать.
Он закрыл глаза. Одни образы сменялись другими. На одном он долго, радостно остановился. Он живо вспомнил один вечер в Петербурге. Наташа с оживленным, взволнованным лицом рассказывала ему, как она в прошлое лето, ходя за грибами, заблудилась в большом лесу. Она несвязно описывала ему и глушь леса, и свои чувства, и разговоры с пчельником, которого она встретила, и, всякую минуту прерываясь в своем рассказе, говорила: «Нет, не могу, я не так рассказываю; нет, вы не понимаете», – несмотря на то, что князь Андрей успокоивал ее, говоря, что он понимает, и действительно понимал все, что она хотела сказать. Наташа была недовольна своими словами, – она чувствовала, что не выходило то страстно поэтическое ощущение, которое она испытала в этот день и которое она хотела выворотить наружу. «Это такая прелесть был этот старик, и темно так в лесу… и такие добрые у него… нет, я не умею рассказать», – говорила она, краснея и волнуясь. Князь Андрей улыбнулся теперь той же радостной улыбкой, которой он улыбался тогда, глядя ей в глаза. «Я понимал ее, – думал князь Андрей. – Не только понимал, но эту то душевную силу, эту искренность, эту открытость душевную, эту то душу ее, которую как будто связывало тело, эту то душу я и любил в ней… так сильно, так счастливо любил…» И вдруг он вспомнил о том, чем кончилась его любовь. «Ему ничего этого не нужно было. Он ничего этого не видел и не понимал. Он видел в ней хорошенькую и свеженькую девочку, с которой он не удостоил связать свою судьбу. А я? И до сих пор он жив и весел».
Князь Андрей, как будто кто нибудь обжег его, вскочил и стал опять ходить перед сараем.


25 го августа, накануне Бородинского сражения, префект дворца императора французов m r de Beausset и полковник Fabvier приехали, первый из Парижа, второй из Мадрида, к императору Наполеону в его стоянку у Валуева.
Переодевшись в придворный мундир, m r de Beausset приказал нести впереди себя привезенную им императору посылку и вошел в первое отделение палатки Наполеона, где, переговариваясь с окружавшими его адъютантами Наполеона, занялся раскупориванием ящика.
Fabvier, не входя в палатку, остановился, разговорясь с знакомыми генералами, у входа в нее.
Император Наполеон еще не выходил из своей спальни и оканчивал свой туалет. Он, пофыркивая и покряхтывая, поворачивался то толстой спиной, то обросшей жирной грудью под щетку, которою камердинер растирал его тело. Другой камердинер, придерживая пальцем склянку, брызгал одеколоном на выхоленное тело императора с таким выражением, которое говорило, что он один мог знать, сколько и куда надо брызнуть одеколону. Короткие волосы Наполеона были мокры и спутаны на лоб. Но лицо его, хоть опухшее и желтое, выражало физическое удовольствие: «Allez ferme, allez toujours…» [Ну еще, крепче…] – приговаривал он, пожимаясь и покряхтывая, растиравшему камердинеру. Адъютант, вошедший в спальню с тем, чтобы доложить императору о том, сколько было во вчерашнем деле взято пленных, передав то, что нужно было, стоял у двери, ожидая позволения уйти. Наполеон, сморщась, взглянул исподлобья на адъютанта.
– Point de prisonniers, – повторил он слова адъютанта. – Il se font demolir. Tant pis pour l'armee russe, – сказал он. – Allez toujours, allez ferme, [Нет пленных. Они заставляют истреблять себя. Тем хуже для русской армии. Ну еще, ну крепче…] – проговорил он, горбатясь и подставляя свои жирные плечи.
– C'est bien! Faites entrer monsieur de Beausset, ainsi que Fabvier, [Хорошо! Пускай войдет де Боссе, и Фабвье тоже.] – сказал он адъютанту, кивнув головой.
– Oui, Sire, [Слушаю, государь.] – и адъютант исчез в дверь палатки. Два камердинера быстро одели его величество, и он, в гвардейском синем мундире, твердыми, быстрыми шагами вышел в приемную.
Боссе в это время торопился руками, устанавливая привезенный им подарок от императрицы на двух стульях, прямо перед входом императора. Но император так неожиданно скоро оделся и вышел, что он не успел вполне приготовить сюрприза.
