Чжан-сянь
Чжан-сянь (кит. 張仙 — «Святой Чжан») или Чжан-гун («господин Чжан», «натягивать лук») — в поздней китайской мифологии божество, дарующее мужское потомство, покровитель маленьких мальчиков. Является врагом злого лунного духа-пса Тяньгоу, защищая младенцев от его козней с помощью своего лука и стрел. Он часто изображается смотрящим на небо, в ожидании появления Тяньгоу.[1]
Содержание
Происхождение образа
С древних времён в Китае был обычай по случаю рождения в семье мальчика вешать лук на левой, считающейся «мужской», створке дверей. Затем, с целью уберечь ребёнка от несчастий, из этого лука пускались стрелы: вверх (по направлению к небу), вниз (по направлению к земле), а также по четырём основным сторонам света. В провинции Сычуань, на основании данного обычая, возник культ Чжан-сяня, откуда, приблизительно с XI столетия, представления о Чжан-сяне распространились по всему Китаю.
Напишите отзыв о статье "Чжан-сянь"
Литература
- (кит.) Хуан Бо-лу, «Цзи шо цюань чжэнь» («Полный свод преданий»), т. 4, Шанхай, 1885, с. 285—288.
Примечания
- ↑ (англ.) M. W. de Visser (1908). «The Tengu». Transactions of the Asiatic Society of Japan 34 (2): pp. 25-99. Z. P. Maruya & Co.
Ссылки
- С. Р. «Чжан-сянь» // Мифы народов мира: энциклопедия, — М.: Советская энциклопедия, 1992, С. 626.
Отрывок, характеризующий Чжан-сянь
Княжна Марья с рассеянным, вопросительным взглядом обратилась к Пьеру, который последний из гостей, с шляпой в руке и с улыбкой на лице, подошел к ней после того, как князь вышел, и они одни оставались в гостиной.– Можно еще посидеть? – сказал он, своим толстым телом валясь в кресло подле княжны Марьи.
– Ах да, – сказала она. «Вы ничего не заметили?» сказал ее взгляд.
Пьер находился в приятном, после обеденном состоянии духа. Он глядел перед собою и тихо улыбался.
– Давно вы знаете этого молодого человека, княжна? – сказал он.
– Какого?
– Друбецкого?
– Нет, недавно…
– Что он вам нравится?
– Да, он приятный молодой человек… Отчего вы меня это спрашиваете? – сказала княжна Марья, продолжая думать о своем утреннем разговоре с отцом.
– Оттого, что я сделал наблюдение, – молодой человек обыкновенно из Петербурга приезжает в Москву в отпуск только с целью жениться на богатой невесте.
– Вы сделали это наблюденье! – сказала княжна Марья.
– Да, – продолжал Пьер с улыбкой, – и этот молодой человек теперь себя так держит, что, где есть богатые невесты, – там и он. Я как по книге читаю в нем. Он теперь в нерешительности, кого ему атаковать: вас или mademoiselle Жюли Карагин. Il est tres assidu aupres d'elle. [Он очень к ней внимателен.]
– Он ездит к ним?
– Да, очень часто. И знаете вы новую манеру ухаживать? – с веселой улыбкой сказал Пьер, видимо находясь в том веселом духе добродушной насмешки, за который он так часто в дневнике упрекал себя.