Чжуаны

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Чжуан»)
Перейти к: навигация, поиск
Чжуаны
Самоназвание

Bouxcuengh/BouчCueŋƅ

Численность и ареал

Всего: 16 178 811 (2000)
Китай (Гуанси-Чжуанский автономный район)

Язык

Чжуанский язык

Религия

буддизм, даосизм, традиционные верования

Входит в

тайские народы

Родственные народы

буи

Чжуаны, чжуан (чжуанск. Bouxcuengh/BouчCueŋƅ, бучжуан, а также бубу, буи, бунун; кит. упр. 壮族, пиньинь: Zhuàng Zú) — коренной народ в Южном Китае, близкий к буи, входит в 56 официальных этнических групп страны, являясь самым большим национальным меньшинством. Численность — 16 178 811 человек (перепись, 2000). Проживают в основном в Гуанси-Чжуанском автономном районе (14,24 млн человек), а также провинциях Юньнань (1,14 млн) и Гуандун (570 тыс.).

Являющийся ныне официальным, этноним «чжуан» появился в XIII веке и был принят правительством Китая в 1964 году, будучи одним из более чем 20 альтернативных названий.





Языки

Говорят на чжуанском языке, относящемся к тай-кадайской семье и представленном двумя диалектными группами — северной[1] и южной[2], которые могут рассматриваться как отдельные языки. Чжуаны управлялись разными провинциальными учреждениями, вследствие чего у каждой группы существует различие в речи и этнической идентичности[3]. Исторически для записи чжуанского использовались изменённые китайские иероглифы. В 1955 году была введена письменность на базе латиницы, реформированная в 1982 году. Как второй язык среди чжуан распространён китайский (прежде всего — кантонский), некоторое количество владеет языками мяо, яо или дунским.

История

Предками чжуанов, по некоторым данным, являются лаквьеты и аувьеты[4].

В 207 году до н. э. предки чжуан основали государство Наньюэ на территории Южного Китая и Северного Вьетнама, просуществовавшее до 111 года до н. э., когда вошло в состав ханьского Китая.

Обитая на границе империи, чжуаны становились участниками ряда периферийных конфликтов. Так в 1070-е годы они участвовали в отражении вьетнамского вторжения. В середине XVI века — в стычках с японскими пиратами.

В XIX веке чжуаны участвовали в Тайпинском восстании (1850—1864 годы). В 1870-80-е сопротивлялись французской экспансии в Северном Вьетнаме.

Чжуаны приняли участие в процессах государственных перестроек начала XX века — революции 1911 года, сыграли роль установлении власти коммунистов в ряде районов в междуречье Цзоцзян и Юцзян между 1927—1937 годами, а также в формировании 7-й и 8-й Красных армий.[5]

В 1950-е годы на почве культурного различия между чжуанами и маонань существовал межнациональный конфликт[6].

В 1950-е годы правительство Китая приняло решение о создании автономий на территориях, населённых чжуанами. Так в 1952 году был создан Чжуанский автономный район на востоке провинции Гуанси, который позже был расширен и в 1958 году переименован в Гуанси-Чжуанский автономный район. Вскоре после этого были созданы автономный округ Вэньшань национальностей чжуан и мяо в провинции Юньнань и автономный уезд Ляньшань национальностей чжуан и яо в провинции Гуандун.

В 1990-е во времена Культурной революции расширились автономные права для чжуанов[7].

Единственным чжуаном, достигшим в Новом Китае должности члена Политбюро ЦК КПК был генерал Вэй Гоцин[8].

Традиционная культура

В средние века у чжуанов сохранялись примитивные способы ведения хозяйства, в частности подсечно-огневое земледелие. Общество делилось на патронимии состояло из трёх классов — наследственных землевладельцев, крестьян — арендаторов земли и рабов, преобладали феодальные отношения и крепостничество. Эта система подверглась изменениям в период династии Цин (1644—1911), а окончательно ликвидирована была после создания Китайской Народной Республики.

Основные занятия — пашенное поливное земледелие, вне зоны ирригации — также мотыжное. Главная культура — рис, также выращивают кукурузу, овощи, бобовые и батат. Занимаются скотоводством (свиньи, крупный рогатый скот), а также рыболовством, птицеводством и собирательством. В горах — лесозаготовкой. Развиты ремёсла — кузнечное, гончарное и ткачество, чжуанская парча известна с времён династии Тан. Часть чжуанов занята в тяжёлой промышленности.

Многие чжуаны придерживаются традиционных верований анимистического характера. Определённое распространение с эпохи Тан получили буддизм и даосизм, а в городской среде с XIX-начала XX века — также христианство. Сохраняются магия, праздники, связанные с земледельческим календарём.