Наполеон тотчас заметил то, что они делали, и догадался, что они были еще не готовы. Он не захотел лишить их удовольствия сделать ему сюрприз. Он притворился, что не видит господина Боссе, и подозвал к себе Фабвье. Наполеон слушал, строго нахмурившись и молча, то, что говорил Фабвье ему о храбрости и преданности его войск, дравшихся при Саламанке на другом конце Европы и имевших только одну мысль – быть достойными своего императора, и один страх – не угодить ему. Результат сражения был печальный. Наполеон делал иронические замечания во время рассказа Fabvier, как будто он не предполагал, чтобы дело могло идти иначе в его отсутствие.
– Я должен поправить это в Москве, – сказал Наполеон. – A tantot, [До свиданья.] – прибавил он и подозвал де Боссе, который в это время уже успел приготовить сюрприз, уставив что то на стульях, и накрыл что то покрывалом.
Де Боссе низко поклонился тем придворным французским поклоном, которым умели кланяться только старые слуги Бурбонов, и подошел, подавая конверт.
Наполеон весело обратился к нему и подрал его за ухо.
– Вы поспешили, очень рад. Ну, что говорит Париж? – сказал он, вдруг изменяя свое прежде строгое выражение на самое ласковое.
– Sire, tout Paris regrette votre absence, [Государь, весь Париж сожалеет о вашем отсутствии.] – как и должно, ответил де Боссе. Но хотя Наполеон знал, что Боссе должен сказать это или тому подобное, хотя он в свои ясные минуты знал, что это было неправда, ему приятно было это слышать от де Боссе. Он опять удостоил его прикосновения за ухо.
– Je suis fache, de vous avoir fait faire tant de chemin, [Очень сожалею, что заставил вас проехаться так далеко.] – сказал он.
– Sire! Je ne m'attendais pas a moins qu'a vous trouver aux portes de Moscou, [Я ожидал не менее того, как найти вас, государь, у ворот Москвы.] – сказал Боссе.
Наполеон улыбнулся и, рассеянно подняв голову, оглянулся направо. Адъютант плывущим шагом подошел с золотой табакеркой и подставил ее. Наполеон взял ее.
– Да, хорошо случилось для вас, – сказал он, приставляя раскрытую табакерку к носу, – вы любите путешествовать, через три дня вы увидите Москву. Вы, верно, не ждали увидать азиатскую столицу. Вы сделаете приятное путешествие.
Боссе поклонился с благодарностью за эту внимательность к его (неизвестной ему до сей поры) склонности путешествовать.
– А! это что? – сказал Наполеон, заметив, что все придворные смотрели на что то, покрытое покрывалом. Боссе с придворной ловкостью, не показывая спины, сделал вполуоборот два шага назад и в одно и то же время сдернул покрывало и проговорил:
– Подарок вашему величеству от императрицы.
Это был яркими красками написанный Жераром портрет мальчика, рожденного от Наполеона и дочери австрийского императора, которого почему то все называли королем Рима.
Весьма красивый курчавый мальчик, со взглядом, похожим на взгляд Христа в Сикстинской мадонне, изображен был играющим в бильбоке. Шар представлял земной шар, а палочка в другой руке изображала скипетр.
Хотя и не совсем ясно было, что именно хотел выразить живописец, представив так называемого короля Рима протыкающим земной шар палочкой, но аллегория эта, так же как и всем видевшим картину в Париже, так и Наполеону, очевидно, показалась ясною и весьма понравилась.
– Roi de Rome, [Римский король.] – сказал он, грациозным жестом руки указывая на портрет. – Admirable! [Чудесно!] – С свойственной итальянцам способностью изменять произвольно выражение лица, он подошел к портрету и сделал вид задумчивой нежности. Он чувствовал, что то, что он скажет и сделает теперь, – есть история. И ему казалось, что лучшее, что он может сделать теперь, – это то, чтобы он с своим величием, вследствие которого сын его в бильбоке играл земным шаром, чтобы он выказал, в противоположность этого величия, самую простую отеческую нежность. Глаза его отуманились, он подвинулся, оглянулся на стул (стул подскочил под него) и сел на него против портрета. Один жест его – и все на цыпочках вышли, предоставляя самому себе и его чувству великого человека.
Посидев несколько времени и дотронувшись, сам не зная для чего, рукой до шероховатости блика портрета, он встал и опять позвал Боссе и дежурного. Он приказал вынести портрет перед палатку, с тем, чтобы не лишить старую гвардию, стоявшую около его палатки, счастья видеть римского короля, сына и наследника их обожаемого государя.
