Чжанхуа (уезд)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Чжанхуа
彰化縣
Герб
Флаг
Страна

Китайская Республика[1]/
Китайская Народная Республика[1]

Статус

Уезд

Административный центр

Чжанхуа

Население (2012)

1 299 606

Площадь

1 074,396 км²

[www.chcg.gov.tw/ Официальный сайт]
Координаты: 23°56′ с. ш. 120°32′ в. д. / 23.933° с. ш. 120.533° в. д. / 23.933; 120.533 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=23.933&mlon=120.533&zoom=9 (O)] (Я)

Уезд Чжанхуа́ (кит. трад. 彰化縣, пиньинь: Zhānghuà xiàn) — один из уездов провинции Тайвань Китайской республики.





География

Уезд Чжанхуа расположен в западной части острова Тайвань.

Население

В 2012 году в уезде проживало 1 миллион 300 тысяч человек.

История

В древности эту землю населяли люди из народности бабуза. Когда в 1662 году Чжэн Чэнгун изгнал с острова европейцев и провозгласил на нём власть империи Мин, то эти земли вошли в состав уезда Тяньсин (天兴县). В 1683 году Тайвань был захвачен Цинской империей, и эти земли вошли в состав уезда Чжуло (诸罗县) провинции Фуцзянь. В 1723 году, в связи с тем, что на Тайвань переселилось большое количество людей с материка, цинские власти начали создавать дополнительные единицы административного деления, и местность между реками Чжошуйси на севере и Уси на юге была выделена в отдельный уезд Чжанхуа.

В 1895 году Тайвань был передан Японии, и японцы установили свою систему административно-территориального деления.

После капитуляции Японии в 1945 году Тайвань был возвращён под юрисдикцию Китая. В 1950 году произошла реформа административно-территориального деления, в результате которой был воссоздан уезд Чжанхуа.

Административное деление

В состав уезда Таоюань входят 1 город уездного подчинения, 7 городских волостей и 18 сельских волостей.

  • Города уездного подчинения
  • Городские волости
    • Бэйдоу (北斗鎮)
    • Эрлинь (二林鎮)
    • Хэмэй (和美鎮)
    • Лукан (鹿港鎮)
    • Тяньчжун (田中鎮)
    • Сиху (溪湖鎮)
    • Юаньлинь (員林鎮)
  • Сельские волости
    • Дачэн (大城鄉)
    • Дацунь (大村鄉)
    • Эршуй (二水鄉))
    • Фэньюань (芬園鄉)
    • Фанъюань (芳苑鄉)
    • Фусин (福興鄉)
    • Хуатань (花壇鄉)
    • Питоу (埤頭鄉)
    • Пусинь (埔心鄉)
    • Пуянь (埔鹽鄉)
    • Шэньган (伸港鄉)
    • Шэтоу (社頭鄉)
    • Тяньвэй (田尾鄉)
    • Сяньси (線西鄉)
    • Сюшуй (秀水鄉)
    • Сичжоу (溪州鄉)
    • Юнцзин (永靖鄉))
    • Чжутан (竹塘鄉)

Напишите отзыв о статье "Чжанхуа (уезд)"

Примечания

  1. 1 2 Данная административная единица расположена в Китае и контролируется Китайской Республикой. Согласно Конституции Китайской Народной Республики, контролируемые Китайской Республикой Тайвань и прилегающие острова входят в состав Китайской Народной Республики. Фактически, Китайская Республика является частично признанным государством, территория которого Китайской Народной Республикой не контролируется.

Отрывок, характеризующий Чжанхуа (уезд)

С этого дня началось для князя Андрея вместе с пробуждением от сна – пробуждение от жизни. И относительно продолжительности жизни оно не казалось ему более медленно, чем пробуждение от сна относительно продолжительности сновидения.

Ничего не было страшного и резкого в этом, относительно медленном, пробуждении.
Последние дни и часы его прошли обыкновенно и просто. И княжна Марья и Наташа, не отходившие от него, чувствовали это. Они не плакали, не содрогались и последнее время, сами чувствуя это, ходили уже не за ним (его уже не было, он ушел от них), а за самым близким воспоминанием о нем – за его телом. Чувства обеих были так сильны, что на них не действовала внешняя, страшная сторона смерти, и они не находили нужным растравлять свое горе. Они не плакали ни при нем, ни без него, но и никогда не говорили про него между собой. Они чувствовали, что не могли выразить словами того, что они понимали.
Они обе видели, как он глубже и глубже, медленно и спокойно, опускался от них куда то туда, и обе знали, что это так должно быть и что это хорошо.
Его исповедовали, причастили; все приходили к нему прощаться. Когда ему привели сына, он приложил к нему свои губы и отвернулся, не потому, чтобы ему было тяжело или жалко (княжна Марья и Наташа понимали это), но только потому, что он полагал, что это все, что от него требовали; но когда ему сказали, чтобы он благословил его, он исполнил требуемое и оглянулся, как будто спрашивая, не нужно ли еще что нибудь сделать.
Когда происходили последние содрогания тела, оставляемого духом, княжна Марья и Наташа были тут.
– Кончилось?! – сказала княжна Марья, после того как тело его уже несколько минут неподвижно, холодея, лежало перед ними. Наташа подошла, взглянула в мертвые глаза и поспешила закрыть их. Она закрыла их и не поцеловала их, а приложилась к тому, что было ближайшим воспоминанием о нем.
«Куда он ушел? Где он теперь?..»

Когда одетое, обмытое тело лежало в гробу на столе, все подходили к нему прощаться, и все плакали.
Николушка плакал от страдальческого недоумения, разрывавшего его сердце. Графиня и Соня плакали от жалости к Наташе и о том, что его нет больше. Старый граф плакал о том, что скоро, он чувствовал, и ему предстояло сделать тот же страшный шаг.
Наташа и княжна Марья плакали тоже теперь, но они плакали не от своего личного горя; они плакали от благоговейного умиления, охватившего их души перед сознанием простого и торжественного таинства смерти, совершившегося перед ними.



Для человеческого ума недоступна совокупность причин явлений. Но потребность отыскивать причины вложена в душу человека. И человеческий ум, не вникнувши в бесчисленность и сложность условий явлений, из которых каждое отдельно может представляться причиною, хватается за первое, самое понятное сближение и говорит: вот причина. В исторических событиях (где предметом наблюдения суть действия людей) самым первобытным сближением представляется воля богов, потом воля тех людей, которые стоят на самом видном историческом месте, – исторических героев. Но стоит только вникнуть в сущность каждого исторического события, то есть в деятельность всей массы людей, участвовавших в событии, чтобы убедиться, что воля исторического героя не только не руководит действиями масс, но сама постоянно руководима. Казалось бы, все равно понимать значение исторического события так или иначе. Но между человеком, который говорит, что народы Запада пошли на Восток, потому что Наполеон захотел этого, и человеком, который говорит, что это совершилось, потому что должно было совершиться, существует то же различие, которое существовало между людьми, утверждавшими, что земля стоит твердо и планеты движутся вокруг нее, и теми, которые говорили, что они не знают, на чем держится земля, но знают, что есть законы, управляющие движением и ее, и других планет. Причин исторического события – нет и не может быть, кроме единственной причины всех причин. Но есть законы, управляющие событиями, отчасти неизвестные, отчасти нащупываемые нами. Открытие этих законов возможно только тогда, когда мы вполне отрешимся от отыскиванья причин в воле одного человека, точно так же, как открытие законов движения планет стало возможно только тогда, когда люди отрешились от представления утвержденности земли.