Чжэцзян

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Чжэцзян
浙江省, Zhèjiāng Shěng
Страна

КНР

Статус

Провинция

Административный центр

Ханчжоу

Крупнейший город

Ханчжоу

Председатель Народного Правительства провинции

Ли Цян

Секретарь Комитета КПК

Ся Баолун

ВВП (2010)

2,72 трлн юаней  (4-й)

Население (2010)

54 426 891 (10-е место)

Плотность

513,08 чел./км² (11-е место)

Площадь

106 078 км²
(24-е место)

Часовой пояс

UTC+8

Аббревиатура

浙 (Zhè)

Код ISO 3166-2

CN-33

[www.zj.gov.cn/ Официальный сайт]
Координаты: 29°12′ с. ш. 120°30′ в. д. / 29.2° с. ш. 120.5° в. д. / 29.2; 120.5 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=29.2&mlon=120.5&zoom=12 (O)] (Я)

Чжэцзян (кит. упр. 浙江省, пиньинь: Zhèjiāng Shěng; у 浙江省, Tsek Kaon San) — провинция на востоке Китая. Административный центр и крупнейший город — Ханчжоу. Население — 54 426 891 человек (10-е место среди провинций; данные 2010 г.).





География

Занимаемая провинцией площадь 106 078 км² (24-е место).

История

Управление

Политическое руководство в провинции осуществляет Комитет КПК, Секретарь Комитета с декабря 2012 года Ся Баолун[1]. Ся Баолун также возглавляет Постоянный Комитет Собрания народных представителей провинции, высший орган представительной власти[2]. Исполнительная власть в провинции — Народное Правительство, его Председатель с января 2013 года Ли Цян[2].

Административное деление

В административно-территориальном плане провинция Чжэцзян делится на два города субпровинциального значения и девять городских округов:

Карта Русское название Китайское название Пиньинь Тип
1 Ханчжоу 杭州市 Hángzhōu Shì город субпровинциального значения
2 Нинбо 宁波市 Níngbō Shì город субпровинциального значения
3 Хучжоу 湖州市 Húzhōu Shì Shì городской округ
4 Цзясин 嘉兴市 Jiāxīng Shì Shì городской округ
5 Цзиньхуа 金华市 Jīnhuá Shì городской округ
6 Лишуй 丽水市 Líshuǐ Shì городской округ
7 Цюйчжоу 衢州市 Qúzhōu Shì городской округ
8 Шаосин 绍兴市 Shàoxīng Shì городской округ
9 Тайчжоу 台州市 Tāizhōu Shì городской округ
10 Вэньчжоу 温州市 Wēnzhōu Shì городской округ
11 Чжоушань 舟山市 Zhōushān Shì городской округ

Эти 11 единиц окружного уровня в свою очередь делятся на 90 единиц уездного уровня (32 городских района, 22 города уездного значения, 35 уездов и один автономный уезд). Те в свою очередь подразделяются на 1570 единиц волостного уровня (761 посёлок, 505 волостей, 14 национальных волостей, 290 уличных комитетов).

Экономика

Культура

Среди прочих культурных объектов на территории провинции находятся так называемые пещеры Лунью, искусственные сооружения, предположительно созданные во времена династии Цинь.

Спорт

В китайской национальной Суперлиге по футболу провинцию представляет команда «Ханчжоу Гринтаун».

Напишите отзыв о статье "Чжэцзян"

Примечания

  1. [russian.cri.cn/841/2012/12/18/1s452198.htm Ся Баолун назначен секретарем Комитета КПК провинции Чжэцзян], Агентство Синьхуа. Проверено 14 сентября 2013.
  2. 1 2 [russian.cri.cn/841/2013/01/31/1s456338.htm Ли Цян избран председателем народного правительства провинции Чжэцзян], Агентство Синьхуа. Проверено 14 сентября 2013.

Ссылки

  • [www.zhejiang.gov.cn 中国浙江省人民政府门户网站 Zhejiang Provincial Government]
  • [web.archive.org/web/20040620085105/www.muztagh.com/images/map/map-of-zhejiang-large.jpg Large map of Zhejiang]



Административное деление провинции Чжэцзян

Города субпровинциального уровня: Ханчжоу | Нинбо
Городские округа: Хучжоу | Цзясин | Цзиньхуа | Лишуй