Традиционные дома — двух-трёх этажные с черепичной крышей. На первом этаже находились помещения в которых содержали скот, инвентарь и пр. Верхние этажи были жилыми. В настоящее время многие живут в одноэтажных домах, близких к ханьским.

Брак моногамный, семья малая, патриархальная.

Мужской и женский костюм состоят из общих видов одежды — куртки или кофты, брюк и головной повязки. Женская одежда украшается вышивками и аппликацией. Женские украшения обычно серебряные — серьги, заколки, гривны и браслеты.

На чжуанском языке существует развитая национальная литература. Богат фольклор — песенный, устный, танцевальный.

Сохраняются традиционные музыкальные инструменты — бамбуковые органы, смычковые, бронзовые барабаны. Также используются национальные китайские — флейты ди, сяо, сона (китайский гобой) и другие.

Чжуанская опера, возникшая в эпоху Тан, сохраняется и в настоящее время. Чжуанская драма, возникшая во второй половине XIX века, представлена двумя вариантами — северным и южным. Пользуется популярностью театр теней.

Распределение

Распределение чжуанов по уездам (2000).

Ниже представлен список уездов с долей чжуанов не менее 0,10 %.

Провинция Округ Уезд, городской уезд, автономный уезд Количество чжуанов  % от всех чжуанов Китая
Гуанси-Чжуанский АР Городской округ Наньнин Городской уезд Юннин (邕宁区) 766.441 4,74 %
Гуанси-Чжуанский АР Городской округ Лайбинь Городской уезд Синбинь (兴宾区) 600.360 3,71 %
Гуанси-Чжуанский АР Городской округ Наньнин Уезд Умин (武鸣县) 524.912 3,24 %
Гуанси-Чжуанский АР Городской округ Байсэ Уезд Цзинси (靖西县) 452.399 2,8 %
Гуанси-Чжуанский АР Городской округ Гуйган Городской уезд Ганбэй (港北区) 424.343 2,62 %
Гуанси-Чжуанский АР Городской округ Хэчи Городской округ Ичжоу(宜州市) 405.372 2,51 %
Гуанси-Чжуанский АР Городской округ Хэчи АУ Дуань-Яо (都安瑶族自治县) 399.142 2,47 %
Гуанси-Чжуанский АР Городской округ Лючжоу Уезд Люцзян (柳江县) 383.478 2,37 %
Гуанси-Чжуанский АР Городской округ Байсэ Уезд Пинго (平果县) 350.122 2,16 %
Гуанси-Чжуанский АР Городской округ Наньнин Уезд Хэн (横县) 323.428 2,0 %
Провинция Юньнань АО Вэньшань Чжуаны и Мяо Уезд Гуаннань (广南县) 315.755 1,95 %
Гуанси-Чжуанский АР Городской округ Лайбинь Уезд Синьчэн (忻城县) 315.354 1,95 %
Гуанси-Чжуанский АР Городской округ Чунцзо Уезд Тяньдэн (天等县) 307.660 1,9 %
Гуанси-Чжуанский АР Городской округ Чунцзо Уезд Дасинь (大新县) 306.617 1,9 %
Гуанси-Чжуанский АР Городской округ Чунцзо Уезд Фусуй (扶绥县) 305.369 1,89 %
Гуанси-Чжуанский АР Городской округ Наньнин Уезд Машань (马山县) 302.035 1,87 %
Гуанси-Чжуанский АР Городской округ Наньнин Уезд Лунъань (隆安县) 301.972 1,87 %
Гуанси-Чжуанский АР Городской округ Байсэ Уезд Тяндун (田东县) 301.895 1,87 %
Гуанси-Чжуанский АР Городской округ Наньнин Уезд Шанлинь (上林县) 297.939 1,84 %
Гуанси-Чжуанский АР Городской округ Чунцзо Уезд Нинмин (宁明县) 270.754 1,67 %
Гуанси-Чжуанский АР Городской округ Байсэ Уезд Дэбао (德保县) 268.650 1,66 %
Гуанси-Чжуанский АР Городской округ Хэчи АУ Дахуа-Яо (大化瑶族自治) 261.277 1,61 %
Гуанси-Чжуанский АР Городской округ Байсэ Уезд Тяньян (田阳县) 261.129 1,61 %
Гуанси-Чжуанский АР Городской округ Чунцзо Городской уезд Цзянчжоу (江州区) 245.714 1,52 %
Гуанси-Чжуанский АР Городской округ Байсэ Городской уезд Юцзян (右江区) 244.329 1,51 %
Гуанси-Чжуанский АР Городской округ Чунцзо Уезд Лунчжоу (龙州县) 242.616 1,5 %
Гуанси-Чжуанский АР Городской округ Наньнин Городской уезд Шицзяо (市郊区) 242.049 1,5 %
Гуанси-Чжуанский АР Городской округ Лайбинь Уезд Усюань (武宣县) 237.239 1,47 %
Гуанси-Чжуанский АР Городской округ Хэчи АУ Хуаньцзян-Маонань (环江毛南族自治县) 231.373 1,43 %
Гуанси-Чжуанский АР Городской округ Хэчи Городской уезд Цзиньчэнцзян (金城江区) 219.381 1,36 %
Гуанси-Чжуанский АР Городской округ Хэчи Уезд Дунлань (东兰县) 212.998 1,32 %
Гуанси-Чжуанский АР Городской округ Лайбинь Уезд Сянчжоу (象州县) 212.849 1,32 %
Провинция Юньнань АО Вэньшань Чжуаны и Мяо Уезд Фунин (富宁县) 211.749 1,31 %
Гуанси-Чжуанский АР Городской округ Циньчжоу Городской уезд Циньбэй (钦北区) 209.460 1,29 %
Гуанси-Чжуанский АР Городской округ Лючжоу Уезд Luzhai (鹿寨县) 208.262 1,29 %
Гуанси-Чжуанский АР Городской округ Лючжоу Уезд Liucheng (柳城县) 186.720 1,15 %
Гуанси-Чжуанский АР Городской округ Байсэ АУ Longlin многонациональный(隆林各族自治县) 180.172 1,11 %
Гуанси-Чжуанский АР Городской округ Фанчэнган Уезд Shangsi (上思县) 179.837 1,11 %
Гуанси-Чжуанский АР Городской округ Хэчи Уезд Nandan (南丹县) 162.944 1,01 %
