Чжан Дэцзян

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Чжан Дэцзян
张德江
張德江
Zhāng Déjiāng
<tr><td colspan="2" style="text-align: center; border-top: solid darkgray 1px;"></td></tr>
Председатель ПК ВСНП
с 15 марта 2013 года
Предшественник: У Банго
 
Рождение: 1 ноября 1946(1946-11-01) (77 лет)
провинция Ляонин
Партия: Коммунистическая партия Китая
Образование: Университет имени Ким Ир Сена (КНДР)
 
Награды:

Чжан Дэцзян (кит. трад. 張德江, упр. 张德江, пиньинь: Zhāng Déjiāng; род. 1 ноября 1946, провинция Ляонин) — китайский государственный и политический деятель, дипломат. Является экспертом по отношениям с Северной Кореей[1]. Председатель Постоянного комитета Всекитайского собрания народных представителей с 15 марта 2013 года[2]. Занимает третью строчку в китайской политической иерархии после Председателя КНР и Премьер-министра Госсовета КНР.

Кандидат в члены ЦК КПК 14-го созыва, член ЦК КПК 15-го, 16-го, 17-го и 18-го созывов, член Политбюро ЦК КПК 16-го, 17-го и 18-го созывов, член Постоянного комитета Политбюро ЦК КПК 18-го созыва.





Биография

Чжан Дэцзян родился в ноябре 1946 года в уезде Тайань провинции Ляонин.

Сын Чжан Чжии, бывшего генерал-майором НОАК.

Трудовую деятельность начал в ноябре 1969 года. В январе 1971 года вступил в КПК.

1968—1970 гг. — представитель образованной молодежи бригады Тайпин коммуны Лоцзыгоу уезда Ванцин провинции Цзилинь.

1970—1972 гг. — работник, секретарь комсомольской ячейки революционного комитета уезда Ванцин провинции Цзилинь.

1972—1975 гг. — студент факультета корейского языка Яньбяньского университета.

1975—1978 гг. — заместитель секретаря партийной ячейки КПК факультета корейского языка Яньбяньского университета, член бюро парткома и зампредседателя революционного комитета университета.

1978—1980 гг. — студент экономического факультета Университета имени Ким Ир Сена (КНДР), секретарь партийной ячейки китайских студентов, обучающихся в КНДР.

1980—1983 гг. — член бюро Комитета КПК, заместитель ректора Яньбяньского университета.

1983—1985 гг. — заместитель секретаря Комитета КПК г. Яньцзи провинции Цзилинь, член бюро Комитета КПК Яньбянь-Корейского автономного округа.

1985—1986 гг. — заместитель секретаря Комитета КПК Яньбянь-Корейского автономного округа провинции Цзилинь.

1986—1990 гг. — заместитель министра, заместитель секретаря партийной группы Министерства гражданской администрации КНР.

1990—1995 гг. — заместитель секретаря Комитета КПК провинции Цзилинь, секретарь Комитета КПК Яньбянь-Корейского автономного округа.

1995—1998 гг. — секретарь Комитета КПК провинции Цзилинь, председатель Постоянного комитета Собрания народных представителей провинции Цзилинь.

1998—2002 гг. — секретарь Комитета КПК провинции Чжэцзян. К 16 съезду КПК (2002) входил в пятёрку самых молодых региональных партийных лидеров (55 лет)[3]. 2002—2007 гг. — член Политбюро ЦК КПК, секретарь Комитета КПК провинции Гуандун.

2007—2008 гг. — член Политбюро ЦК КПК.

2008—2012 гг. — член Политбюро ЦК КПК, вице-премьер Госсовета КНР.

С марта по ноябрь 2012 года — глава Чунцинского горкома КПК, сменив на этом посту скандально известного Бо Силая[4].

2012—2013 гг. — член Постоянного комитета Политбюро ЦК КПК, вице-премьер Госсовета КНР.

С марта 2013 года председатель Постоянного комитета Всекитайского собрания народных представителей 12-го созыва. Сменил на этом посту У Банго. Отмечается, что он не будет переизбираться на второй срок, так как достигнет пенсионного возраста до созыва следующего планируемого съезда КПК в 2017 г.[5].

Награды

  • Орден Дружбы (Россия, 26 августа 2016 года) — за большой вклад в развитие межпарламентских связей и отношений всеобьемлющего стратегического партнерства и взаимодейстивия между Российской Федерацией и Китайской Народной Республикой[6].

