Чжэнфын
Чжэнфын (более корректно Чжэнфэн; кит. трад. 整風, упр. 整风, пиньинь: zhèngfēng, палл.: чжэнфэн, буквально: «упорядоченный стиль») — массовая кампания по «упорядочиванию стиля работы», по сути дела чистка партии, предпринятая в Шэньси-Ганьсу-Нинсяском советском районе Мао Цзэдуном в конце войны, в 1943—1945 годах, подготовительные стадии кампании проводились с 1941 года. Кампанию возглавлял руководитель Шэхуэйбу Кан Шэн, ведомство которого осуществляло и координировало дознания и репрессии.
Чжэнфын послужил прототипом некоторых кампаний Культурной Революции.
Свидетелем кампании стал советский представитель Коминтерна Пётр Владимиров, который провёл в Яньаньском округе годы войны и описал ход компании в дневниках, ставших основой книги «Особый район Китая. 1942—1945».
Целью кампании было усиление власти Мао Цзэдуна и отстранение конкурентов по партийной работе, в частности Ван Мина.
Кампания проводилась в несколько этапов.
- Повсеместно, в газетах, на публичных выступлениях, говорится о необходимости совершенствования стиля — литературного стиля, стиля работы, партийного стиля. Беседа проводится в абстрактных выражениях, используются аргументы подобно чеховскому афоризму «В человеке всё должно быть прекрасно».
- Постепенно краски выступлений сгущаются, и начинается критика (опять же в абстрактных выражениях) тех, кто не совершенствует стиль. Несовершенный стиль в литературе приводит к несовершенному стилю работы. Это способствует мировому капитализму и японской военщине. Напряжение вокруг несовершенства стиля накаляется.
- Начинаются кампании в низах. Отдельные лица, допустившие литературные неаккуратности, обвиняются в пособничестве капитализму и японской военщине, устраивают показательные процессы. Виновников иногда избивают, содержат в изоляции, а потом заставляют публично каяться. Несчастные письменно признаются, что они — японские шпионы и пособники капитализма. Хотя бывают и жертвы, большинство обвинённых прощаются (до первой оплошности), отделавшись тяжёлым шоком.
- Кампания поднимается выше до руководящих лиц среднего звена. Им тоже предлагают покаяться. Собравшийся народ, только что переживший ужасы обвинений, наступает особенно яростно. После сложного и унизительного письменного и публичного покаяния виновники прощаются.
- Кампания поднимается ещё выше до руководящих лиц высшего звена и сподвижников Мао Цзэдуна. Устраняются небольшое количество руководителей, многие проходят через унизительную процедуру покаяния. В завершении кампании через те же процедуры проходят и основные исполнители, в первую очередь Кан Шэн, на которых Мао сваливает вину за допущенные перегибы.
Результатом кампании становится страх, шок и зависимости прошедших через чжэнфын от Мао Цзэдуна, которые оказываются ему безмерно благодарны за возможность вернуться к нормальной жизни после пережитых ужасов. При этом власть Мао Цзэдуна значительно укрепляется, он оказывается незамешанным в допущенных перегибах, но каждая жертва кампании видит в нём также своего спасителя.
Ход кампании
Первая фаза
Подготовительный период кампании проходил с мая 1941 по февраль 1942. Началом кампании послужила речь Мао Цзэдуна «Реформа обучения, партии и литературы».[1] Появились закрытые «Документы кампании по чистке», включающие в себя эссе Мао Цзэдуна и Лю Шаоци.[1]
В июле-августе был выпущены аналитическо-статистические обзоры «Исследования и анализ», «Соверщенствование партийных кадров». Была создана руководящая группа во главе с Мао и Ван Цзясяном. Хотя на то время в КПК состояло 800 000 членов, только 150 принимали руководящие решения.[2]
Вторая фаза
Кампания достигла апогея в период с февраля 1942 по октябрь 1943 года. Мао выступал с лекцией «Улучшение стиля работы и помыслов в Партии» на открытии партийной школы ЦК КПК.[3] Цели движения объяснялись на лекции Мао «Против стереотипов в партийных документах» .[3]
Третья фаза
Третья фаза проходила с октября 1943 по 1944 год, по другим источникам — до апреля 1945 года. Этот этап прошёл под лозунгом «Делание выводов из партийной истории».[3] Высшие руководители изучали партийную историю, чтобы выявить и проработать «ошибки».[3] В это время особенно процветали доносы, аресты, покаяния. Арестованные на допросах вынуждены были указывать на других «сообщников» чтобы спасти себя от расправы, а также писать покаянные заявления и выступать с публичными раскаяниями. За этот период было замучено большое количество невиновных.[1].
Напишите отзыв о статье "Чжэнфын"
Примечания
- ↑ 1 2 3 Apter, David Ernest. [1994] (1994). Revolutionary Discourse in Mao’s Republic. Harvard University Press. ISBN 0-674-76780-2
- ↑ Short, Philip. Mao: a Life. ISBN 0-8050-6638-1
- ↑ 1 2 3 4 Garver, John W. [1988] (1988). Chinese-Soviet Relations, 1937—1945: The Diplomacy of Chinese Nationalism. Oxford university. ISBN 0-19-505432-6
Литература
- Владимиров П. П. [militera.lib.ru/db/vladimirov_pp/index.html Особый район Китая. 1942—1945]
- [english.epochtimes.com/news/4-12-11/24830.html Rectification in Yan’an—Creating the Most Fearsome Methods in Persecution], «The rectification movement in Yan’an was the largest, darkest and most ferocious power game ever played out in the human world»
Отрывок, характеризующий Чжэнфын
Анна Павловна Шерер, так же как и другие, выказала Пьеру перемену, происшедшую в общественном взгляде на него.Прежде Пьер в присутствии Анны Павловны постоянно чувствовал, что то, что он говорит, неприлично, бестактно, не то, что нужно; что речи его, кажущиеся ему умными, пока он готовит их в своем воображении, делаются глупыми, как скоро он громко выговорит, и что, напротив, самые тупые речи Ипполита выходят умными и милыми. Теперь всё, что ни говорил он, всё выходило charmant [очаровательно]. Ежели даже Анна Павловна не говорила этого, то он видел, что ей хотелось это сказать, и она только, в уважение его скромности, воздерживалась от этого.