Гуанси-Чжуанский АР Городской округ Наньнин Уезд Binyang (宾阳县) 160.893 0,99 %
Гуанси-Чжуанский АР Городской округ Байсэ Уезд Napo (那坡县) 151.939 0,94 %
Гуанси-Чжуанский АР Городской округ Хэчи АУ Bama Яо (巴马瑶族自治县) 151.923 0,94 %
Гуанси-Чжуанский АР Городской округ Байсэ Уезд Tianlin (田林县) 140.507 0,87 %
Провинция Юньнань АО Вэньшань Чжуаны и Мяо Уезд Yanshan (砚山县) 130.146 0,8 %
Гуанси-Чжуанский АР Городской округ Хэчи АУ Luocheng Mulam (罗城仫佬族自治县) 122.803 0,76 %
Провинция Юньнань АО Вэньшань Чжуаны и Мяо Уезд Qiubei (丘北县) 120.626 0,75 %
Гуанси-Чжуанский АР Городской округ Наньнин Городской уезд Chengbei (城北区) 118.271 0,73 %
Гуанси-Чжуанский АР Городской округ Наньнин Городской уездXincheng (heute: Qingxiu) 112.402 0,69 %
Провинция Гуандун Городской округ Дунгуань Городской уезд(市辖区) 98.164 0,61 %
Гуанси-Чжуанский АР Городской округ Лючжоу Уезд Rong'an (融安县) 97.898 0,6 %
Гуанси-Чжуанский АР Городской округ Хэчи Уезд Fengshan (凤山县) 93.652 0,58 %
Гуанси-Чжуанский АР Городской округ Лайбинь Городской округ Heshan (合山市) 93.456 0,58 %
Гуанси-Чжуанский АР Городской округ Гуйган Городской округ Guiping (桂平市) 93.271 0,58 %
Провинция Юньнань АО Вэньшань Чжуаны и Мяо Уезд Вэньшань (文山县) 91.257 0,56 %
Гуанси-Чжуанский АР Городской округ Лючжоу Городской уезд Шицзяо (市郊区) 90.263 0,56 %
Гуанси-Чжуанский АР Городской округ Байсэ Уезд Силинь (西林县) 88.935 0,55 %
Гуанси-Чжуанский АР Городской округ Чунцзо Городской округ Пинсян (凭祥市) 85.603 0,53 %
Гуанси-Чжуанский АР Городской округ Фанчэнган Городской уезд Фанчэн (防城区) 84.281 0,52 %
Провинция Гуандун Городской округ Шэньчжэнь Городской уезд Баоань (宝安区) 81.368 0,5 %
Гуанси-Чжуанский АР Городской округ Хэчи Уезд Тяньэ (天峨县) 79.236 0,49 %
Гуанси-Чжуанский АР Городской округ Байсэ Уезд Лэе (乐业县) 71.739 0,44 %
Гуанси-Чжуанский АР Городской округ Лючжоу Городской уезд Люнань (柳南区) 63.470 0,39 %
Гуанси-Чжуанский АР Городской округ Лючжоу Городской уезд Юфэн (鱼峰区) 62.870 0,39 %
Гуанси-Чжуанский АР Городской округ Байсэ Уезд Линъюнь (凌云县) 58.655 0,36 %
Гуанси-Чжуанский АР Городской округ Циньчжоу Городской уезд Циньнань (钦南区) 58.571 0,36 %
Гуанси-Чжуанский АР Городской округ Лайбинь АУ Цзиньсю-Яо (金秀瑶族自治县) 58.539 0,36 %
Гуанси-Чжуанский АР Городской округ Лючжоу Городской уезд Любэй (柳北区) 57.290 0,35 %
Гуанси-Чжуанский АР Городской округ Лючжоу АУ Жуншуй-Мяо (融水苗族自治县) 56.770 0,35 %
Провинция Юньнань АО Вэньшань Чжуаны и Мяо Уезд Магуань (马关县) 54.856 0,34 %
Гуанси-Чжуанский АР Городской округ Наньнин Городской уезд Цзяннань (江南区) 54.232 0,34 %
Провинция Гуандун Городской округ Фошань Городской уезд Наньхай (南海区) 50.007 0,31 %
Провинция Гуандун Городской округ Цинъюань АУ Ляньшань Чжуаны и Яо (连山壮族瑶族自治县) 44.141 0,27 %
Гуанси-Чжуанский АР Городской округ Гуйлинь Уезд Липу (荔浦县) 41.425 0,26 %
Гуанси-Чжуанский АР Городской округ Хэчжоу Городской уезд Бабу (八步区) 40.532 0,25 %
Провинция Юньнань АО Хунхэ Хани и И Уезд Мэнцзы (蒙自县) 37.938 0,23 %
Гуанси-Чжуанский АР Городской округ Наньнин Городской уезд Синнин (兴宁区) 36.418 0,22 %
Гуанси-Чжуанский АР Городской округ Наньнин Городской уезд Юнсинь (永新区) 34.335 0,21 %
Провинция Юньнань АО Вэньшань Чжуаны и Мяо Уезд Малипо (麻栗坡县) 33.250 0,21 %
Провинция Гуандун Городской округ Чжуншань Городской уезд Шися (市辖区) 31.666 0,2 %
Гуанси-Чжуанский АР Городской округ Гуйлинь АУ Луншэн многонациональный (龙胜各族自治县) 30.358 0,19 %
Гуанси-Чжуанский АР Городской округ Гуйлинь Уезд Яншо (阳朔县) 29.632 0,18 %
Гуанси-Чжуанский АР Городской округ Гуйлинь Уезд Юнфу (永福县) 25.564 0,16 %
Провинция Юньнань АО Вэньшань Чжуаны и Мяо Уезд Сичоу (西畴县) 24.212 0,15 %
Провинция Гуандун Городской округ Шэньчжэнь Городской уезд Лунган (龙岗区) 22.708 0,14 %
Провинция Юньнань Городской округ Цюйцзин Уезд Шицзун (师宗县) 22.290 0,14 %
Гуанси-Чжуанский АР Городской округ Гуйлинь Уезд Пинлэ (平乐县) 21.744 0,13 %
Провинция Гуйчжоу АО Цяньдуннань Мяо и Дун Уезд Цунцзян (从江县) 21.419 0,13 %
Гуанси-Чжуанский АР Городской округ Хэчжоу Уезд Чжуншань (钟山县) 20.834 0,13 %
Провинция Гуандун Городской округ Фошань Городской уезд Шуньдэ (顺德区) 18.759 0,12 %
Гуанси-Чжуанский АР Городской округ Лючжоу АУ Саньцзян-Дун (三江侗族自治县) 18.335 0,11 %
Гуанси-Чжуанский АР Городской округ Циньчжоу Уезд Линшань (灵山县) 17.715 0,11 %
Гуанси-Чжуанский АР Городской округ Фанчэнган Городской округ Дунсин (东兴市) 16.651 0,1 %
Остальной Китай 780.897 4,83 %

