Чесночник обыкновенный

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Чесночник обыкновенный
Научная классификация
Международное научное название

Mycetinis scorodonius (Fr.) A.W.Wilson & Desjardin, 2005

Синонимы
  • Marasmius scorodonius (Fr.) Fr., 1838

Изображения
на Викискладе
NCBI  [www.ncbi.nlm.nih.gov/Taxonomy/Browser/wwwtax.cgi?mode=Info&id=182058 182058]
EOL  1009413
MB  501417

Чесно́чник обыкнове́нный (лат. Mycétinis scorodónius) — вид грибов, входящий в род Чесночник (Mycetinis) семейства Негниючниковые (Marasmiaceae).

Небольшой гриб с сильным запахом чеснока, используемый в качестве приправы.





Биологическое описание

Плодовые тела шляпконожечные, коллибиоидного типа. Шляпка у взрослых грибов 0,5—2,5 см в диаметре, гигрофанная, но не просвечивающая, у молодых грибов выпукло-конической или полушаровидной формы, с подвёрнутым краем, затем раскрывается до выпуклой и уплощённой, край становится неправильно волнистым. Поверхность шляпки голая и гладкая, реже неясно бороздчатая, разнообразно окрашенная — во влажную погоду розовато-коричневая до охристо-красной, при подсыхании — кремовая или охристая.

Мякоть очень тонкая, одного цвета с поверхностью, с сильным запахом и вкусом чеснока.

Пластинки гименофора редкие, в числе 13—20, с пластиночками, редко переплетающиеся или разветвляющиеся, почти свободные от ножки, белые до желтоватых.

Ножка 0,5—5 см длиной и 1—2 мм толщиной, центральная, цилиндрическая, жёсткая, иногда продольно бороздчатая, в верхней части оранжеватая, ниже — красно-коричневая до чёрной, голая, блестящая.

Споровый отпечаток белый. Споры 8,5—10×3,5—4,5 мкм, эллиптические. Базидии четырёхспоровые, булавовидные, 25—35×6—8 мкм. Кутикула шляпки — гименидермис. Хейлоцистиды узкобулавовидные, плевроцистиды отсутствуют. Пряжки имеются на всех тканях.

Сходные виды

  • Mycetinis alliaceus (Jacq.) Earle, 1909Чесночник большой — отличается волосистой чёрной ножкой, пластинками с неровным краем.
  • Mycetinis querceus (Britzelm.) Antonín & Noordel., 2008 — отличается волосистой красно-коричневой ножкой, очень гигрофанной шляпкой с сильно просвечивающими пластинками в сырую погоду. Окрашивает субстрат в беловато-жёлтый цвет, придаёт ему сильный чесночный запах. Редкий вид, обычно встречающийся на листьях дуба.

Ареал и экология

Широко распространённый в Северном полушарии вид. Произрастает в хвойных и лиственных лесах на хвое, веточках и гниющей коре, также на стеблях вереска, изредка — среди травы.

Систематика

Синонимы

Напишите отзыв о статье "Чесночник обыкновенный"

Литература

  • Noordeloos M. E. Flora agaricina Neerlandica. — 1995. — Vol. 3. — P. 151—152. — ISBN 90-5410-616-6.

Отрывок, характеризующий Чесночник обыкновенный

(подписал) Александр». ]


13 го июня, в два часа ночи, государь, призвав к себе Балашева и прочтя ему свое письмо к Наполеону, приказал ему отвезти это письмо и лично передать французскому императору. Отправляя Балашева, государь вновь повторил ему слова о том, что он не помирится до тех пор, пока останется хотя один вооруженный неприятель на русской земле, и приказал непременно передать эти слова Наполеону. Государь не написал этих слов в письме, потому что он чувствовал с своим тактом, что слова эти неудобны для передачи в ту минуту, когда делается последняя попытка примирения; но он непременно приказал Балашеву передать их лично Наполеону.
Выехав в ночь с 13 го на 14 е июня, Балашев, сопутствуемый трубачом и двумя казаками, к рассвету приехал в деревню Рыконты, на французские аванпосты по сю сторону Немана. Он был остановлен французскими кавалерийскими часовыми.
Французский гусарский унтер офицер, в малиновом мундире и мохнатой шапке, крикнул на подъезжавшего Балашева, приказывая ему остановиться. Балашев не тотчас остановился, а продолжал шагом подвигаться по дороге.
Унтер офицер, нахмурившись и проворчав какое то ругательство, надвинулся грудью лошади на Балашева, взялся за саблю и грубо крикнул на русского генерала, спрашивая его: глух ли он, что не слышит того, что ему говорят. Балашев назвал себя. Унтер офицер послал солдата к офицеру.
Не обращая на Балашева внимания, унтер офицер стал говорить с товарищами о своем полковом деле и не глядел на русского генерала.
Необычайно странно было Балашеву, после близости к высшей власти и могуществу, после разговора три часа тому назад с государем и вообще привыкшему по своей службе к почестям, видеть тут, на русской земле, это враждебное и главное – непочтительное отношение к себе грубой силы.
Солнце только начинало подниматься из за туч; в воздухе было свежо и росисто. По дороге из деревни выгоняли стадо. В полях один за одним, как пузырьки в воде, вспырскивали с чувыканьем жаворонки.
Балашев оглядывался вокруг себя, ожидая приезда офицера из деревни. Русские казаки, и трубач, и французские гусары молча изредка глядели друг на друга.
Французский гусарский полковник, видимо, только что с постели, выехал из деревни на красивой сытой серой лошади, сопутствуемый двумя гусарами. На офицере, на солдатах и на их лошадях был вид довольства и щегольства.
Это было то первое время кампании, когда войска еще находились в исправности, почти равной смотровой, мирной деятельности, только с оттенком нарядной воинственности в одежде и с нравственным оттенком того веселья и предприимчивости, которые всегда сопутствуют началам кампаний.
Французский полковник с трудом удерживал зевоту, но был учтив и, видимо, понимал все значение Балашева. Он провел его мимо своих солдат за цепь и сообщил, что желание его быть представленну императору будет, вероятно, тотчас же исполнено, так как императорская квартира, сколько он знает, находится недалеко.