В начале зимы с 1805 на 1806 год Пьер получил от Анны Павловны обычную розовую записку с приглашением, в котором было прибавлено: «Vous trouverez chez moi la belle Helene, qu'on ne se lasse jamais de voir». [у меня будет прекрасная Элен, на которую никогда не устанешь любоваться.]
Читая это место, Пьер в первый раз почувствовал, что между ним и Элен образовалась какая то связь, признаваемая другими людьми, и эта мысль в одно и то же время и испугала его, как будто на него накладывалось обязательство, которое он не мог сдержать, и вместе понравилась ему, как забавное предположение.
Вечер Анны Павловны был такой же, как и первый, только новинкой, которою угощала Анна Павловна своих гостей, был теперь не Мортемар, а дипломат, приехавший из Берлина и привезший самые свежие подробности о пребывании государя Александра в Потсдаме и о том, как два высочайшие друга поклялись там в неразрывном союзе отстаивать правое дело против врага человеческого рода. Пьер был принят Анной Павловной с оттенком грусти, относившейся, очевидно, к свежей потере, постигшей молодого человека, к смерти графа Безухого (все постоянно считали долгом уверять Пьера, что он очень огорчен кончиною отца, которого он почти не знал), – и грусти точно такой же, как и та высочайшая грусть, которая выражалась при упоминаниях об августейшей императрице Марии Феодоровне. Пьер почувствовал себя польщенным этим. Анна Павловна с своим обычным искусством устроила кружки своей гостиной. Большой кружок, где были князь Василий и генералы, пользовался дипломатом. Другой кружок был у чайного столика. Пьер хотел присоединиться к первому, но Анна Павловна, находившаяся в раздраженном состоянии полководца на поле битвы, когда приходят тысячи новых блестящих мыслей, которые едва успеваешь приводить в исполнение, Анна Павловна, увидев Пьера, тронула его пальцем за рукав.
– Attendez, j'ai des vues sur vous pour ce soir. [У меня есть на вас виды в этот вечер.] Она взглянула на Элен и улыбнулась ей. – Ma bonne Helene, il faut, que vous soyez charitable pour ma рauvre tante, qui a une adoration pour vous. Allez lui tenir compagnie pour 10 minutes. [Моя милая Элен, надо, чтобы вы были сострадательны к моей бедной тетке, которая питает к вам обожание. Побудьте с ней минут 10.] А чтоб вам не очень скучно было, вот вам милый граф, который не откажется за вами следовать.
Красавица направилась к тетушке, но Пьера Анна Павловна еще удержала подле себя, показывая вид, как будто ей надо сделать еще последнее необходимое распоряжение.
– Не правда ли, она восхитительна? – сказала она Пьеру, указывая на отплывающую величавую красавицу. – Et quelle tenue! [И как держит себя!] Для такой молодой девушки и такой такт, такое мастерское уменье держать себя! Это происходит от сердца! Счастлив будет тот, чьей она будет! С нею самый несветский муж будет невольно занимать самое блестящее место в свете. Не правда ли? Я только хотела знать ваше мнение, – и Анна Павловна отпустила Пьера.
Пьер с искренностью отвечал Анне Павловне утвердительно на вопрос ее об искусстве Элен держать себя. Ежели он когда нибудь думал об Элен, то думал именно о ее красоте и о том не обыкновенном ее спокойном уменьи быть молчаливо достойною в свете.
Тетушка приняла в свой уголок двух молодых людей, но, казалось, желала скрыть свое обожание к Элен и желала более выразить страх перед Анной Павловной. Она взглядывала на племянницу, как бы спрашивая, что ей делать с этими людьми. Отходя от них, Анна Павловна опять тронула пальчиком рукав Пьера и проговорила:
– J'espere, que vous ne direz plus qu'on s'ennuie chez moi, [Надеюсь, вы не скажете другой раз, что у меня скучают,] – и взглянула на Элен.
Элен улыбнулась с таким видом, который говорил, что она не допускала возможности, чтобы кто либо мог видеть ее и не быть восхищенным. Тетушка прокашлялась, проглотила слюни и по французски сказала, что она очень рада видеть Элен; потом обратилась к Пьеру с тем же приветствием и с той же миной. В середине скучливого и спотыкающегося разговора Элен оглянулась на Пьера и улыбнулась ему той улыбкой, ясной, красивой, которой она улыбалась всем. Пьер так привык к этой улыбке, так мало она выражала для него, что он не обратил на нее никакого внимания. Тетушка говорила в это время о коллекции табакерок, которая была у покойного отца Пьера, графа Безухого, и показала свою табакерку. Княжна Элен попросила посмотреть портрет мужа тетушки, который был сделан на этой табакерке.