АР = автономный район, АО = автономный округ, АУ = автономный уезд.

См. также

Напишите отзыв о статье "Чжуаны"

Примечания

  1. [www.ethnologue.com/show_language.asp?code=ccx Северочжуанский диалект] в Ethnologue. Languages of the World, 2015.
  2. [www.ethnologue.com/show_language.asp?code=ccy Южночжуанский диалект] в Ethnologue. Languages of the World, 2015.
  3. Kaup K.P. Regionalism versus Ethnienationalism in the People’s Republic of China // The China Quarterly, 2002, No 172, p. 863
  4. mcel.pacificu.edu/as/resources/zhuang/zhuang2.htm#Anchor-CHAPTER-37516 SOUTHERN YUE CULTURE IN THE PRE-CONQUEST PERIOD
  5. Чжуаны — статья из Большой советской энциклопедии.
  6. [krechetova.com/documents/minorities_question.pdf Кречетова В. С. Значимость национального вопроса в КНР. // Актуальные проблемы современной географии Сб. науч. ст. Вып.3 X Кирилло-Мефодиевские чтения. Смоленск: «Универсум», 2004.]
  7. Uradyn E.B. [Rev.:] Creating the Zhuang: Ethic politics in China (by Kaup K.P.) // The Journal of Asian Studies, 2001 v.60, No 4, p. 1156
  8. [www.easttime.ru/analitic/3/8/561.html Представительство нацменьшинств в госаппарате КНР — Аналитика]