Напишите отзыв о статье "Чжан Дэцзян"

Примечания

  1. [www.bbc.co.uk/russian/international/2012/11/121114_china_changes.shtml Си Цзиньпин стал новым генсеком компартии Китая] (рус.), Русская служба ВВС.
  2. [www.itar-tass.com/c1/675410.html Чжан Дэцзян избран председателем парламента Китая] (рус.), ИТАР-ТАСС.
  3. [russian.china.org.cn/news/txt/2002-06/24/content_2034267.htm Коммунистическая партия Китая в преддверии XVI съезда: завершен процесс избрания руководителей партийных комитетов провинциального уровня] (рус.), Китайский информационный Интернет-центр.
  4. [russian.people.com.cn/31521/8026767.html Решением ЦК КПК Сунь Чжэнцай сменил Чжан Дэцзяна на посту секретаря парткома города Чунцин] (рус.), 人民网 Русский язык (Газета «Жэньминь жибао» онлайн).
  5. [www.vedomosti.ru/special/slideshow/china-leaders-2012/#image Чем известны китайские лидеры нового призыва] (рус.), ВЕДОМОСТИ — деловая газета. Новости, аналитика, прогнозы.
  6. [publication.pravo.gov.ru/Document/View/0001201608260015 Указ Президента Российской Федерации от 26.08.2016 № 433 «О награждении государственными наградами Российской Федерации»]

Ссылки

Отрывок, характеризующий Чжан Дэцзян

Он сел подле жены, облокотив молодецки руки на колена и взъерошивая седые волосы.
– Что прикажете, графинюшка?
– Вот что, мой друг, – что это у тебя запачкано здесь? – сказала она, указывая на жилет. – Это сотэ, верно, – прибавила она улыбаясь. – Вот что, граф: мне денег нужно.
Лицо ее стало печально.
– Ах, графинюшка!…
И граф засуетился, доставая бумажник.
– Мне много надо, граф, мне пятьсот рублей надо.
И она, достав батистовый платок, терла им жилет мужа.
– Сейчас, сейчас. Эй, кто там? – крикнул он таким голосом, каким кричат только люди, уверенные, что те, кого они кличут, стремглав бросятся на их зов. – Послать ко мне Митеньку!
Митенька, тот дворянский сын, воспитанный у графа, который теперь заведывал всеми его делами, тихими шагами вошел в комнату.
– Вот что, мой милый, – сказал граф вошедшему почтительному молодому человеку. – Принеси ты мне… – он задумался. – Да, 700 рублей, да. Да смотри, таких рваных и грязных, как тот раз, не приноси, а хороших, для графини.
– Да, Митенька, пожалуйста, чтоб чистенькие, – сказала графиня, грустно вздыхая.
– Ваше сиятельство, когда прикажете доставить? – сказал Митенька. – Изволите знать, что… Впрочем, не извольте беспокоиться, – прибавил он, заметив, как граф уже начал тяжело и часто дышать, что всегда было признаком начинавшегося гнева. – Я было и запамятовал… Сию минуту прикажете доставить?
– Да, да, то то, принеси. Вот графине отдай.
– Экое золото у меня этот Митенька, – прибавил граф улыбаясь, когда молодой человек вышел. – Нет того, чтобы нельзя. Я же этого терпеть не могу. Всё можно.
– Ах, деньги, граф, деньги, сколько от них горя на свете! – сказала графиня. – А эти деньги мне очень нужны.
– Вы, графинюшка, мотовка известная, – проговорил граф и, поцеловав у жены руку, ушел опять в кабинет.
Когда Анна Михайловна вернулась опять от Безухого, у графини лежали уже деньги, всё новенькими бумажками, под платком на столике, и Анна Михайловна заметила, что графиня чем то растревожена.
– Ну, что, мой друг? – спросила графиня.
– Ах, в каком он ужасном положении! Его узнать нельзя, он так плох, так плох; я минутку побыла и двух слов не сказала…
– Annette, ради Бога, не откажи мне, – сказала вдруг графиня, краснея, что так странно было при ее немолодом, худом и важном лице, доставая из под платка деньги.
Анна Михайловна мгновенно поняла, в чем дело, и уж нагнулась, чтобы в должную минуту ловко обнять графиню.
– Вот Борису от меня, на шитье мундира…
Анна Михайловна уж обнимала ее и плакала. Графиня плакала тоже. Плакали они о том, что они дружны; и о том, что они добры; и о том, что они, подруги молодости, заняты таким низким предметом – деньгами; и о том, что молодость их прошла… Но слезы обеих были приятны…