Цюйчжоу | Шаосин | Тайчжоу | Вэньчжоу | Чжоушань

Список единиц уездного уровня провинции Чжэцзян

Отрывок, характеризующий Чжэцзян

– Ежели бы это и стоило мне большого труда… – как будто догадываясь, в чем было дело, отвечал князь Андрей.
– Ты, что хочешь, думай! Я знаю, ты такой же, как и mon pere. Что хочешь думай, но для меня это сделай. Сделай, пожалуйста! Его еще отец моего отца, наш дедушка, носил во всех войнах… – Она всё еще не доставала того, что держала, из ридикюля. – Так ты обещаешь мне?
– Конечно, в чем дело?
– Andre, я тебя благословлю образом, и ты обещай мне, что никогда его не будешь снимать. Обещаешь?
– Ежели он не в два пуда и шеи не оттянет… Чтобы тебе сделать удовольствие… – сказал князь Андрей, но в ту же секунду, заметив огорченное выражение, которое приняло лицо сестры при этой шутке, он раскаялся. – Очень рад, право очень рад, мой друг, – прибавил он.
– Против твоей воли Он спасет и помилует тебя и обратит тебя к Себе, потому что в Нем одном и истина и успокоение, – сказала она дрожащим от волнения голосом, с торжественным жестом держа в обеих руках перед братом овальный старинный образок Спасителя с черным ликом в серебряной ризе на серебряной цепочке мелкой работы.
Она перекрестилась, поцеловала образок и подала его Андрею.
– Пожалуйста, Andre, для меня…
Из больших глаз ее светились лучи доброго и робкого света. Глаза эти освещали всё болезненное, худое лицо и делали его прекрасным. Брат хотел взять образок, но она остановила его. Андрей понял, перекрестился и поцеловал образок. Лицо его в одно и то же время было нежно (он был тронут) и насмешливо.
– Merci, mon ami. [Благодарю, мой друг.]
Она поцеловала его в лоб и опять села на диван. Они молчали.
– Так я тебе говорила, Andre, будь добр и великодушен, каким ты всегда был. Не суди строго Lise, – начала она. – Она так мила, так добра, и положение ее очень тяжело теперь.
– Кажется, я ничего не говорил тебе, Маша, чтоб я упрекал в чем нибудь свою жену или был недоволен ею. К чему ты всё это говоришь мне?
Княжна Марья покраснела пятнами и замолчала, как будто она чувствовала себя виноватою.
– Я ничего не говорил тебе, а тебе уж говорили . И мне это грустно.
Красные пятна еще сильнее выступили на лбу, шее и щеках княжны Марьи. Она хотела сказать что то и не могла выговорить. Брат угадал: маленькая княгиня после обеда плакала, говорила, что предчувствует несчастные роды, боится их, и жаловалась на свою судьбу, на свекра и на мужа. После слёз она заснула. Князю Андрею жалко стало сестру.
– Знай одно, Маша, я ни в чем не могу упрекнуть, не упрекал и никогда не упрекну мою жену , и сам ни в чем себя не могу упрекнуть в отношении к ней; и это всегда так будет, в каких бы я ни был обстоятельствах. Но ежели ты хочешь знать правду… хочешь знать, счастлив ли я? Нет. Счастлива ли она? Нет. Отчего это? Не знаю…
Говоря это, он встал, подошел к сестре и, нагнувшись, поцеловал ее в лоб. Прекрасные глаза его светились умным и добрым, непривычным блеском, но он смотрел не на сестру, а в темноту отворенной двери, через ее голову.
– Пойдем к ней, надо проститься. Или иди одна, разбуди ее, а я сейчас приду. Петрушка! – крикнул он камердинеру, – поди сюда, убирай. Это в сиденье, это на правую сторону.
Княжна Марья встала и направилась к двери. Она остановилась.
– Andre, si vous avez. la foi, vous vous seriez adresse a Dieu, pour qu'il vous donne l'amour, que vous ne sentez pas et votre priere aurait ete exaucee. [Если бы ты имел веру, то обратился бы к Богу с молитвою, чтоб Он даровал тебе любовь, которую ты не чувствуешь, и молитва твоя была бы услышана.]
– Да, разве это! – сказал князь Андрей. – Иди, Маша, я сейчас приду.
По дороге к комнате сестры, в галлерее, соединявшей один дом с другим, князь Андрей встретил мило улыбавшуюся m lle Bourienne, уже в третий раз в этот день с восторженною и наивною улыбкой попадавшуюся ему в уединенных переходах.
– Ah! je vous croyais chez vous, [Ах, я думала, вы у себя,] – сказала она, почему то краснея и опуская глаза.
Князь Андрей строго посмотрел на нее. На лице князя Андрея вдруг выразилось озлобление. Он ничего не сказал ей, но посмотрел на ее лоб и волосы, не глядя в глаза, так презрительно, что француженка покраснела и ушла, ничего не сказав.