Литература

  • Народы Восточной Азии, М.—Л., 1965.
  • Итс Р. Ф., Этническая история юга Восточной Азии, Л., 1972.
  • Решетов А. М. Чжуан// Народы и религии мира / Глав. ред. В. А. Тишков. М.: Большая Российская Энциклопедия, 1999.
  • Краткая история чжуанов. Хуан Сяньфань. 1957. (кит.яз.)
  • Kaup K.P. Regionalism versus Ethnienationalism in the People’s Republic of China // The China Quarterly, 2002, No 172, p. 863—884
  • Laury D. [Rev.:] Creating the Zhuang: Ethic politics in China (by Kulp K.P.) // Pacific Affairs, 2001, No2, p.252-254
  • Uradyn E.B. [Rev.:] Creating the Zhuang: Ethic politics in China (by Kaup K.P.) // The Journal of Asian Studies, 2001 v.60, No 4, p. 1155—1157

Ссылки

  • Страница о чжуанах в [russian.china.org.cn/russian/32181.htm Китайском информационном интернет-центре] (рус.)
  • Страница о чжуанах на [www.china.org.cn/e-groups/shaoshu/shao-2-zhuang.htm China’s Official Gateway to News & Information] (англ.)
  • [www.360doc.com/content/12/0813/22/276037_230028707.shtml Карты с долей народов по уездам КНР]

