Чжан Баньню, Пётр

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Андрей Бауэр
張板紐伯鐸
Рождение

1850(1850)

Смерть

9 июля 1900(1900-07-09)

Почитается

Католическая церковь

Беатифицирован

1946 год

Канонизирован

2000 год

В лике

святой

День памяти

9 июля

Подвижничество

мученичество

Пётр Чжан Баньню (кит. 張板紐伯鐸, 1850 г., деревня Тулин, провинция Шаньси, Китай — 9.07.1900 г., Тайюань, Китай) — святой Римско-Католической Церкви, мученик.





Биография

Пётр Чжан Баньню родился в 1850 году в деревне Тулин провинции Шаньси в католической семье. В юношеском возрасте переехал в Тайюань, где работал в местном католическом соборе.

Во второй половине XIX века в Китае были сильные антихристианские настроения. Они достигли своего пика в 1899—1901 гг. во время восстания восстание боксёров, когда в Китае началось массовое преследование христиан. По приказу губернатора Шаньси в начале июля 1900 года Пётр Чжан Баньню был арестован вместе с группой христиан, среди которых были три епископа (Григорий Грасси, Франциск Фоголла и Элиа Факкини), три священника, семь католических монахинь, семь семинаристов и несколько вдов. В этой же группе было несколько протестантских пасторов со своими семьями.

Пётр Чжан Баньню был казнён с другими арестованными 9-го июля 1900 года.

Прославление

Пётр Чжан Баньню был беатифицирован 21 ноября 1946 года года Римским Папой Пием XII и канонизирован 1 октября 2000 года Римским Папой Иоанном Павлом II вместе с группой 120 китайских мучеников.

День памяти в Католической Церкви — 9 июля.

Источник

  • [www.op-stjoseph.org/resources/publications/chinamartyrs.pdf George G. Christian OP, Augustine Zhao Rong and Companions, Martyrs of China, 2005, стр. 37] (англ.)

Напишите отзыв о статье "Чжан Баньню, Пётр"

Ссылки

  • [www.chinesemartyrs.org/chinese_saints/23-e.htm Краткая биография] (кит.) -  (англ.)

Отрывок, характеризующий Чжан Баньню, Пётр

– Est ce que les dames francaises ne quitteraient pas Paris si les Russes y entraient? [Разве французские дамы не уехали бы из Парижа, если бы русские вошли в него?] – сказал Пьер.
– Ah, ah, ah!.. – Француз весело, сангвинически расхохотался, трепля по плечу Пьера. – Ah! elle est forte celle la, – проговорил он. – Paris? Mais Paris Paris… [Ха, ха, ха!.. А вот сказал штуку. Париж?.. Но Париж… Париж…]
– Paris la capitale du monde… [Париж – столица мира…] – сказал Пьер, доканчивая его речь.
Капитан посмотрел на Пьера. Он имел привычку в середине разговора остановиться и поглядеть пристально смеющимися, ласковыми глазами.
– Eh bien, si vous ne m'aviez pas dit que vous etes Russe, j'aurai parie que vous etes Parisien. Vous avez ce je ne sais, quoi, ce… [Ну, если б вы мне не сказали, что вы русский, я бы побился об заклад, что вы парижанин. В вас что то есть, эта…] – и, сказав этот комплимент, он опять молча посмотрел.
– J'ai ete a Paris, j'y ai passe des annees, [Я был в Париже, я провел там целые годы,] – сказал Пьер.
– Oh ca se voit bien. Paris!.. Un homme qui ne connait pas Paris, est un sauvage. Un Parisien, ca se sent a deux lieux. Paris, s'est Talma, la Duschenois, Potier, la Sorbonne, les boulevards, – и заметив, что заключение слабее предыдущего, он поспешно прибавил: – Il n'y a qu'un Paris au monde. Vous avez ete a Paris et vous etes reste Busse. Eh bien, je ne vous en estime pas moins. [О, это видно. Париж!.. Человек, который не знает Парижа, – дикарь. Парижанина узнаешь за две мили. Париж – это Тальма, Дюшенуа, Потье, Сорбонна, бульвары… Во всем мире один Париж. Вы были в Париже и остались русским. Ну что же, я вас за то не менее уважаю.]
Под влиянием выпитого вина и после дней, проведенных в уединении с своими мрачными мыслями, Пьер испытывал невольное удовольствие в разговоре с этим веселым и добродушным человеком.
– Pour en revenir a vos dames, on les dit bien belles. Quelle fichue idee d'aller s'enterrer dans les steppes, quand l'armee francaise est a Moscou. Quelle chance elles ont manque celles la. Vos moujiks c'est autre chose, mais voua autres gens civilises vous devriez nous connaitre mieux que ca. Nous avons pris Vienne, Berlin, Madrid, Naples, Rome, Varsovie, toutes les capitales du monde… On nous craint, mais on nous aime. Nous sommes bons a connaitre. Et puis l'Empereur! [Но воротимся к вашим дамам: говорят, что они очень красивы. Что за дурацкая мысль поехать зарыться в степи, когда французская армия в Москве! Они пропустили чудесный случай. Ваши мужики, я понимаю, но вы – люди образованные – должны бы были знать нас лучше этого. Мы брали Вену, Берлин, Мадрид, Неаполь, Рим, Варшаву, все столицы мира. Нас боятся, но нас любят. Не вредно знать нас поближе. И потом император…] – начал он, но Пьер перебил его.