Чжан (фамилия)
Поделись знанием:
__DISAMBIG__
Уже смерклось, когда князь Андрей и Пьер подъехали к главному подъезду лысогорского дома. В то время как они подъезжали, князь Андрей с улыбкой обратил внимание Пьера на суматоху, происшедшую у заднего крыльца. Согнутая старушка с котомкой на спине, и невысокий мужчина в черном одеянии и с длинными волосами, увидав въезжавшую коляску, бросились бежать назад в ворота. Две женщины выбежали за ними, и все четверо, оглядываясь на коляску, испуганно вбежали на заднее крыльцо.
– Это Машины божьи люди, – сказал князь Андрей. – Они приняли нас за отца. А это единственно, в чем она не повинуется ему: он велит гонять этих странников, а она принимает их.
– Да что такое божьи люди? – спросил Пьер.
Князь Андрей не успел отвечать ему. Слуги вышли навстречу, и он расспрашивал о том, где был старый князь и скоро ли ждут его.
Старый князь был еще в городе, и его ждали каждую минуту.
Князь Андрей провел Пьера на свою половину, всегда в полной исправности ожидавшую его в доме его отца, и сам пошел в детскую.
– Пойдем к сестре, – сказал князь Андрей, возвратившись к Пьеру; – я еще не видал ее, она теперь прячется и сидит с своими божьими людьми. Поделом ей, она сконфузится, а ты увидишь божьих людей. C'est curieux, ma parole. [Это любопытно, честное слово.]
– Qu'est ce que c'est que [Что такое] божьи люди? – спросил Пьер
– А вот увидишь.
Княжна Марья действительно сконфузилась и покраснела пятнами, когда вошли к ней. В ее уютной комнате с лампадами перед киотами, на диване, за самоваром сидел рядом с ней молодой мальчик с длинным носом и длинными волосами, и в монашеской рясе.
На кресле, подле, сидела сморщенная, худая старушка с кротким выражением детского лица.
– Andre, pourquoi ne pas m'avoir prevenu? [Андрей, почему не предупредили меня?] – сказала она с кротким упреком, становясь перед своими странниками, как наседка перед цыплятами.
– Charmee de vous voir. Je suis tres contente de vous voir, [Очень рада вас видеть. Я так довольна, что вижу вас,] – сказала она Пьеру, в то время, как он целовал ее руку. Она знала его ребенком, и теперь дружба его с Андреем, его несчастие с женой, а главное, его доброе, простое лицо расположили ее к нему. Она смотрела на него своими прекрасными, лучистыми глазами и, казалось, говорила: «я вас очень люблю, но пожалуйста не смейтесь над моими ». Обменявшись первыми фразами приветствия, они сели.
– А, и Иванушка тут, – сказал князь Андрей, указывая улыбкой на молодого странника.
– Andre! – умоляюще сказала княжна Марья.
– Il faut que vous sachiez que c'est une femme, [Знай, что это женщина,] – сказал Андрей Пьеру.
– Andre, au nom de Dieu! [Андрей, ради Бога!] – повторила княжна Марья.
Видно было, что насмешливое отношение князя Андрея к странникам и бесполезное заступничество за них княжны Марьи были привычные, установившиеся между ними отношения.
– Mais, ma bonne amie, – сказал князь Андрей, – vous devriez au contraire m'etre reconaissante de ce que j'explique a Pierre votre intimite avec ce jeune homme… [Но, мой друг, ты должна бы быть мне благодарна, что я объясняю Пьеру твою близость к этому молодому человеку.]
– Vraiment? [Правда?] – сказал Пьер любопытно и серьезно (за что особенно ему благодарна была княжна Марья) вглядываясь через очки в лицо Иванушки, который, поняв, что речь шла о нем, хитрыми глазами оглядывал всех.
Княжна Марья совершенно напрасно смутилась за своих. Они нисколько не робели. Старушка, опустив глаза, но искоса поглядывая на вошедших, опрокинув чашку вверх дном на блюдечко и положив подле обкусанный кусочек сахара, спокойно и неподвижно сидела на своем кресле, ожидая, чтобы ей предложили еще чаю. Иванушка, попивая из блюдечка, исподлобья лукавыми, женскими глазами смотрел на молодых людей.
– Где, в Киеве была? – спросил старуху князь Андрей.
– Была, отец, – отвечала словоохотливо старуха, – на самое Рожество удостоилась у угодников сообщиться святых, небесных тайн. А теперь из Колязина, отец, благодать великая открылась…
– Что ж, Иванушка с тобой?
– Я сам по себе иду, кормилец, – стараясь говорить басом, сказал Иванушка. – Только в Юхнове с Пелагеюшкой сошлись…
Пелагеюшка перебила своего товарища; ей видно хотелось рассказать то, что она видела.