Отрывок, характеризующий Чжуаны

Но это была она в новом, незнакомом еще ему, сшитом без него платье. Все оставили его, и он побежал к ней. Когда они сошлись, она упала на его грудь рыдая. Она не могла поднять лица и только прижимала его к холодным снуркам его венгерки. Денисов, никем не замеченный, войдя в комнату, стоял тут же и, глядя на них, тер себе глаза.
– Василий Денисов, друг вашего сына, – сказал он, рекомендуясь графу, вопросительно смотревшему на него.
– Милости прошу. Знаю, знаю, – сказал граф, целуя и обнимая Денисова. – Николушка писал… Наташа, Вера, вот он Денисов.
Те же счастливые, восторженные лица обратились на мохнатую фигуру Денисова и окружили его.
– Голубчик, Денисов! – визгнула Наташа, не помнившая себя от восторга, подскочила к нему, обняла и поцеловала его. Все смутились поступком Наташи. Денисов тоже покраснел, но улыбнулся и взяв руку Наташи, поцеловал ее.
Денисова отвели в приготовленную для него комнату, а Ростовы все собрались в диванную около Николушки.
Старая графиня, не выпуская его руки, которую она всякую минуту целовала, сидела с ним рядом; остальные, столпившись вокруг них, ловили каждое его движенье, слово, взгляд, и не спускали с него восторженно влюбленных глаз. Брат и сестры спорили и перехватывали места друг у друга поближе к нему, и дрались за то, кому принести ему чай, платок, трубку.
Ростов был очень счастлив любовью, которую ему выказывали; но первая минута его встречи была так блаженна, что теперешнего его счастия ему казалось мало, и он всё ждал чего то еще, и еще, и еще.
На другое утро приезжие спали с дороги до 10 го часа.
В предшествующей комнате валялись сабли, сумки, ташки, раскрытые чемоданы, грязные сапоги. Вычищенные две пары со шпорами были только что поставлены у стенки. Слуги приносили умывальники, горячую воду для бритья и вычищенные платья. Пахло табаком и мужчинами.
– Гей, Г'ишка, т'убку! – крикнул хриплый голос Васьки Денисова. – Ростов, вставай!
Ростов, протирая слипавшиеся глаза, поднял спутанную голову с жаркой подушки.
– А что поздно? – Поздно, 10 й час, – отвечал Наташин голос, и в соседней комнате послышалось шуршанье крахмаленных платьев, шопот и смех девичьих голосов, и в чуть растворенную дверь мелькнуло что то голубое, ленты, черные волоса и веселые лица. Это была Наташа с Соней и Петей, которые пришли наведаться, не встал ли.
– Николенька, вставай! – опять послышался голос Наташи у двери.
– Сейчас!
В это время Петя, в первой комнате, увидав и схватив сабли, и испытывая тот восторг, который испытывают мальчики, при виде воинственного старшего брата, и забыв, что сестрам неприлично видеть раздетых мужчин, отворил дверь.
– Это твоя сабля? – кричал он. Девочки отскочили. Денисов с испуганными глазами спрятал свои мохнатые ноги в одеяло, оглядываясь за помощью на товарища. Дверь пропустила Петю и опять затворилась. За дверью послышался смех.
– Николенька, выходи в халате, – проговорил голос Наташи.
– Это твоя сабля? – спросил Петя, – или это ваша? – с подобострастным уважением обратился он к усатому, черному Денисову.
Ростов поспешно обулся, надел халат и вышел. Наташа надела один сапог с шпорой и влезала в другой. Соня кружилась и только что хотела раздуть платье и присесть, когда он вышел. Обе были в одинаковых, новеньких, голубых платьях – свежие, румяные, веселые. Соня убежала, а Наташа, взяв брата под руку, повела его в диванную, и у них начался разговор. Они не успевали спрашивать друг друга и отвечать на вопросы о тысячах мелочей, которые могли интересовать только их одних. Наташа смеялась при всяком слове, которое он говорил и которое она говорила, не потому, чтобы было смешно то, что они говорили, но потому, что ей было весело и она не в силах была удерживать своей радости, выражавшейся смехом.
– Ах, как хорошо, отлично! – приговаривала она ко всему. Ростов почувствовал, как под влиянием жарких лучей любви, в первый раз через полтора года, на душе его и на лице распускалась та детская улыбка, которою он ни разу не улыбался с тех пор, как выехал из дома.
– Нет, послушай, – сказала она, – ты теперь совсем мужчина? Я ужасно рада, что ты мой брат. – Она тронула его усы. – Мне хочется знать, какие вы мужчины? Такие ли, как мы? Нет?
– Отчего Соня убежала? – спрашивал Ростов.
– Да. Это еще целая история! Как ты будешь говорить с Соней? Ты или вы?
– Как случится, – сказал Ростов.
– Говори ей вы, пожалуйста, я тебе после скажу.
– Да что же?
– Ну я теперь скажу. Ты знаешь, что Соня мой друг, такой друг, что я руку сожгу для нее. Вот посмотри. – Она засучила свой кисейный рукав и показала на своей длинной, худой и нежной ручке под плечом, гораздо выше локтя (в том месте, которое закрыто бывает и бальными платьями) красную метину.
– Это я сожгла, чтобы доказать ей любовь. Просто линейку разожгла на огне, да и прижала.
