Цзян, Дэвид

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Чианг, Дэвид»)
Перейти к: навигация, поиск
На этой странице есть текст на китайском языке.
Без поддержки восточноазиатской письменности вы можете видеть знаки вопроса или другие знаки вместо китайских символов.
Дэвид Цзян
кит. трад. 姜大衛
Имя при рождении:

Цзян Вэйнянь
кит. трад. 姜偉年

Дата рождения:

29 июня 1947(1947-06-29) (76 лет)

Место рождения:

Сучжоу, пров. Цзянсу,
КНР КНР

Гражданство:

Канада Канада

Профессия:

актёр, кинорежиссёр, продюсер

Карьера:

1952-1963, 1967-2000, 2003 — наст. время

Направление:

кино боевых искусств, боевик

Дэвид Цзян Давэй (кант. трад. 姜大衛, упр. 姜大卫, йель: Geung1 Daai6 Wai6, пиньинь: Jiāng Dàwèi, англ. David Chiang, John Chiang); род. 29 июня 1947, Шанхай, Китай), более известен как Дэвид Чианг — гонконгский актёр, режиссёр и продюсер. Звезда фильмов боевых искусств 1970-х от студии братьев Шао. Его фильмография насчитывает свыше 130 кинофильмов и 30 сериалов. Лауреат премии Азиатско-тихоокеанского кинофестиваля в категории Лучшая мужская роль за фильмы Месть и Братья по крови.





Биография

Мать Дэвида, Хун Вэй (настоящее имя — Ло Чжэнь), и отец, Янь Хуа (настоящее имя — Цзян Кэци), были известными китайскими кинозвёздами, приехавшими в Гонконг в конце 1940-х во время гражданской войны в Китае. Дэвид начал свою актёрскую карьеру ещё в раннем возрасте, появившись в ряде чёрно-белых фильмах, когда ему было всего четыре года.

В 1966 году, во время работы каскадёром и постановщиком боёв на студии братьев Шао, он был замечен режиссёром Чжан Чэ, увидевшим в юноше потенциал и экранный внешний вид и ставшим впоследствии его наставником. Чэ дал ему сценическое имя Дэвид, в то время как его настоящим английским именем было Джон.

С внезапным уходом со студии тогдашней суперзвезды Джимми Ван Юя в 1969 году, Шао Жэньлэн и другие члены руководства студии начали подыскивать кандидата на нового основного «героя» боевиков и сделали предложение Дэвиду. Под руководством своего наставника Дэвид получил приз на 16-м Азиатско-тихоокеанском кинофестивале в 1970 году за роль в фильме Месть.[1] В 1972 году получил премию Золотая лошадь в категории «Лучшая мужская роль» за фильм Братья по крови.[1] В 1973 году на 19-м Азиатско-тихоокеанском кинофестивале получил награду за роль в фильме Конфликт поколений.[2]

В 1973 году Дэвид вместе с Чжан Чэ покинули Гонконг и основали собственную независимую кинокомпанию Chang's Film Co. (кит. 長弓電影公司). При поддержке и поощрении Шао Жэньлэна, фильмы новой компании распространялись по каналам студии Шао. На новой студии Дэвид смог попробовать себя в режиссуре, производстве и написании сценариев к фильмам. На рубеже 1970-х и 1980-х Дэвид активно снимался у разных режиссёров, включая Ли Ханьсяна, Пао Сюэли, Хэ Мэнхуа, Лю Цзяляна. 1980-й стал годом первого появления в телесериале The Green Dragon Conspiracy, а после в Princess Chang Ping и Dynasty. В середине 1980-х Дэвид работал с двумя братьями, Полом Чхёнь[zh] и Дереком И[zh], в комедии Легенда о Совe. Дэвид также снялся в фильмах Бросающий вызов и Ограбление режиссёра Эрика Цана[zh]. С конца 1980-х по 1990-е срежиссировал ряд фильмов. С 2000-х продолжил работу в кино и сериалах. В 2006 году был номинирован в категории «Лучшая мужская роль второго плана» за роль в сериале TVB Revolving Doors of Vengeance.

В 2004 году Дэвид получил звезду на Гонконгской «Аллее славы», которая чтит знаменитостей гонконгского кинематографа.

Семья

В 1974 году женился на Мэгги Ли[zh], имеет троих детей — Элейн Цзян (1974), Ив Цзян (1983) и Джон Цзян мл. (1995).

Напишите отзыв о статье "Цзян, Дэвид"

Примечания

  1. 1 2 [www.imdb.com/name/nm0156955/awards David Chiang - Awards]. Internet Movie Database.
  2. [ipac.hkfa.lcsd.gov.hk/ipac/cclib/search/showBib.jsp?f=e&id=655371023308805 叛逆 The generation gap] в базе Гоконгского Киноархива при Департаменте культуры и отдыха правительства Гонконга.