Как он и ожидал, в то время как он завтракал с господином Боссе, удостоившимся этой чести, перед палаткой слышались восторженные клики сбежавшихся к портрету офицеров и солдат старой гвардии.
– Vive l'Empereur! Vive le Roi de Rome! Vive l'Empereur! [Да здравствует император! Да здравствует римский король!] – слышались восторженные голоса.
После завтрака Наполеон, в присутствии Боссе, продиктовал свой приказ по армии.
– Courte et energique! [Короткий и энергический!] – проговорил Наполеон, когда он прочел сам сразу без поправок написанную прокламацию. В приказе было:
«Воины! Вот сражение, которого вы столько желали. Победа зависит от вас. Она необходима для нас; она доставит нам все нужное: удобные квартиры и скорое возвращение в отечество. Действуйте так, как вы действовали при Аустерлице, Фридланде, Витебске и Смоленске. Пусть позднейшее потомство с гордостью вспомнит о ваших подвигах в сей день. Да скажут о каждом из вас: он был в великой битве под Москвою!»
– De la Moskowa! [Под Москвою!] – повторил Наполеон, и, пригласив к своей прогулке господина Боссе, любившего путешествовать, он вышел из палатки к оседланным лошадям.
– Votre Majeste a trop de bonte, [Вы слишком добры, ваше величество,] – сказал Боссе на приглашение сопутствовать императору: ему хотелось спать и он не умел и боялся ездить верхом.
Но Наполеон кивнул головой путешественнику, и Боссе должен был ехать. Когда Наполеон вышел из палатки, крики гвардейцев пред портретом его сына еще более усилились. Наполеон нахмурился.
– Снимите его, – сказал он, грациозно величественным жестом указывая на портрет. – Ему еще рано видеть поле сражения.
Боссе, закрыв глаза и склонив голову, глубоко вздохнул, этим жестом показывая, как он умел ценить и понимать слова императора.


Весь этот день 25 августа, как говорят его историки, Наполеон провел на коне, осматривая местность, обсуживая планы, представляемые ему его маршалами, и отдавая лично приказания своим генералам.
Первоначальная линия расположения русских войск по Ко лоче была переломлена, и часть этой линии, именно левый фланг русских, вследствие взятия Шевардинского редута 24 го числа, была отнесена назад. Эта часть линии была не укреплена, не защищена более рекою, и перед нею одною было более открытое и ровное место. Очевидно было для всякого военного и невоенного, что эту часть линии и должно было атаковать французам. Казалось, что для этого не нужно было много соображений, не нужно было такой заботливости и хлопотливости императора и его маршалов и вовсе не нужно той особенной высшей способности, называемой гениальностью, которую так любят приписывать Наполеону; но историки, впоследствии описывавшие это событие, и люди, тогда окружавшие Наполеона, и он сам думали иначе.
Наполеон ездил по полю, глубокомысленно вглядывался в местность, сам с собой одобрительно или недоверчиво качал головой и, не сообщая окружавшим его генералам того глубокомысленного хода, который руководил его решеньями, передавал им только окончательные выводы в форме приказаний. Выслушав предложение Даву, называемого герцогом Экмюльским, о том, чтобы обойти левый фланг русских, Наполеон сказал, что этого не нужно делать, не объясняя, почему это было не нужно. На предложение же генерала Компана (который должен был атаковать флеши), провести свою дивизию лесом, Наполеон изъявил свое согласие, несмотря на то, что так называемый герцог Эльхингенский, то есть Ней, позволил себе заметить, что движение по лесу опасно и может расстроить дивизию.
Осмотрев местность против Шевардинского редута, Наполеон подумал несколько времени молча и указал на места, на которых должны были быть устроены к завтрему две батареи для действия против русских укреплений, и места, где рядом с ними должна была выстроиться полевая артиллерия.
Отдав эти и другие приказания, он вернулся в свою ставку, и под его диктовку была написана диспозиция сражения.
Диспозиция эта, про которую с восторгом говорят французские историки и с глубоким уважением другие историки, была следующая:
«С рассветом две новые батареи, устроенные в ночи, на равнине, занимаемой принцем Экмюльским, откроют огонь по двум противостоящим батареям неприятельским.