Сидя в своей прежней классной комнате, на диване с подушечками на ручках, и глядя в эти отчаянно оживленные глаза Наташи, Ростов опять вошел в тот свой семейный, детский мир, который не имел ни для кого никакого смысла, кроме как для него, но который доставлял ему одни из лучших наслаждений в жизни; и сожжение руки линейкой, для показания любви, показалось ему не бесполезно: он понимал и не удивлялся этому.
– Так что же? только? – спросил он.
– Ну так дружны, так дружны! Это что, глупости – линейкой; но мы навсегда друзья. Она кого полюбит, так навсегда; а я этого не понимаю, я забуду сейчас.
– Ну так что же?
– Да, так она любит меня и тебя. – Наташа вдруг покраснела, – ну ты помнишь, перед отъездом… Так она говорит, что ты это всё забудь… Она сказала: я буду любить его всегда, а он пускай будет свободен. Ведь правда, что это отлично, благородно! – Да, да? очень благородно? да? – спрашивала Наташа так серьезно и взволнованно, что видно было, что то, что она говорила теперь, она прежде говорила со слезами.
Ростов задумался.
– Я ни в чем не беру назад своего слова, – сказал он. – И потом, Соня такая прелесть, что какой же дурак станет отказываться от своего счастия?
– Нет, нет, – закричала Наташа. – Мы про это уже с нею говорили. Мы знали, что ты это скажешь. Но это нельзя, потому что, понимаешь, ежели ты так говоришь – считаешь себя связанным словом, то выходит, что она как будто нарочно это сказала. Выходит, что ты всё таки насильно на ней женишься, и выходит совсем не то.
Ростов видел, что всё это было хорошо придумано ими. Соня и вчера поразила его своей красотой. Нынче, увидав ее мельком, она ему показалась еще лучше. Она была прелестная 16 тилетняя девочка, очевидно страстно его любящая (в этом он не сомневался ни на минуту). Отчего же ему было не любить ее теперь, и не жениться даже, думал Ростов, но теперь столько еще других радостей и занятий! «Да, они это прекрасно придумали», подумал он, «надо оставаться свободным».
– Ну и прекрасно, – сказал он, – после поговорим. Ах как я тебе рад! – прибавил он.
– Ну, а что же ты, Борису не изменила? – спросил брат.
– Вот глупости! – смеясь крикнула Наташа. – Ни об нем и ни о ком я не думаю и знать не хочу.
– Вот как! Так ты что же?
– Я? – переспросила Наташа, и счастливая улыбка осветила ее лицо. – Ты видел Duport'a?
– Нет.
– Знаменитого Дюпора, танцовщика не видал? Ну так ты не поймешь. Я вот что такое. – Наташа взяла, округлив руки, свою юбку, как танцуют, отбежала несколько шагов, перевернулась, сделала антраша, побила ножкой об ножку и, став на самые кончики носков, прошла несколько шагов.
– Ведь стою? ведь вот, – говорила она; но не удержалась на цыпочках. – Так вот я что такое! Никогда ни за кого не пойду замуж, а пойду в танцовщицы. Только никому не говори.
Ростов так громко и весело захохотал, что Денисову из своей комнаты стало завидно, и Наташа не могла удержаться, засмеялась с ним вместе. – Нет, ведь хорошо? – всё говорила она.
– Хорошо, за Бориса уже не хочешь выходить замуж?
Наташа вспыхнула. – Я не хочу ни за кого замуж итти. Я ему то же самое скажу, когда увижу.
– Вот как! – сказал Ростов.
– Ну, да, это всё пустяки, – продолжала болтать Наташа. – А что Денисов хороший? – спросила она.
– Хороший.
– Ну и прощай, одевайся. Он страшный, Денисов?
– Отчего страшный? – спросил Nicolas. – Нет. Васька славный.
– Ты его Васькой зовешь – странно. А, что он очень хорош?
– Очень хорош.
– Ну, приходи скорей чай пить. Все вместе.
И Наташа встала на цыпочках и прошлась из комнаты так, как делают танцовщицы, но улыбаясь так, как только улыбаются счастливые 15 летние девочки. Встретившись в гостиной с Соней, Ростов покраснел. Он не знал, как обойтись с ней. Вчера они поцеловались в первую минуту радости свидания, но нынче они чувствовали, что нельзя было этого сделать; он чувствовал, что все, и мать и сестры, смотрели на него вопросительно и от него ожидали, как он поведет себя с нею. Он поцеловал ее руку и назвал ее вы – Соня . Но глаза их, встретившись, сказали друг другу «ты» и нежно поцеловались. Она просила своим взглядом у него прощения за то, что в посольстве Наташи она смела напомнить ему о его обещании и благодарила его за его любовь. Он своим взглядом благодарил ее за предложение свободы и говорил, что так ли, иначе ли, он никогда не перестанет любить ее, потому что нельзя не любить ее.
– Как однако странно, – сказала Вера, выбрав общую минуту молчания, – что Соня с Николенькой теперь встретились на вы и как чужие. – Замечание Веры было справедливо, как и все ее замечания; но как и от большей части ее замечаний всем сделалось неловко, и не только Соня, Николай и Наташа, но и старая графиня, которая боялась этой любви сына к Соне, могущей лишить его блестящей партии, тоже покраснела, как девочка. Денисов, к удивлению Ростова, в новом мундире, напомаженный и надушенный, явился в гостиную таким же щеголем, каким он был в сражениях, и таким любезным с дамами и кавалерами, каким Ростов никак не ожидал его видеть.