Графиня Ростова с дочерьми и уже с большим числом гостей сидела в гостиной. Граф провел гостей мужчин в кабинет, предлагая им свою охотницкую коллекцию турецких трубок. Изредка он выходил и спрашивал: не приехала ли? Ждали Марью Дмитриевну Ахросимову, прозванную в обществе le terrible dragon, [страшный дракон,] даму знаменитую не богатством, не почестями, но прямотой ума и откровенною простотой обращения. Марью Дмитриевну знала царская фамилия, знала вся Москва и весь Петербург, и оба города, удивляясь ей, втихомолку посмеивались над ее грубостью, рассказывали про нее анекдоты; тем не менее все без исключения уважали и боялись ее.
В кабинете, полном дыма, шел разговор о войне, которая была объявлена манифестом, о наборе. Манифеста еще никто не читал, но все знали о его появлении. Граф сидел на отоманке между двумя курившими и разговаривавшими соседями. Граф сам не курил и не говорил, а наклоняя голову, то на один бок, то на другой, с видимым удовольствием смотрел на куривших и слушал разговор двух соседей своих, которых он стравил между собой.
Один из говоривших был штатский, с морщинистым, желчным и бритым худым лицом, человек, уже приближавшийся к старости, хотя и одетый, как самый модный молодой человек; он сидел с ногами на отоманке с видом домашнего человека и, сбоку запустив себе далеко в рот янтарь, порывисто втягивал дым и жмурился. Это был старый холостяк Шиншин, двоюродный брат графини, злой язык, как про него говорили в московских гостиных. Он, казалось, снисходил до своего собеседника. Другой, свежий, розовый, гвардейский офицер, безупречно вымытый, застегнутый и причесанный, держал янтарь у середины рта и розовыми губами слегка вытягивал дымок, выпуская его колечками из красивого рта. Это был тот поручик Берг, офицер Семеновского полка, с которым Борис ехал вместе в полк и которым Наташа дразнила Веру, старшую графиню, называя Берга ее женихом. Граф сидел между ними и внимательно слушал. Самое приятное для графа занятие, за исключением игры в бостон, которую он очень любил, было положение слушающего, особенно когда ему удавалось стравить двух говорливых собеседников.
– Ну, как же, батюшка, mon tres honorable [почтеннейший] Альфонс Карлыч, – говорил Шиншин, посмеиваясь и соединяя (в чем и состояла особенность его речи) самые народные русские выражения с изысканными французскими фразами. – Vous comptez vous faire des rentes sur l'etat, [Вы рассчитываете иметь доход с казны,] с роты доходец получать хотите?
– Нет с, Петр Николаич, я только желаю показать, что в кавалерии выгод гораздо меньше против пехоты. Вот теперь сообразите, Петр Николаич, мое положение…
Берг говорил всегда очень точно, спокойно и учтиво. Разговор его всегда касался только его одного; он всегда спокойно молчал, пока говорили о чем нибудь, не имеющем прямого к нему отношения. И молчать таким образом он мог несколько часов, не испытывая и не производя в других ни малейшего замешательства. Но как скоро разговор касался его лично, он начинал говорить пространно и с видимым удовольствием.
– Сообразите мое положение, Петр Николаич: будь я в кавалерии, я бы получал не более двухсот рублей в треть, даже и в чине поручика; а теперь я получаю двести тридцать, – говорил он с радостною, приятною улыбкой, оглядывая Шиншина и графа, как будто для него было очевидно, что его успех всегда будет составлять главную цель желаний всех остальных людей.
– Кроме того, Петр Николаич, перейдя в гвардию, я на виду, – продолжал Берг, – и вакансии в гвардейской пехоте гораздо чаще. Потом, сами сообразите, как я мог устроиться из двухсот тридцати рублей. А я откладываю и еще отцу посылаю, – продолжал он, пуская колечко.
– La balance у est… [Баланс установлен…] Немец на обухе молотит хлебец, comme dit le рroverbe, [как говорит пословица,] – перекладывая янтарь на другую сторону ртa, сказал Шиншин и подмигнул графу.
Граф расхохотался. Другие гости, видя, что Шиншин ведет разговор, подошли послушать. Берг, не замечая ни насмешки, ни равнодушия, продолжал рассказывать о том, как переводом в гвардию он уже выиграл чин перед своими товарищами по корпусу, как в военное время ротного командира могут убить, и он, оставшись старшим в роте, может очень легко быть ротным, и как в полку все любят его, и как его папенька им доволен. Берг, видимо, наслаждался, рассказывая всё это, и, казалось, не подозревал того, что у других людей могли быть тоже свои интересы. Но всё, что он рассказывал, было так мило степенно, наивность молодого эгоизма его была так очевидна, что он обезоруживал своих слушателей.