В это же время начальник артиллерии 1 го корпуса, генерал Пернетти, с 30 ю орудиями дивизии Компана и всеми гаубицами дивизии Дессе и Фриана, двинется вперед, откроет огонь и засыплет гранатами неприятельскую батарею, против которой будут действовать!
24 орудия гвардейской артиллерии,
30 орудий дивизии Компана
и 8 орудий дивизии Фриана и Дессе,
Всего – 62 орудия.
Начальник артиллерии 3 го корпуса, генерал Фуше, поставит все гаубицы 3 го и 8 го корпусов, всего 16, по флангам батареи, которая назначена обстреливать левое укрепление, что составит против него вообще 40 орудий.
Генерал Сорбье должен быть готов по первому приказанию вынестись со всеми гаубицами гвардейской артиллерии против одного либо другого укрепления.
В продолжение канонады князь Понятовский направится на деревню, в лес и обойдет неприятельскую позицию.
Генерал Компан двинется чрез лес, чтобы овладеть первым укреплением.
По вступлении таким образом в бой будут даны приказания соответственно действиям неприятеля.
Канонада на левом фланге начнется, как только будет услышана канонада правого крыла. Стрелки дивизии Морана и дивизии вице короля откроют сильный огонь, увидя начало атаки правого крыла.
Вице король овладеет деревней [Бородиным] и перейдет по своим трем мостам, следуя на одной высоте с дивизиями Морана и Жерара, которые, под его предводительством, направятся к редуту и войдут в линию с прочими войсками армии.
Все это должно быть исполнено в порядке (le tout se fera avec ordre et methode), сохраняя по возможности войска в резерве.
В императорском лагере, близ Можайска, 6 го сентября, 1812 года».
Диспозиция эта, весьма неясно и спутанно написанная, – ежели позволить себе без религиозного ужаса к гениальности Наполеона относиться к распоряжениям его, – заключала в себе четыре пункта – четыре распоряжения. Ни одно из этих распоряжений не могло быть и не было исполнено.
В диспозиции сказано, первое: чтобы устроенные на выбранном Наполеоном месте батареи с имеющими выравняться с ними орудиями Пернетти и Фуше, всего сто два орудия, открыли огонь и засыпали русские флеши и редут снарядами. Это не могло быть сделано, так как с назначенных Наполеоном мест снаряды не долетали до русских работ, и эти сто два орудия стреляли по пустому до тех пор, пока ближайший начальник, противно приказанию Наполеона, не выдвинул их вперед.
Второе распоряжение состояло в том, чтобы Понятовский, направясь на деревню в лес, обошел левое крыло русских. Это не могло быть и не было сделано потому, что Понятовский, направясь на деревню в лес, встретил там загораживающего ему дорогу Тучкова и не мог обойти и не обошел русской позиции.
Третье распоряжение: Генерал Компан двинется в лес, чтоб овладеть первым укреплением. Дивизия Компана не овладела первым укреплением, а была отбита, потому что, выходя из леса, она должна была строиться под картечным огнем, чего не знал Наполеон.
Четвертое: Вице король овладеет деревнею (Бородиным) и перейдет по своим трем мостам, следуя на одной высоте с дивизиями Марана и Фриана (о которых не сказано: куда и когда они будут двигаться), которые под его предводительством направятся к редуту и войдут в линию с прочими войсками.
Сколько можно понять – если не из бестолкового периода этого, то из тех попыток, которые деланы были вице королем исполнить данные ему приказания, – он должен был двинуться через Бородино слева на редут, дивизии же Морана и Фриана должны были двинуться одновременно с фронта.
Все это, так же как и другие пункты диспозиции, не было и не могло быть исполнено. Пройдя Бородино, вице король был отбит на Колоче и не мог пройти дальше; дивизии же Морана и Фриана не взяли редута, а были отбиты, и редут уже в конце сражения был захвачен кавалерией (вероятно, непредвиденное дело для Наполеона и неслыханное). Итак, ни одно из распоряжений диспозиции не было и не могло быть исполнено. Но в диспозиции сказано, что по вступлении таким образом в бой будут даны приказания, соответственные действиям неприятеля, и потому могло бы казаться, что во время сражения будут сделаны Наполеоном все нужные распоряжения; но этого не было и не могло быть потому, что во все время сражения Наполеон находился так далеко от него, что (как это и оказалось впоследствии) ход сражения ему не мог быть известен и ни одно распоряжение его во время сражения не могло быть исполнено.