Вернувшись в Москву из армии, Николай Ростов был принят домашними как лучший сын, герой и ненаглядный Николушка; родными – как милый, приятный и почтительный молодой человек; знакомыми – как красивый гусарский поручик, ловкий танцор и один из лучших женихов Москвы.
Знакомство у Ростовых была вся Москва; денег в нынешний год у старого графа было достаточно, потому что были перезаложены все имения, и потому Николушка, заведя своего собственного рысака и самые модные рейтузы, особенные, каких ни у кого еще в Москве не было, и сапоги, самые модные, с самыми острыми носками и маленькими серебряными шпорами, проводил время очень весело. Ростов, вернувшись домой, испытал приятное чувство после некоторого промежутка времени примеривания себя к старым условиям жизни. Ему казалось, что он очень возмужал и вырос. Отчаяние за невыдержанный из закона Божьего экзамен, занимание денег у Гаврилы на извозчика, тайные поцелуи с Соней, он про всё это вспоминал, как про ребячество, от которого он неизмеримо был далек теперь. Теперь он – гусарский поручик в серебряном ментике, с солдатским Георгием, готовит своего рысака на бег, вместе с известными охотниками, пожилыми, почтенными. У него знакомая дама на бульваре, к которой он ездит вечером. Он дирижировал мазурку на бале у Архаровых, разговаривал о войне с фельдмаршалом Каменским, бывал в английском клубе, и был на ты с одним сорокалетним полковником, с которым познакомил его Денисов.
Страсть его к государю несколько ослабела в Москве, так как он за это время не видал его. Но он часто рассказывал о государе, о своей любви к нему, давая чувствовать, что он еще не всё рассказывает, что что то еще есть в его чувстве к государю, что не может быть всем понятно; и от всей души разделял общее в то время в Москве чувство обожания к императору Александру Павловичу, которому в Москве в то время было дано наименование ангела во плоти.
В это короткое пребывание Ростова в Москве, до отъезда в армию, он не сблизился, а напротив разошелся с Соней. Она была очень хороша, мила, и, очевидно, страстно влюблена в него; но он был в той поре молодости, когда кажется так много дела, что некогда этим заниматься, и молодой человек боится связываться – дорожит своей свободой, которая ему нужна на многое другое. Когда он думал о Соне в это новое пребывание в Москве, он говорил себе: Э! еще много, много таких будет и есть там, где то, мне еще неизвестных. Еще успею, когда захочу, заняться и любовью, а теперь некогда. Кроме того, ему казалось что то унизительное для своего мужества в женском обществе. Он ездил на балы и в женское общество, притворяясь, что делал это против воли. Бега, английский клуб, кутеж с Денисовым, поездка туда – это было другое дело: это было прилично молодцу гусару.
В начале марта, старый граф Илья Андреич Ростов был озабочен устройством обеда в английском клубе для приема князя Багратиона.
Граф в халате ходил по зале, отдавая приказания клубному эконому и знаменитому Феоктисту, старшему повару английского клуба, о спарже, свежих огурцах, землянике, теленке и рыбе для обеда князя Багратиона. Граф, со дня основания клуба, был его членом и старшиною. Ему было поручено от клуба устройство торжества для Багратиона, потому что редко кто умел так на широкую руку, хлебосольно устроить пир, особенно потому, что редко кто умел и хотел приложить свои деньги, если они понадобятся на устройство пира. Повар и эконом клуба с веселыми лицами слушали приказания графа, потому что они знали, что ни при ком, как при нем, нельзя было лучше поживиться на обеде, который стоил несколько тысяч.
– Так смотри же, гребешков, гребешков в тортю положи, знаешь! – Холодных стало быть три?… – спрашивал повар. Граф задумался. – Нельзя меньше, три… майонез раз, – сказал он, загибая палец…
– Так прикажете стерлядей больших взять? – спросил эконом. – Что ж делать, возьми, коли не уступают. Да, батюшка ты мой, я было и забыл. Ведь надо еще другую антре на стол. Ах, отцы мои! – Он схватился за голову. – Да кто же мне цветы привезет?
– Митинька! А Митинька! Скачи ты, Митинька, в подмосковную, – обратился он к вошедшему на его зов управляющему, – скачи ты в подмосковную и вели ты сейчас нарядить барщину Максимке садовнику. Скажи, чтобы все оранжереи сюда волок, укутывал бы войлоками. Да чтобы мне двести горшков тут к пятнице были.
Отдав еще и еще разные приказания, он вышел было отдохнуть к графинюшке, но вспомнил еще нужное, вернулся сам, вернул повара и эконома и опять стал приказывать. В дверях послышалась легкая, мужская походка, бряцанье шпор, и красивый, румяный, с чернеющимися усиками, видимо отдохнувший и выхолившийся на спокойном житье в Москве, вошел молодой граф.
– Ах, братец мой! Голова кругом идет, – сказал старик, как бы стыдясь, улыбаясь перед сыном. – Хоть вот ты бы помог! Надо ведь еще песенников. Музыка у меня есть, да цыган что ли позвать? Ваша братия военные это любят.
– Право, папенька, я думаю, князь Багратион, когда готовился к Шенграбенскому сражению, меньше хлопотал, чем вы теперь, – сказал сын, улыбаясь.
Старый граф притворился рассерженным. – Да, ты толкуй, ты попробуй!
И граф обратился к повару, который с умным и почтенным лицом, наблюдательно и ласково поглядывал на отца и сына.
– Какова молодежь то, а, Феоктист? – сказал он, – смеется над нашим братом стариками.
– Что ж, ваше сиятельство, им бы только покушать хорошо, а как всё собрать да сервировать , это не их дело.
– Так, так, – закричал граф, и весело схватив сына за обе руки, закричал: – Так вот же что, попался ты мне! Возьми ты сейчас сани парные и ступай ты к Безухову, и скажи, что граф, мол, Илья Андреич прислали просить у вас земляники и ананасов свежих. Больше ни у кого не достанешь. Самого то нет, так ты зайди, княжнам скажи, и оттуда, вот что, поезжай ты на Разгуляй – Ипатка кучер знает – найди ты там Ильюшку цыгана, вот что у графа Орлова тогда плясал, помнишь, в белом казакине, и притащи ты его сюда, ко мне.