Ссылки

  • [www.imdb.com/name/nm0156955/ IMDb entry]
  • [hkmdb.com/db/people/view.mhtml?id=2892&display_set=eng HKMDB enrty]
  • [www.hkcinemagic.com/en/people.asp?id=27 Hong Kong Cinemagic entry]

Отрывок, характеризующий Цзян, Дэвид

– Знай одно, Маша, я ни в чем не могу упрекнуть, не упрекал и никогда не упрекну мою жену , и сам ни в чем себя не могу упрекнуть в отношении к ней; и это всегда так будет, в каких бы я ни был обстоятельствах. Но ежели ты хочешь знать правду… хочешь знать, счастлив ли я? Нет. Счастлива ли она? Нет. Отчего это? Не знаю…
Говоря это, он встал, подошел к сестре и, нагнувшись, поцеловал ее в лоб. Прекрасные глаза его светились умным и добрым, непривычным блеском, но он смотрел не на сестру, а в темноту отворенной двери, через ее голову.
– Пойдем к ней, надо проститься. Или иди одна, разбуди ее, а я сейчас приду. Петрушка! – крикнул он камердинеру, – поди сюда, убирай. Это в сиденье, это на правую сторону.
Княжна Марья встала и направилась к двери. Она остановилась.
– Andre, si vous avez. la foi, vous vous seriez adresse a Dieu, pour qu'il vous donne l'amour, que vous ne sentez pas et votre priere aurait ete exaucee. [Если бы ты имел веру, то обратился бы к Богу с молитвою, чтоб Он даровал тебе любовь, которую ты не чувствуешь, и молитва твоя была бы услышана.]
– Да, разве это! – сказал князь Андрей. – Иди, Маша, я сейчас приду.
По дороге к комнате сестры, в галлерее, соединявшей один дом с другим, князь Андрей встретил мило улыбавшуюся m lle Bourienne, уже в третий раз в этот день с восторженною и наивною улыбкой попадавшуюся ему в уединенных переходах.
– Ah! je vous croyais chez vous, [Ах, я думала, вы у себя,] – сказала она, почему то краснея и опуская глаза.
Князь Андрей строго посмотрел на нее. На лице князя Андрея вдруг выразилось озлобление. Он ничего не сказал ей, но посмотрел на ее лоб и волосы, не глядя в глаза, так презрительно, что француженка покраснела и ушла, ничего не сказав.
Когда он подошел к комнате сестры, княгиня уже проснулась, и ее веселый голосок, торопивший одно слово за другим, послышался из отворенной двери. Она говорила, как будто после долгого воздержания ей хотелось вознаградить потерянное время.
– Non, mais figurez vous, la vieille comtesse Zouboff avec de fausses boucles et la bouche pleine de fausses dents, comme si elle voulait defier les annees… [Нет, представьте себе, старая графиня Зубова, с фальшивыми локонами, с фальшивыми зубами, как будто издеваясь над годами…] Xa, xa, xa, Marieie!
Точно ту же фразу о графине Зубовой и тот же смех уже раз пять слышал при посторонних князь Андрей от своей жены.
Он тихо вошел в комнату. Княгиня, толстенькая, румяная, с работой в руках, сидела на кресле и без умолку говорила, перебирая петербургские воспоминания и даже фразы. Князь Андрей подошел, погладил ее по голове и спросил, отдохнула ли она от дороги. Она ответила и продолжала тот же разговор.
Коляска шестериком стояла у подъезда. На дворе была темная осенняя ночь. Кучер не видел дышла коляски. На крыльце суетились люди с фонарями. Огромный дом горел огнями сквозь свои большие окна. В передней толпились дворовые, желавшие проститься с молодым князем; в зале стояли все домашние: Михаил Иванович, m lle Bourienne, княжна Марья и княгиня.
Князь Андрей был позван в кабинет к отцу, который с глазу на глаз хотел проститься с ним. Все ждали их выхода.
Когда князь Андрей вошел в кабинет, старый князь в стариковских очках и в своем белом халате, в котором он никого не принимал, кроме сына, сидел за столом и писал. Он оглянулся.
– Едешь? – И он опять стал писать.
– Пришел проститься.
– Целуй сюда, – он показал щеку, – спасибо, спасибо!
– За что вы меня благодарите?
– За то, что не просрочиваешь, за бабью юбку не держишься. Служба прежде всего. Спасибо, спасибо! – И он продолжал писать, так что брызги летели с трещавшего пера. – Ежели нужно сказать что, говори. Эти два дела могу делать вместе, – прибавил он.
– О жене… Мне и так совестно, что я вам ее на руки оставляю…
– Что врешь? Говори, что нужно.
– Когда жене будет время родить, пошлите в Москву за акушером… Чтоб он тут был.