Многие историки говорят, что Бородинское сражение не выиграно французами потому, что у Наполеона был насморк, что ежели бы у него не было насморка, то распоряжения его до и во время сражения были бы еще гениальнее, и Россия бы погибла, et la face du monde eut ete changee. [и облик мира изменился бы.] Для историков, признающих то, что Россия образовалась по воле одного человека – Петра Великого, и Франция из республики сложилась в империю, и французские войска пошли в Россию по воле одного человека – Наполеона, такое рассуждение, что Россия осталась могущественна потому, что у Наполеона был большой насморк 26 го числа, такое рассуждение для таких историков неизбежно последовательно.
Ежели от воли Наполеона зависело дать или не дать Бородинское сражение и от его воли зависело сделать такое или другое распоряжение, то очевидно, что насморк, имевший влияние на проявление его воли, мог быть причиной спасения России и что поэтому тот камердинер, который забыл подать Наполеону 24 го числа непромокаемые сапоги, был спасителем России. На этом пути мысли вывод этот несомненен, – так же несомненен, как тот вывод, который, шутя (сам не зная над чем), делал Вольтер, говоря, что Варфоломеевская ночь произошла от расстройства желудка Карла IX. Но для людей, не допускающих того, чтобы Россия образовалась по воле одного человека – Петра I, и чтобы Французская империя сложилась и война с Россией началась по воле одного человека – Наполеона, рассуждение это не только представляется неверным, неразумным, но и противным всему существу человеческому. На вопрос о том, что составляет причину исторических событий, представляется другой ответ, заключающийся в том, что ход мировых событий предопределен свыше, зависит от совпадения всех произволов людей, участвующих в этих событиях, и что влияние Наполеонов на ход этих событий есть только внешнее и фиктивное.
Как ни странно кажется с первого взгляда предположение, что Варфоломеевская ночь, приказанье на которую отдано Карлом IX, произошла не по его воле, а что ему только казалось, что он велел это сделать, и что Бородинское побоище восьмидесяти тысяч человек произошло не по воле Наполеона (несмотря на то, что он отдавал приказания о начале и ходе сражения), а что ему казалось только, что он это велел, – как ни странно кажется это предположение, но человеческое достоинство, говорящее мне, что всякий из нас ежели не больше, то никак не меньше человек, чем великий Наполеон, велит допустить это решение вопроса, и исторические исследования обильно подтверждают это предположение.
В Бородинском сражении Наполеон ни в кого не стрелял и никого не убил. Все это делали солдаты. Стало быть, не он убивал людей.
Солдаты французской армии шли убивать русских солдат в Бородинском сражении не вследствие приказания Наполеона, но по собственному желанию. Вся армия: французы, итальянцы, немцы, поляки – голодные, оборванные и измученные походом, – в виду армии, загораживавшей от них Москву, чувствовали, что le vin est tire et qu'il faut le boire. [вино откупорено и надо выпить его.] Ежели бы Наполеон запретил им теперь драться с русскими, они бы его убили и пошли бы драться с русскими, потому что это было им необходимо.
Когда они слушали приказ Наполеона, представлявшего им за их увечья и смерть в утешение слова потомства о том, что и они были в битве под Москвою, они кричали «Vive l'Empereur!» точно так же, как они кричали «Vive l'Empereur!» при виде изображения мальчика, протыкающего земной шар палочкой от бильбоке; точно так же, как бы они кричали «Vive l'Empereur!» при всякой бессмыслице, которую бы им сказали. Им ничего больше не оставалось делать, как кричать «Vive l'Empereur!» и идти драться, чтобы найти пищу и отдых победителей в Москве. Стало быть, не вследствие приказания Наполеона они убивали себе подобных.
И не Наполеон распоряжался ходом сраженья, потому что из диспозиции его ничего не было исполнено и во время сражения он не знал про то, что происходило впереди его. Стало быть, и то, каким образом эти люди убивали друг друга, происходило не по воле Наполеона, а шло независимо от него, по воле сотен тысяч людей, участвовавших в общем деле. Наполеону казалось только, что все дело происходило по воле его. И потому вопрос о том, был ли или не был у Наполеона насморк, не имеет для истории большего интереса, чем вопрос о насморке последнего фурштатского солдата.
Тем более 26 го августа насморк Наполеона не имел значения, что показания писателей о том, будто вследствие насморка Наполеона его диспозиция и распоряжения во время сражения были не так хороши, как прежние, – совершенно несправедливы.
