Цзян, Дэвид
На этой странице есть текст на китайском языке. Без поддержки восточноазиатской письменности вы можете видеть знаки вопроса или другие знаки вместо китайских символов. |
Дэвид Цзян | |
кит. трад. 姜大衛 | |
Имя при рождении: | |
---|---|
Дата рождения: | |
Место рождения: | |
Гражданство: | |
Профессия: | |
Карьера: |
1952-1963, 1967-2000, 2003 — наст. время |
Направление: |
Дэвид Цзян Давэй (кант. трад. 姜大衛, упр. 姜大卫, йель: Geung1 Daai6 Wai6, пиньинь: Jiāng Dàwèi, англ. David Chiang, John Chiang); род. 29 июня 1947, Шанхай, Китай), более известен как Дэвид Чианг — гонконгский актёр, режиссёр и продюсер. Звезда фильмов боевых искусств 1970-х от студии братьев Шао. Его фильмография насчитывает свыше 130 кинофильмов и 30 сериалов. Лауреат премии Азиатско-тихоокеанского кинофестиваля в категории Лучшая мужская роль за фильмы Месть и Братья по крови.
Содержание
Биография
Мать Дэвида, Хун Вэй (настоящее имя — Ло Чжэнь), и отец, Янь Хуа (настоящее имя — Цзян Кэци), были известными китайскими кинозвёздами, приехавшими в Гонконг в конце 1940-х во время гражданской войны в Китае. Дэвид начал свою актёрскую карьеру ещё в раннем возрасте, появившись в ряде чёрно-белых фильмах, когда ему было всего четыре года.
В 1966 году, во время работы каскадёром и постановщиком боёв на студии братьев Шао, он был замечен режиссёром Чжан Чэ, увидевшим в юноше потенциал и экранный внешний вид и ставшим впоследствии его наставником. Чэ дал ему сценическое имя Дэвид, в то время как его настоящим английским именем было Джон.
С внезапным уходом со студии тогдашней суперзвезды Джимми Ван Юя в 1969 году, Шао Жэньлэн и другие члены руководства студии начали подыскивать кандидата на нового основного «героя» боевиков и сделали предложение Дэвиду. Под руководством своего наставника Дэвид получил приз на 16-м Азиатско-тихоокеанском кинофестивале в 1970 году за роль в фильме Месть.[1] В 1972 году получил премию Золотая лошадь в категории «Лучшая мужская роль» за фильм Братья по крови.[1] В 1973 году на 19-м Азиатско-тихоокеанском кинофестивале получил награду за роль в фильме Конфликт поколений.[2]
В 1973 году Дэвид вместе с Чжан Чэ покинули Гонконг и основали собственную независимую кинокомпанию Chang's Film Co. (кит. 長弓電影公司). При поддержке и поощрении Шао Жэньлэна, фильмы новой компании распространялись по каналам студии Шао. На новой студии Дэвид смог попробовать себя в режиссуре, производстве и написании сценариев к фильмам. На рубеже 1970-х и 1980-х Дэвид активно снимался у разных режиссёров, включая Ли Ханьсяна, Пао Сюэли, Хэ Мэнхуа, Лю Цзяляна. 1980-й стал годом первого появления в телесериале The Green Dragon Conspiracy, а после в Princess Chang Ping и Dynasty. В середине 1980-х Дэвид работал с двумя братьями, Полом Чхёнь[zh] и Дереком И[zh], в комедии Легенда о Совe. Дэвид также снялся в фильмах Бросающий вызов и Ограбление режиссёра Эрика Цана[zh]. С конца 1980-х по 1990-е срежиссировал ряд фильмов. С 2000-х продолжил работу в кино и сериалах. В 2006 году был номинирован в категории «Лучшая мужская роль второго плана» за роль в сериале TVB Revolving Doors of Vengeance.
В 2004 году Дэвид получил звезду на Гонконгской «Аллее славы», которая чтит знаменитостей гонконгского кинематографа.
Семья
В 1974 году женился на Мэгги Ли[zh], имеет троих детей — Элейн Цзян (1974), Ив Цзян (1983) и Джон Цзян мл. (1995).
Напишите отзыв о статье "Цзян, Дэвид"
Примечания
- ↑ 1 2 [www.imdb.com/name/nm0156955/awards David Chiang - Awards]. Internet Movie Database.
- ↑ [ipac.hkfa.lcsd.gov.hk/ipac/cclib/search/showBib.jsp?f=e&id=655371023308805 叛逆 The generation gap] в базе Гоконгского Киноархива при Департаменте культуры и отдыха правительства Гонконга.
