Вэй Вэй
Поделись знанием:
Графиня осталась в деревне, а граф, взяв с собой Соню и Наташу, в конце января поехал в Москву.
Пьер после сватовства князя Андрея и Наташи, без всякой очевидной причины, вдруг почувствовал невозможность продолжать прежнюю жизнь. Как ни твердо он был убежден в истинах, открытых ему его благодетелем, как ни радостно ему было то первое время увлечения внутренней работой самосовершенствования, которой он предался с таким жаром, после помолвки князя Андрея с Наташей и после смерти Иосифа Алексеевича, о которой он получил известие почти в то же время, – вся прелесть этой прежней жизни вдруг пропала для него. Остался один остов жизни: его дом с блестящею женой, пользовавшеюся теперь милостями одного важного лица, знакомство со всем Петербургом и служба с скучными формальностями. И эта прежняя жизнь вдруг с неожиданной мерзостью представилась Пьеру. Он перестал писать свой дневник, избегал общества братьев, стал опять ездить в клуб, стал опять много пить, опять сблизился с холостыми компаниями и начал вести такую жизнь, что графиня Елена Васильевна сочла нужным сделать ему строгое замечание. Пьер почувствовав, что она была права, и чтобы не компрометировать свою жену, уехал в Москву.
В Москве, как только он въехал в свой огромный дом с засохшими и засыхающими княжнами, с громадной дворней, как только он увидал – проехав по городу – эту Иверскую часовню с бесчисленными огнями свеч перед золотыми ризами, эту Кремлевскую площадь с незаезженным снегом, этих извозчиков и лачужки Сивцева Вражка, увидал стариков московских, ничего не желающих и никуда не спеша доживающих свой век, увидал старушек, московских барынь, московские балы и Московский Английский клуб, – он почувствовал себя дома, в тихом пристанище. Ему стало в Москве покойно, тепло, привычно и грязно, как в старом халате.
Московское общество всё, начиная от старух до детей, как своего давно жданного гостя, которого место всегда было готово и не занято, – приняло Пьера. Для московского света, Пьер был самым милым, добрым, умным веселым, великодушным чудаком, рассеянным и душевным, русским, старого покроя, барином. Кошелек его всегда был пуст, потому что открыт для всех.
Бенефисы, дурные картины, статуи, благотворительные общества, цыгане, школы, подписные обеды, кутежи, масоны, церкви, книги – никто и ничто не получало отказа, и ежели бы не два его друга, занявшие у него много денег и взявшие его под свою опеку, он бы всё роздал. В клубе не было ни обеда, ни вечера без него. Как только он приваливался на свое место на диване после двух бутылок Марго, его окружали, и завязывались толки, споры, шутки. Где ссорились, он – одной своей доброй улыбкой и кстати сказанной шуткой, мирил. Масонские столовые ложи были скучны и вялы, ежели его не было.
(перенаправлено с «Чжан Цзю Ся Вэй»)
Не путать с китайской баскетболисткой Вэй Вэй
韦唯 Wei Wei | |
Полное имя |
Чжан Цзю Ся Вэй |
---|---|
Дата рождения |
21 августа 1963 (60 лет) |
Место рождения | |
Страна | |
Профессии |
Певица, актриса |
Жанры |
Поп-музыка, баллады, дэнс-поп, Adult contemporary |
Лейблы |
Wei Wei Music |
[www.weiweimusic.com weimusic.com] |
Вэй Вэй (кит. упр. 韦唯, пиньинь: Wéi Wéi) — китайская поп-певица, автор песен и актриса. Родилась в Хух-Хото, столице автономного региона Внутренняя Монголия.
За годы карьеры продала более 200 миллионов экземпляров своих[1] кассет и CD в Китае, благодаря чему стала одной из самых продаваемых исполнителей в мире. Она поет на путунхуа и английском языках.
Список песен
Песни на китайском
Названия песен переведены на английский :
- Dedication of love
- Asian wind
- The red flower
- Tears of a lover
- Love song to the moon
- Understanding
- Looking at you
- You are the one
- Woman like a bird
- True feelings
- A soft world
- The same homeland
- Today is your birthday
- The lolo song
- True love
- Searching for love
- Telling to the spring
- The same song
- Welcome to Beijing
- This wonderful world
- Common holiday
- Good luck to you
- Sparkling sky
- Love for Chishui
- Green snares of love
- Look up at the sparkling sky
- Thanks
- I believe in China
Песни на английском
- All there is / Multiplay
- Where we are /Multiplay
- Love Changes Everything / Andrew Lloyd Webber
- If you believe / Peter Jöback/Anders Bagge
Напишите отзыв о статье "Вэй Вэй"
Примечания
- ↑ [dinapengar.se/Avdelningar/Artikel.aspx?ArticleID=2006%5c09%5c26%5c1887&o=sp3 dinapengar.se]
Ссылки
- [www.weiweimusic.com WEIWEIMUSIC.COM — Wei Wei Official Site]
- [www.weiweiint.com/eng_index.asp?sida=com WEIWEIINT.COM — Wei Wei Management Site]
- [www.weiwei.mobi WEIWEI.MOBI — Wei Wei Mobile Site]
- [go-girl-go.mobi GO-GIRL-GO.MOBI- «The biggest salute»]
- [sports.tom.com/2007-05-30/03O9/84893471.html tom.com, China 2007]
- [www.elperiodico.com/default.asp?idpublicacio_PK=46&idioma=CAT&idnoticia_PK=410478&idseccio_PK=1026 El Periódico, Spain 2007]