Выписанная здесь диспозиция нисколько не была хуже, а даже лучше всех прежних диспозиций, по которым выигрывались сражения. Мнимые распоряжения во время сражения были тоже не хуже прежних, а точно такие же, как и всегда. Но диспозиция и распоряжения эти кажутся только хуже прежних потому, что Бородинское сражение было первое, которого не выиграл Наполеон. Все самые прекрасные и глубокомысленные диспозиции и распоряжения кажутся очень дурными, и каждый ученый военный с значительным видом критикует их, когда сражение по ним не выиграно, и самью плохие диспозиции и распоряжения кажутся очень хорошими, и серьезные люди в целых томах доказывают достоинства плохих распоряжений, когда по ним выиграно сражение.
Диспозиция, составленная Вейротером в Аустерлицком сражении, была образец совершенства в сочинениях этого рода, но ее все таки осудили, осудили за ее совершенство, за слишком большую подробность.
Наполеон в Бородинском сражении исполнял свое дело представителя власти так же хорошо, и еще лучше, чем в других сражениях. Он не сделал ничего вредного для хода сражения; он склонялся на мнения более благоразумные; он не путал, не противоречил сам себе, не испугался и не убежал с поля сражения, а с своим большим тактом и опытом войны спокойно и достойно исполнял свою роль кажущегося начальствованья.


Вернувшись после второй озабоченной поездки по линии, Наполеон сказал:
– Шахматы поставлены, игра начнется завтра.
Велев подать себе пуншу и призвав Боссе, он начал с ним разговор о Париже, о некоторых изменениях, которые он намерен был сделать в maison de l'imperatrice [в придворном штате императрицы], удивляя префекта своею памятливостью ко всем мелким подробностям придворных отношений.
Он интересовался пустяками, шутил о любви к путешествиям Боссе и небрежно болтал так, как это делает знаменитый, уверенный и знающий свое дело оператор, в то время как он засучивает рукава и надевает фартук, а больного привязывают к койке: «Дело все в моих руках и в голове, ясно и определенно. Когда надо будет приступить к делу, я сделаю его, как никто другой, а теперь могу шутить, и чем больше я шучу и спокоен, тем больше вы должны быть уверены, спокойны и удивлены моему гению».
Окончив свой второй стакан пунша, Наполеон пошел отдохнуть пред серьезным делом, которое, как ему казалось, предстояло ему назавтра.
Он так интересовался этим предстоящим ему делом, что не мог спать и, несмотря на усилившийся от вечерней сырости насморк, в три часа ночи, громко сморкаясь, вышел в большое отделение палатки. Он спросил о том, не ушли ли русские? Ему отвечали, что неприятельские огни всё на тех же местах. Он одобрительно кивнул головой.
Дежурный адъютант вошел в палатку.
– Eh bien, Rapp, croyez vous, que nous ferons do bonnes affaires aujourd'hui? [Ну, Рапп, как вы думаете: хороши ли будут нынче наши дела?] – обратился он к нему.
– Sans aucun doute, Sire, [Без всякого сомнения, государь,] – отвечал Рапп.
Наполеон посмотрел на него.
– Vous rappelez vous, Sire, ce que vous m'avez fait l'honneur de dire a Smolensk, – сказал Рапп, – le vin est tire, il faut le boire. [Вы помните ли, сударь, те слова, которые вы изволили сказать мне в Смоленске, вино откупорено, надо его пить.]
Наполеон нахмурился и долго молча сидел, опустив голову на руку.
– Cette pauvre armee, – сказал он вдруг, – elle a bien diminue depuis Smolensk. La fortune est une franche courtisane, Rapp; je le disais toujours, et je commence a l'eprouver. Mais la garde, Rapp, la garde est intacte? [Бедная армия! она очень уменьшилась от Смоленска. Фортуна настоящая распутница, Рапп. Я всегда это говорил и начинаю испытывать. Но гвардия, Рапп, гвардия цела?] – вопросительно сказал он.
– Oui, Sire, [Да, государь.] – отвечал Рапп.
Наполеон взял пастильку, положил ее в рот и посмотрел на часы. Спать ему не хотелось, до утра было еще далеко; а чтобы убить время, распоряжений никаких нельзя уже было делать, потому что все были сделаны и приводились теперь в исполнение.
– A t on distribue les biscuits et le riz aux regiments de la garde? [Роздали ли сухари и рис гвардейцам?] – строго спросил Наполеон.