– В Колязине, отец, великая благодать открылась.
– Что ж, мощи новые? – спросил князь Андрей.
– Полно, Андрей, – сказала княжна Марья. – Не рассказывай, Пелагеюшка.
– Ни… что ты, мать, отчего не рассказывать? Я его люблю. Он добрый, Богом взысканный, он мне, благодетель, рублей дал, я помню. Как была я в Киеве и говорит мне Кирюша юродивый – истинно Божий человек, зиму и лето босой ходит. Что ходишь, говорит, не по своему месту, в Колязин иди, там икона чудотворная, матушка пресвятая Богородица открылась. Я с тех слов простилась с угодниками и пошла…
- Чжан (кит. упр. 长, пиньинь: zhǎng) — правитель хунну с 63 года по 85 год; сын Хуханье II
- Чжан (张 — «открыть» и 章 — «значок», Zhāng) — китайская фамилия (клан). В мире около 70 миллионов человек носит фамилию Чжан. Это больше, чем население некоторых стран, например, Франции. В других языках этой фамилии соответствуют: кантонский Чхён (Cheung), вьетнамский Чыонг (Trương), корейский Чан (장).
Известные Чжан 张 и 章:
- Чжан Айпин (кит. 张爱萍, 1908—2003) — военный и государственный деятель Китая, министр обороны КНР в 1983 − 1988.
- :
- Чжан Бао (предводитель восстания) (кит. 张宝; ? — 184) — один из руководителей восстания Жёлтых повязок. Младший брат Чжан Цзяо.
- Чжан Бао (герой книг Арсеньева) (также Дзен Пау, настоящее имя Чан Гин Чин) — прозвище охотничьего старшины Чан Гин Чина, который с 1880 по 1908 год был начальником дружины, организованной в Уссурийском крае для борьбы с хунхузами. Один из героев произведений В. К. Арсеньева и И. А. Дзюля и снятого по произведениям Арсеньева фильма Акиры Куросавы «Дерсу Узала» (1975). Реально существовавшее лицо[1].
- Чжан Бао (спортсмен) — китайский спортсмен, бронзовый призёр летних Азиатских игр 1974 года (метание копья).
- Чжан Бинлинь (кит. 章炳麟; 1868—1936) — китайский философ, филолог, социолог, деятель революционного движения.
- Чжан Боцзюнь (кит. 章伯钧; 1895—1969) — китайский политик. С 1922 по 1924 учился в Германии вместе с Чжу Дэ.
- Чжан Вэньтянь (кит. 洛甫, 1900—1976) — Генеральный секретарь Компартии Китая (1935—1943); известен под псевдонимом Ло Фу.
- Чжан Голао — один из Восьми Бессмертных даосского пантеона.
- Чжан Готао (1897—1976) — китайский политический деятель
- Чжан Дань (кит. 張丹; 1985) — китайская фигуристка выступающая в парном катании.
- Чжан Даолин (Чжан Лин, кит. 张 道陵, жил в период между 34 и 156) — даосский патриарх, горный отшельник.
- Чжан Дунсунь (кит. 張東蓀; 1886—1973) — китайский философ и политический деятель.
- Чжан Дэгуан (кит. 张德广) — посол КНР в России, Исполнительный секретарь ШОС.
- Чжан Жуйфан (кит. 張瑞芳; 1918—2012) — китайская киноактриса.
- Чжан Имоу (кит. 張芸謀; 1951) — китайский актёр, режиссёр, продюсер.
- Чжан Исин (кит. 张艺兴 ; 1991) - китайский певец, танцор и актёр известный благодаря участию в корейско-китайской айдол группе EXO.
- Чжан Кайчжэнь (кит. упр. 张凯贞, пиньинь: Zhāng Kǎizhēn; 1991) — китайская теннисистка.
- Чжан, Кэролайн (англ. Caroline Zhang; 1993) — американская фигуристка выступающая в одиночном разряде.
- Чжан Лосин (кит. 張樂行, 1810—1863) — лидер восстания няньцзюней.
- Чжан Лу (кит. трад. 张鹭; род. 1987) — китайский футболист, вратарь команды «Ляонин Хувин» и национальной сборной КНР.
- Чжан Минь (кит. 张民; р. 1976) — китайский фигурист, выступавший в одиночном катании.
- Чжан Пэйюань (ум. 1934) — китайский генерал, воевавший с синьцзянским правительством и СССР.
- Чжан Пэнчунь (1892—1957) — китайский драматург и дипломат.
- Чжан Саньфэн (кит. упр. 張三丰, пиньинь: Zhāng Sānfēng) — полулегендарный китайский даос.
- Чжан Сюнь (1854—1923) — китайский военачальник.
- Чжан Сюэлян (кит. 張學良, Zhāng Xuéliáng, Chang Hsüeh-liang, 1901—2001) — правитель Маньчжурии в 1928—1931 гг., сын Чжан Цзолиня.
