Фэйгоу

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Чжа»)
Перейти к: навигация, поиск

Фэйгоу (кит. упр. 飞钩, пиньинь: fēi gōu, буквально: «летающие крюки»), фэйчжуа (кит. упр. 飞爪, пиньинь: fēi zhuǎ, буквально: «летающие когти») — китайское гибко-суставчатое оружие. Представляло собой верёвку, к которой крепилась боевая часть в виде крюков. Появилось в период Суй (конец VI — начало VII века), наибольшего распространения достигло в период Сун (X—XIII века), однако при этом оставалось редким типом оружия.

Боевая часть фэйгоу, по форме схожая с абордажной «кошкой», в длину немного превышала 10 см. В некоторых случаях она к ней крепилась цепь небольшой длины, к которой, в свою очередь, привязывалась верёвка. Схожим с фэйгоу была японская кагинава (англ.). Подобное оружие могло применяться в качестве инструмента, позволяющего преодолевать препятствия.

Боевая часть фэйчжуа была выполнена в виде лапы с подвижными когтями, загнутыми внутрь, и по размеру немного превосходила человеческую голову. Зацепившиеся за атакуемый объект когти сжимались при увеличении силы натяжения верёвки. Длина верёвки в некоторых случаях могла достигать 10 м.

Существовали и другие разновидности подобного оружия. «Крюк драконьих усов» (кит. упр. 龙须钩, пиньинь: lóng xū gōu, палл.: лунсюйгоу), возникший в период Сун, отличался U-образной боевой частью, снабжённой множеством маленьких шипов. Близким было оружие чжа, к разновидностям которого относились мэй чжа (кит. трад. 梅咤, пиньинь: méi zhà, буквально: «когти цветка сливы») и лун чжа (кит. трад. 龙咤, пиньинь: lóng zhà, буквально: «когти дракона»). Оно снабжалось шипами, направленными из центра в разные стороны, так что боевая часть чжа имела сходство с плоской звездой.

Напишите отзыв о статье "Фэйгоу"



Литература

  • Yang, Jwing-Ming. The Martial Artist's Guide to Ancient Chinese Weapons: An Easy Reference Guide. — 1999. — С. 94—95. — ISBN 1-886969-67-1.
  • Асмолов К. В. История холодного оружия. — М., 1994. — Т. 2. — С. 93—94. — (Тайны воинских искусств). — 30 000 экз. — ISBN 5-88531-015-7.

Отрывок, характеризующий Фэйгоу

Маленькая княгиня потолстела за это время, но глаза и короткая губка с усиками и улыбкой поднимались так же весело и мило, когда она заговорила.
– Mais c'est un palais, – сказала она мужу, оглядываясь кругом, с тем выражением, с каким говорят похвалы хозяину бала. – Allons, vite, vite!… [Да это дворец! – Пойдем скорее, скорее!…] – Она, оглядываясь, улыбалась и Тихону, и мужу, и официанту, провожавшему их.
– C'est Marieie qui s'exerce? Allons doucement, il faut la surprendre. [Это Мари упражняется? Тише, застанем ее врасплох.]
Князь Андрей шел за ней с учтивым и грустным выражением.
– Ты постарел, Тихон, – сказал он, проходя, старику, целовавшему его руку.
Перед комнатою, в которой слышны были клавикорды, из боковой двери выскочила хорошенькая белокурая француженка.
M lle Bourienne казалась обезумевшею от восторга.
– Ah! quel bonheur pour la princesse, – заговорила она. – Enfin! Il faut que je la previenne. [Ах, какая радость для княжны! Наконец! Надо ее предупредить.]
– Non, non, de grace… Vous etes m lle Bourienne, je vous connais deja par l'amitie que vous рorte ma belle soeur, – говорила княгиня, целуясь с француженкой. – Elle ne nous attend рas? [Нет, нет, пожалуйста… Вы мамзель Бурьен; я уже знакома с вами по той дружбе, какую имеет к вам моя невестка. Она не ожидает нас?]
Они подошли к двери диванной, из которой слышался опять и опять повторяемый пассаж. Князь Андрей остановился и поморщился, как будто ожидая чего то неприятного.
Княгиня вошла. Пассаж оборвался на середине; послышался крик, тяжелые ступни княжны Марьи и звуки поцелуев. Когда князь Андрей вошел, княжна и княгиня, только раз на короткое время видевшиеся во время свадьбы князя Андрея, обхватившись руками, крепко прижимались губами к тем местам, на которые попали в первую минуту. M lle Bourienne стояла около них, прижав руки к сердцу и набожно улыбаясь, очевидно столько же готовая заплакать, сколько и засмеяться.
Князь Андрей пожал плечами и поморщился, как морщатся любители музыки, услышав фальшивую ноту. Обе женщины отпустили друг друга; потом опять, как будто боясь опоздать, схватили друг друга за руки, стали целовать и отрывать руки и потом опять стали целовать друг друга в лицо, и совершенно неожиданно для князя Андрея обе заплакали и опять стали целоваться. M lle Bourienne тоже заплакала. Князю Андрею было, очевидно, неловко; но для двух женщин казалось так естественно, что они плакали; казалось, они и не предполагали, чтобы могло иначе совершиться это свидание.