– Oui, Sire. [Да, государь.]
– Mais le riz? [Но рис?]
Рапп отвечал, что он передал приказанья государя о рисе, но Наполеон недовольно покачал головой, как будто он не верил, чтобы приказание его было исполнено. Слуга вошел с пуншем. Наполеон велел подать другой стакан Раппу и молча отпивал глотки из своего.
– У меня нет ни вкуса, ни обоняния, – сказал он, принюхиваясь к стакану. – Этот насморк надоел мне. Они толкуют про медицину. Какая медицина, когда они не могут вылечить насморка? Корвизар дал мне эти пастильки, но они ничего не помогают. Что они могут лечить? Лечить нельзя. Notre corps est une machine a vivre. Il est organise pour cela, c'est sa nature; laissez y la vie a son aise, qu'elle s'y defende elle meme: elle fera plus que si vous la paralysiez en l'encombrant de remedes. Notre corps est comme une montre parfaite qui doit aller un certain temps; l'horloger n'a pas la faculte de l'ouvrir, il ne peut la manier qu'a tatons et les yeux bandes. Notre corps est une machine a vivre, voila tout. [Наше тело есть машина для жизни. Оно для этого устроено. Оставьте в нем жизнь в покое, пускай она сама защищается, она больше сделает одна, чем когда вы ей будете мешать лекарствами. Наше тело подобно часам, которые должны идти известное время; часовщик не может открыть их и только ощупью и с завязанными глазами может управлять ими. Наше тело есть машина для жизни. Вот и все.] – И как будто вступив на путь определений, definitions, которые любил Наполеон, он неожиданно сделал новое определение. – Вы знаете ли, Рапп, что такое военное искусство? – спросил он. – Искусство быть сильнее неприятеля в известный момент. Voila tout. [Вот и все.]
Рапп ничего не ответил.
– Demainnous allons avoir affaire a Koutouzoff! [Завтра мы будем иметь дело с Кутузовым!] – сказал Наполеон. – Посмотрим! Помните, в Браунау он командовал армией и ни разу в три недели не сел на лошадь, чтобы осмотреть укрепления. Посмотрим!
Он поглядел на часы. Было еще только четыре часа. Спать не хотелось, пунш был допит, и делать все таки было нечего. Он встал, прошелся взад и вперед, надел теплый сюртук и шляпу и вышел из палатки. Ночь была темная и сырая; чуть слышная сырость падала сверху. Костры не ярко горели вблизи, во французской гвардии, и далеко сквозь дым блестели по русской линии. Везде было тихо, и ясно слышались шорох и топот начавшегося уже движения французских войск для занятия позиции.
Наполеон прошелся перед палаткой, посмотрел на огни, прислушался к топоту и, проходя мимо высокого гвардейца в мохнатой шапке, стоявшего часовым у его палатки и, как черный столб, вытянувшегося при появлении императора, остановился против него.
– С которого года в службе? – спросил он с той привычной аффектацией грубой и ласковой воинственности, с которой он всегда обращался с солдатами. Солдат отвечал ему.
– Ah! un des vieux! [А! из стариков!] Получили рис в полк?
– Получили, ваше величество.
Наполеон кивнул головой и отошел от него.

В половине шестого Наполеон верхом ехал к деревне Шевардину.
Начинало светать, небо расчистило, только одна туча лежала на востоке. Покинутые костры догорали в слабом свете утра.
Вправо раздался густой одинокий пушечный выстрел, пронесся и замер среди общей тишины. Прошло несколько минут. Раздался второй, третий выстрел, заколебался воздух; четвертый, пятый раздались близко и торжественно где то справа.
Еще не отзвучали первые выстрелы, как раздались еще другие, еще и еще, сливаясь и перебивая один другой.
Наполеон подъехал со свитой к Шевардинскому редуту и слез с лошади. Игра началась.


Вернувшись от князя Андрея в Горки, Пьер, приказав берейтору приготовить лошадей и рано утром разбудить его, тотчас же заснул за перегородкой, в уголке, который Борис уступил ему.
Когда Пьер совсем очнулся на другое утро, в избе уже никого не было. Стекла дребезжали в маленьких окнах. Берейтор стоял, расталкивая его.
– Ваше сиятельство, ваше сиятельство, ваше сиятельство… – упорно, не глядя на Пьера и, видимо, потеряв надежду разбудить его, раскачивая его за плечо, приговаривал берейтор.