- Чжан Сяньчжун (кит. трад. 張獻忠, упр. 张献忠, пиньинь: Zhāng Xiànzhōng, 1606—1647) — руководитель восстания в Китае во время последних лет династии Мин.
- Чжан Сяогуан (кит. упр. 张晓光, пиньинь: Zhang Xiaoguang, р. 1966) — космонавт (тайконавт) Китая.
- Чжан Тайлэй (кит. трад. 張太雷, упр. 张太雷, пиньинь: Zhāng Tàiléi,1898 — 1927) — деятель Коммунистической партии Китая.
- Чжан Таофан (кит. трад. 張桃芳, упр. 张桃芳, пиньинь: Zhāng Táofāng, 1931—2007) — снайпер НОАК в ходе Корейской войны.
- Чжан Тяньжань (1889—1947) — основатель современной синкретической религиозной организации Игуаньдао.
- Чжан Фэй (кит. 张飞; ? — 221) — военачальник эпохи Троецарствия.
- Чжан Хао (кит. 張昊; 1984) — китайский фигурист, выступающий в парном катании.
- Чжан Хэн (張衡, Чжан Пин-цзы 張平子, Чжан Хэ-цзянь, 78 — 139) — китайский философ, мыслитель-энциклопедист, литератор, поэт, государственный деятель и учёный.
- Чжан Цзе (р.1937) — китайская писательница;
- Чжан Цзолинь (кит. упр. 张作霖, пиньинь: Zhāng Zuòlín; 1875—1928) — военный губернатор Маньчжурии.
- Чжан Цзыи (кит. упр. 章子怡, пиньинь: Zhāng Zǐyí, 1979) — китайская актриса.
- Чжан Цзылинь (кит. упр. 张 梓琳, пиньинь: Zhāng Zǐlín, 1984) — победительница конкурса «Мисс мира» в 2007 году.
- Чжан Цзучан (1881—1932) — военный губернатор провинции Шаньдун.
- Чжан Цинь (род. 1974) — китайская гребчиха-байдарочница.
- Чжан Чжисинь (1930—1975) — китайская коммунистка, выступавшая против политики «Культурной революции», Мао Цзэдуна, Линь Бяо и Цзян Цин, казнена по указанию Мао Юаньсиня.
- Чжан Чжичжун (кит. упр. 张治中, пиньинь: Zhāng Zhìzhōng, 1895—1969) — генерал Народно-революционной армии Китайской республики.
- Чжан Чуньцяо (кит. 張春橋; 1917—2005) — мэр Шанхая, участник «Банды четырёх».
- Чжан Чэнъе (кит. упр. 张成烨, пиньинь: Zhāng Chéngyè; 1982) — китайский биатлонист.
- Чжан Шо (кит. упр. 张烁, пиньинь: Zhāng Shuo; 1983) — китайский футболист.
- Чжан Шуай (кит. упр. 张帅, пиньинь: Zhāng Shuài; 1989) — китайская профессиональная теннисистка.
- Чжан Юйфэн (кит. упр. 张玉凤; 1945) — секретарь и фаворитка Мао Цзэдуна в последние годы его жизни.
- Чжан Юэ (кит. упр. 張悦, пиньинь: Zhāng Yuè, 1993) — китайская фигуристка выступающая в парном катании.
См. также
Напишите отзыв о статье "Чжан (фамилия)"
Примечания
- ↑ Владимир Клавдиевич Арсеньев. Собрание сочинений в 6 томах. Том II. / Под ред. ОИАК. — 2-е доп. издание. — Владивосток, Альманах «Рубеж», 2011. — 608 с. — С. 182.
Список статей об однофамильцах. Если вы попали сюда из текста другой статьи Википедии, следует уточнить ссылку так, чтобы она указывала на статью о конкретном человеке. См. также [ru.wikipedia.org/w/index.php?title=Категория:Персоналии_по_алфавиту&from=%D0%A7%D0%B6%D0%B0%D0%BD+%28%D1%84%D0%B0%D0%BC%D0%B8%D0%BB%D0%B8%D1%8F%29 полный список] существующих статей. |
Отрывок, характеризующий Чжан (фамилия)
Уже смерклось, когда князь Андрей и Пьер подъехали к главному подъезду лысогорского дома. В то время как они подъезжали, князь Андрей с улыбкой обратил внимание Пьера на суматоху, происшедшую у заднего крыльца. Согнутая старушка с котомкой на спине, и невысокий мужчина в черном одеянии и с длинными волосами, увидав въезжавшую коляску, бросились бежать назад в ворота. Две женщины выбежали за ними, и все четверо, оглядываясь на коляску, испуганно вбежали на заднее крыльцо.