Ссылки
- [www.imdb.com/name/nm0156955/ IMDb entry]
- [hkmdb.com/db/people/view.mhtml?id=2892&display_set=eng HKMDB enrty]
- [www.hkcinemagic.com/en/people.asp?id=27 Hong Kong Cinemagic entry]
Отрывок, характеризующий Цзян, Дэвид
– Знай одно, Маша, я ни в чем не могу упрекнуть, не упрекал и никогда не упрекну мою жену , и сам ни в чем себя не могу упрекнуть в отношении к ней; и это всегда так будет, в каких бы я ни был обстоятельствах. Но ежели ты хочешь знать правду… хочешь знать, счастлив ли я? Нет. Счастлива ли она? Нет. Отчего это? Не знаю…Говоря это, он встал, подошел к сестре и, нагнувшись, поцеловал ее в лоб. Прекрасные глаза его светились умным и добрым, непривычным блеском, но он смотрел не на сестру, а в темноту отворенной двери, через ее голову.
– Пойдем к ней, надо проститься. Или иди одна, разбуди ее, а я сейчас приду. Петрушка! – крикнул он камердинеру, – поди сюда, убирай. Это в сиденье, это на правую сторону.
Княжна Марья встала и направилась к двери. Она остановилась.
– Andre, si vous avez. la foi, vous vous seriez adresse a Dieu, pour qu'il vous donne l'amour, que vous ne sentez pas et votre priere aurait ete exaucee. [Если бы ты имел веру, то обратился бы к Богу с молитвою, чтоб Он даровал тебе любовь, которую ты не чувствуешь, и молитва твоя была бы услышана.]
– Да, разве это! – сказал князь Андрей. – Иди, Маша, я сейчас приду.
По дороге к комнате сестры, в галлерее, соединявшей один дом с другим, князь Андрей встретил мило улыбавшуюся m lle Bourienne, уже в третий раз в этот день с восторженною и наивною улыбкой попадавшуюся ему в уединенных переходах.
– Ah! je vous croyais chez vous, [Ах, я думала, вы у себя,] – сказала она, почему то краснея и опуская глаза.
Князь Андрей строго посмотрел на нее. На лице князя Андрея вдруг выразилось озлобление. Он ничего не сказал ей, но посмотрел на ее лоб и волосы, не глядя в глаза, так презрительно, что француженка покраснела и ушла, ничего не сказав.
Когда он подошел к комнате сестры, княгиня уже проснулась, и ее веселый голосок, торопивший одно слово за другим, послышался из отворенной двери. Она говорила, как будто после долгого воздержания ей хотелось вознаградить потерянное время.
– Non, mais figurez vous, la vieille comtesse Zouboff avec de fausses boucles et la bouche pleine de fausses dents, comme si elle voulait defier les annees… [Нет, представьте себе, старая графиня Зубова, с фальшивыми локонами, с фальшивыми зубами, как будто издеваясь над годами…] Xa, xa, xa, Marieie!
Точно ту же фразу о графине Зубовой и тот же смех уже раз пять слышал при посторонних князь Андрей от своей жены.
Он тихо вошел в комнату. Княгиня, толстенькая, румяная, с работой в руках, сидела на кресле и без умолку говорила, перебирая петербургские воспоминания и даже фразы. Князь Андрей подошел, погладил ее по голове и спросил, отдохнула ли она от дороги. Она ответила и продолжала тот же разговор.
Коляска шестериком стояла у подъезда. На дворе была темная осенняя ночь. Кучер не видел дышла коляски. На крыльце суетились люди с фонарями. Огромный дом горел огнями сквозь свои большие окна. В передней толпились дворовые, желавшие проститься с молодым князем; в зале стояли все домашние: Михаил Иванович, m lle Bourienne, княжна Марья и княгиня.
Князь Андрей был позван в кабинет к отцу, который с глазу на глаз хотел проститься с ним. Все ждали их выхода.
Когда князь Андрей вошел в кабинет, старый князь в стариковских очках и в своем белом халате, в котором он никого не принимал, кроме сына, сидел за столом и писал. Он оглянулся.
– Едешь? – И он опять стал писать.
– Пришел проститься.
– Целуй сюда, – он показал щеку, – спасибо, спасибо!
– За что вы меня благодарите?
– За то, что не просрочиваешь, за бабью юбку не держишься. Служба прежде всего. Спасибо, спасибо! – И он продолжал писать, так что брызги летели с трещавшего пера. – Ежели нужно сказать что, говори. Эти два дела могу делать вместе, – прибавил он.
– О жене… Мне и так совестно, что я вам ее на руки оставляю…
– Что врешь? Говори, что нужно.
– Когда жене будет время родить, пошлите в Москву за акушером… Чтоб он тут был.