- [www.dweb.repubblica.it/dettaglio/2135523/Madonna-pop-made-in-China Repubblica delle Donne, Italy 2007]
- [footballdynamicsasia.blogspot.com/search/label/Women's%20World%20Cup Football Dynamics Asia 2007]
- [www.billboard.biz/bbbiz/search/article_display.jsp?vnu_content_id=1003545937 Billboard, US 2007]
- [www.elpais.com/articulo/ocio/estrella/pop/china/Wei/Wei/lanza/nuevo/album/traves/movil/elpeputeccib/20070222elpciboci_1/Tes El Pais, Spain 2007]
- [www.capital.fr/actualite/Default.asp?source=NW&numero=14705&Cat=COM&numpage=40 Capital, France 2007]
- [www.gp.se/gp/jsp/Crosslink.jsp?d=913&a=326412 Göteborgs Posten, Sweden 2007]
- [www.mobile-ent.biz/news/25510/mobi-debut-for-Chinese-singer Mobile Entertainment, UK 2007]
- [www.stockholmbusinessregion.se/templates/page____21023.aspx?epslanguage=EN Stockholm Business Region, Sweden 2007]
- [di.se/Nyheter/?page=%2fAvdelningar%2fArtikel.aspx%3fO%3dRSS%26ArticleId%3d2006%5c10%5c04%5c204032 Dagens Industri, Sweden 2006]
- [www.dinapengar.se/Avdelningar/Artikel.aspx?ArticleID=2006%5c09%5c26%5c1887 Dina Pengar, Sweden 2006]
- [www.kjendis.no/2006/09/27/478011.html Dagbladet, Norway 2006]
- [www.metro.se/se/article/2006/11/24/06/2824-23/index.xml Metro, Sweden 2006]
- [english.people.com.cn/200512/09/eng20051209_226776.html China Daily, China 2005]
- [www2.chinadaily.com.cn/english/doc/2005-07/15/content_460462.htm Beijing Weekly, China 2005]
- [www.cctv.com/program/UpClose/20050208/100336.shtml CCTV Up close, China 2005]
- [cgi.cnn.com/ASIANOW/asiaweek/95/1124/feat1.html Asia Now, China 1995]
В другом языковом разделе есть более полная статья Wei Wei (singer) (англ.) Вы можете помочь проекту, расширив текущую статью с помощью перевода.
|
Это заготовка статьи о певце или певице. Вы можете помочь проекту, дополнив её. |
Отрывок, характеризующий Вэй Вэй
Здоровье графини все не поправлялось; но откладывать поездку в Москву уже не было возможности. Нужно было делать приданое, нужно было продать дом, и притом князя Андрея ждали сперва в Москву, где в эту зиму жил князь Николай Андреич, и Наташа была уверена, что он уже приехал.Графиня осталась в деревне, а граф, взяв с собой Соню и Наташу, в конце января поехал в Москву.
Пьер после сватовства князя Андрея и Наташи, без всякой очевидной причины, вдруг почувствовал невозможность продолжать прежнюю жизнь. Как ни твердо он был убежден в истинах, открытых ему его благодетелем, как ни радостно ему было то первое время увлечения внутренней работой самосовершенствования, которой он предался с таким жаром, после помолвки князя Андрея с Наташей и после смерти Иосифа Алексеевича, о которой он получил известие почти в то же время, – вся прелесть этой прежней жизни вдруг пропала для него. Остался один остов жизни: его дом с блестящею женой, пользовавшеюся теперь милостями одного важного лица, знакомство со всем Петербургом и служба с скучными формальностями. И эта прежняя жизнь вдруг с неожиданной мерзостью представилась Пьеру. Он перестал писать свой дневник, избегал общества братьев, стал опять ездить в клуб, стал опять много пить, опять сблизился с холостыми компаниями и начал вести такую жизнь, что графиня Елена Васильевна сочла нужным сделать ему строгое замечание. Пьер почувствовав, что она была права, и чтобы не компрометировать свою жену, уехал в Москву.
В Москве, как только он въехал в свой огромный дом с засохшими и засыхающими княжнами, с громадной дворней, как только он увидал – проехав по городу – эту Иверскую часовню с бесчисленными огнями свеч перед золотыми ризами, эту Кремлевскую площадь с незаезженным снегом, этих извозчиков и лачужки Сивцева Вражка, увидал стариков московских, ничего не желающих и никуда не спеша доживающих свой век, увидал старушек, московских барынь, московские балы и Московский Английский клуб, – он почувствовал себя дома, в тихом пристанище. Ему стало в Москве покойно, тепло, привычно и грязно, как в старом халате.
Московское общество всё, начиная от старух до детей, как своего давно жданного гостя, которого место всегда было готово и не занято, – приняло Пьера. Для московского света, Пьер был самым милым, добрым, умным веселым, великодушным чудаком, рассеянным и душевным, русским, старого покроя, барином. Кошелек его всегда был пуст, потому что открыт для всех.
Бенефисы, дурные картины, статуи, благотворительные общества, цыгане, школы, подписные обеды, кутежи, масоны, церкви, книги – никто и ничто не получало отказа, и ежели бы не два его друга, занявшие у него много денег и взявшие его под свою опеку, он бы всё роздал. В клубе не было ни обеда, ни вечера без него. Как только он приваливался на свое место на диване после двух бутылок Марго, его окружали, и завязывались толки, споры, шутки. Где ссорились, он – одной своей доброй улыбкой и кстати сказанной шуткой, мирил. Масонские столовые ложи были скучны и вялы, ежели его не было.