– Это Машины божьи люди, – сказал князь Андрей. – Они приняли нас за отца. А это единственно, в чем она не повинуется ему: он велит гонять этих странников, а она принимает их.
– Да что такое божьи люди? – спросил Пьер.
Князь Андрей не успел отвечать ему. Слуги вышли навстречу, и он расспрашивал о том, где был старый князь и скоро ли ждут его.
Старый князь был еще в городе, и его ждали каждую минуту.
Князь Андрей провел Пьера на свою половину, всегда в полной исправности ожидавшую его в доме его отца, и сам пошел в детскую.
– Пойдем к сестре, – сказал князь Андрей, возвратившись к Пьеру; – я еще не видал ее, она теперь прячется и сидит с своими божьими людьми. Поделом ей, она сконфузится, а ты увидишь божьих людей. C'est curieux, ma parole. [Это любопытно, честное слово.]
– Qu'est ce que c'est que [Что такое] божьи люди? – спросил Пьер
– А вот увидишь.
Княжна Марья действительно сконфузилась и покраснела пятнами, когда вошли к ней. В ее уютной комнате с лампадами перед киотами, на диване, за самоваром сидел рядом с ней молодой мальчик с длинным носом и длинными волосами, и в монашеской рясе.
На кресле, подле, сидела сморщенная, худая старушка с кротким выражением детского лица.
– Andre, pourquoi ne pas m'avoir prevenu? [Андрей, почему не предупредили меня?] – сказала она с кротким упреком, становясь перед своими странниками, как наседка перед цыплятами.
– Charmee de vous voir. Je suis tres contente de vous voir, [Очень рада вас видеть. Я так довольна, что вижу вас,] – сказала она Пьеру, в то время, как он целовал ее руку. Она знала его ребенком, и теперь дружба его с Андреем, его несчастие с женой, а главное, его доброе, простое лицо расположили ее к нему. Она смотрела на него своими прекрасными, лучистыми глазами и, казалось, говорила: «я вас очень люблю, но пожалуйста не смейтесь над моими ». Обменявшись первыми фразами приветствия, они сели.
– А, и Иванушка тут, – сказал князь Андрей, указывая улыбкой на молодого странника.
– Andre! – умоляюще сказала княжна Марья.
– Il faut que vous sachiez que c'est une femme, [Знай, что это женщина,] – сказал Андрей Пьеру.
– Andre, au nom de Dieu! [Андрей, ради Бога!] – повторила княжна Марья.
Видно было, что насмешливое отношение князя Андрея к странникам и бесполезное заступничество за них княжны Марьи были привычные, установившиеся между ними отношения.
– Mais, ma bonne amie, – сказал князь Андрей, – vous devriez au contraire m'etre reconaissante de ce que j'explique a Pierre votre intimite avec ce jeune homme… [Но, мой друг, ты должна бы быть мне благодарна, что я объясняю Пьеру твою близость к этому молодому человеку.]
– Vraiment? [Правда?] – сказал Пьер любопытно и серьезно (за что особенно ему благодарна была княжна Марья) вглядываясь через очки в лицо Иванушки, который, поняв, что речь шла о нем, хитрыми глазами оглядывал всех.
Княжна Марья совершенно напрасно смутилась за своих. Они нисколько не робели. Старушка, опустив глаза, но искоса поглядывая на вошедших, опрокинув чашку вверх дном на блюдечко и положив подле обкусанный кусочек сахара, спокойно и неподвижно сидела на своем кресле, ожидая, чтобы ей предложили еще чаю. Иванушка, попивая из блюдечка, исподлобья лукавыми, женскими глазами смотрел на молодых людей.
– Где, в Киеве была? – спросил старуху князь Андрей.
– Была, отец, – отвечала словоохотливо старуха, – на самое Рожество удостоилась у угодников сообщиться святых, небесных тайн. А теперь из Колязина, отец, благодать великая открылась…
– Что ж, Иванушка с тобой?
– Я сам по себе иду, кормилец, – стараясь говорить басом, сказал Иванушка. – Только в Юхнове с Пелагеюшкой сошлись…
Пелагеюшка перебила своего товарища; ей видно хотелось рассказать то, что она видела.
– В Колязине, отец, великая благодать открылась.
– Что ж, мощи новые? – спросил князь Андрей.
– Полно, Андрей, – сказала княжна Марья. – Не рассказывай, Пелагеюшка.
– Ни… что ты, мать, отчего не рассказывать? Я его люблю. Он добрый, Богом взысканный, он мне, благодетель, рублей дал, я помню. Как была я в Киеве и говорит мне Кирюша юродивый – истинно Божий человек, зиму и лето босой ходит. Что ходишь, говорит, не по своему месту, в Колязин иди, там икона чудотворная, матушка пресвятая Богородица открылась. Я с тех слов простилась с угодниками и пошла…