Чжан-сянь

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Чжан-сянь (кит. 張仙 — «Святой Чжан») или Чжан-гун («господин Чжан», «натягивать лук») — в поздней китайской мифологии божество, дарующее мужское потомство, покровитель маленьких мальчиков. Является врагом злого лунного духа-пса Тяньгоу, защищая младенцев от его козней с помощью своего лука и стрел. Он часто изображается смотрящим на небо, в ожидании появления Тяньгоу.[1]





Происхождение образа

С древних времён в Китае был обычай по случаю рождения в семье мальчика вешать лук на левой, считающейся «мужской», створке дверей. Затем, с целью уберечь ребёнка от несчастий, из этого лука пускались стрелы: вверх (по направлению к небу), вниз (по направлению к земле), а также по четырём основным сторонам света. В провинции Сычуань, на основании данного обычая, возник культ Чжан-сяня, откуда, приблизительно с XI столетия, представления о Чжан-сяне распространились по всему Китаю.

Напишите отзыв о статье "Чжан-сянь"

Литература

  •  (кит.) Хуан Бо-лу, «Цзи шо цюань чжэнь» («Полный свод преданий»), т. 4, Шанхай, 1885, с. 285—288.

Примечания

  1.  (англ.) M. W. de Visser (1908). «The Tengu». Transactions of the Asiatic Society of Japan 34 (2): pp. 25-99. Z. P. Maruya & Co.

Ссылки

  • С. Р. «Чжан-сянь» // Мифы народов мира: энциклопедия, — М.: Советская энциклопедия, 1992, С. 626.

Отрывок, характеризующий Чжан-сянь

Княжна Марья с рассеянным, вопросительным взглядом обратилась к Пьеру, который последний из гостей, с шляпой в руке и с улыбкой на лице, подошел к ней после того, как князь вышел, и они одни оставались в гостиной.
– Можно еще посидеть? – сказал он, своим толстым телом валясь в кресло подле княжны Марьи.
– Ах да, – сказала она. «Вы ничего не заметили?» сказал ее взгляд.
Пьер находился в приятном, после обеденном состоянии духа. Он глядел перед собою и тихо улыбался.
– Давно вы знаете этого молодого человека, княжна? – сказал он.
– Какого?
– Друбецкого?
– Нет, недавно…
– Что он вам нравится?
– Да, он приятный молодой человек… Отчего вы меня это спрашиваете? – сказала княжна Марья, продолжая думать о своем утреннем разговоре с отцом.
– Оттого, что я сделал наблюдение, – молодой человек обыкновенно из Петербурга приезжает в Москву в отпуск только с целью жениться на богатой невесте.
– Вы сделали это наблюденье! – сказала княжна Марья.
– Да, – продолжал Пьер с улыбкой, – и этот молодой человек теперь себя так держит, что, где есть богатые невесты, – там и он. Я как по книге читаю в нем. Он теперь в нерешительности, кого ему атаковать: вас или mademoiselle Жюли Карагин. Il est tres assidu aupres d'elle. [Он очень к ней внимателен.]
– Он ездит к ним?
– Да, очень часто. И знаете вы новую манеру ухаживать? – с веселой улыбкой сказал Пьер, видимо находясь в том веселом духе добродушной насмешки, за который он так часто в дневнике упрекал себя.