– Что? Началось? Пора? – заговорил Пьер, проснувшись.
– Изволите слышать пальбу, – сказал берейтор, отставной солдат, – уже все господа повышли, сами светлейшие давно проехали.
Пьер поспешно оделся и выбежал на крыльцо. На дворе было ясно, свежо, росисто и весело. Солнце, только что вырвавшись из за тучи, заслонявшей его, брызнуло до половины переломленными тучей лучами через крыши противоположной улицы, на покрытую росой пыль дороги, на стены домов, на окна забора и на лошадей Пьера, стоявших у избы. Гул пушек яснее слышался на дворе. По улице прорысил адъютант с казаком.
– Пора, граф, пора! – прокричал адъютант.
Приказав вести за собой лошадь, Пьер пошел по улице к кургану, с которого он вчера смотрел на поле сражения. На кургане этом была толпа военных, и слышался французский говор штабных, и виднелась седая голова Кутузова с его белой с красным околышем фуражкой и седым затылком, утонувшим в плечи. Кутузов смотрел в трубу вперед по большой дороге.
Войдя по ступенькам входа на курган, Пьер взглянул впереди себя и замер от восхищенья перед красотою зрелища. Это была та же панорама, которою он любовался вчера с этого кургана; но теперь вся эта местность была покрыта войсками и дымами выстрелов, и косые лучи яркого солнца, поднимавшегося сзади, левее Пьера, кидали на нее в чистом утреннем воздухе пронизывающий с золотым и розовым оттенком свет и темные, длинные тени. Дальние леса, заканчивающие панораму, точно высеченные из какого то драгоценного желто зеленого камня, виднелись своей изогнутой чертой вершин на горизонте, и между ними за Валуевым прорезывалась большая Смоленская дорога, вся покрытая войсками. Ближе блестели золотые поля и перелески. Везде – спереди, справа и слева – виднелись войска. Все это было оживленно, величественно и неожиданно; но то, что более всего поразило Пьера, – это был вид самого поля сражения, Бородина и лощины над Колочею по обеим сторонам ее.
Над Колочею, в Бородине и по обеим сторонам его, особенно влево, там, где в болотистых берегах Во йна впадает в Колочу, стоял тот туман, который тает, расплывается и просвечивает при выходе яркого солнца и волшебно окрашивает и очерчивает все виднеющееся сквозь него. К этому туману присоединялся дым выстрелов, и по этому туману и дыму везде блестели молнии утреннего света – то по воде, то по росе, то по штыкам войск, толпившихся по берегам и в Бородине. Сквозь туман этот виднелась белая церковь, кое где крыши изб Бородина, кое где сплошные массы солдат, кое где зеленые ящики, пушки. И все это двигалось или казалось движущимся, потому что туман и дым тянулись по всему этому пространству. Как в этой местности низов около Бородина, покрытых туманом, так и вне его, выше и особенно левее по всей линии, по лесам, по полям, в низах, на вершинах возвышений, зарождались беспрестанно сами собой, из ничего, пушечные, то одинокие, то гуртовые, то редкие, то частые клубы дымов, которые, распухая, разрастаясь, клубясь, сливаясь, виднелись по всему этому пространству.
Эти дымы выстрелов и, странно сказать, звуки их производили главную красоту зрелища.
Пуфф! – вдруг виднелся круглый, плотный, играющий лиловым, серым и молочно белым цветами дым, и бумм! – раздавался через секунду звук этого дыма.
«Пуф пуф» – поднимались два дыма, толкаясь и сливаясь; и «бум бум» – подтверждали звуки то, что видел глаз.
Пьер оглядывался на первый дым, который он оставил округлым плотным мячиком, и уже на месте его были шары дыма, тянущегося в сторону, и пуф… (с остановкой) пуф пуф – зарождались еще три, еще четыре, и на каждый, с теми же расстановками, бум… бум бум бум – отвечали красивые, твердые, верные звуки. Казалось то, что дымы эти бежали, то, что они стояли, и мимо них бежали леса, поля и блестящие штыки. С левой стороны, по полям и кустам, беспрестанно зарождались эти большие дымы с своими торжественными отголосками, и ближе еще, по низам и лесам, вспыхивали маленькие, не успевавшие округляться дымки ружей и точно так же давали свои маленькие отголоски. Трах та та тах – трещали ружья хотя и часто, но неправильно и бедно в сравнении с орудийными выстрелами.