Чибанга

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Город
Чибанга
фр. Tchibanga
Страна
Габон
Провинция
Ньянга
Координаты
Официальный язык
Население
25 239 человек (2010)
Часовой пояс
Показать/скрыть карты

Чибанга (фр. Tchibanga) — город в Габоне, административный центр провинции Ньянга. Население Чибанги по данным на 2010 год составляет 25 239 жителей. Президент Омар Бонго имел в Чибанге летний дом, которым он никогда не пользовался.





География

Город расположен примерно в 408 км к юго-востоку от столицы страны, города Либревиль, на автодороге N6, недалеко от водопада Ивела, на берегу реки Ньянга. В отличье от большинства других городов Габона, вокруг Чибанги нет джунглей, так как город расположен в зоне высокотравных саванн.

Климат

Климат Чибанги
Показатель Янв. Фев. Март Апр. Май Июнь Июль Авг. Сен. Окт. Нояб. Дек. Год
Средний максимум, °C 31,2 31,9 32,5 32,7 31,4 28,8 27,8 26,7 28,8 30,3 30,5 30,5 30,4
Средняя температура, °C 26,8 27,1 27,5 27,7 26,8 24,3 23,3 22,8 25,0 26,3 26,4 26,4 25,9
Средний минимум, °C 22,3 22,3 22,5 22,6 22,2 19,8 18,7 18,8 21,1 22,3 22,2 22,3 21,4
Норма осадков, мм 176,2 169,9 205,9 200,6 104,7 5,5 0,1 0,3 6,0 127,9 272,5 171,6 1441,2
Источник: [www.hko.gov.hk/wxinfo/climat/world/eng/africa/nig_cam/tchiban_e.htm]

Инфраструктура

В Чибанге имеется торговый квартал и рынок, больница, две школы, почта, большая католическая церковь и аэропорт. Центр города обеспечен электричеством от местной небольшой электростанции и свежей водой из водопровода.

В Чибанге есть аэропорт[1], однако он работает нерегулярно и большую часть времени закрыт. Рейсы самолетов совершаются в Либревиль.

Сообщение с Либревилем поддерживается местными такси (время в пути — 12 часов).

Демография

Население города по годам[2]:

1993 2010
14 054 25 239

Известные жители

Напишите отзыв о статье "Чибанга"

Примечания

  1. [www.world-airport-codes.com/gabon/tchibanga-9171.html Tchibanga (TCH) Gabon] (англ.). World-airoport-codes. Проверено 9 мая 2011. [www.webcitation.org/69XuxL5Ui Архивировано из первоисточника 30 июля 2012].
  2. [world-gazetteer.com/wg.php?x=&men=gpro&lng=en&des=wg&geo=-80&srt=pnan&col=abcdefghinoq&msz=1500&pt=c&va=&geo=313723103 Tchibanga] (англ.). World Gazetteer. Проверено 9 мая 2011. [www.webcitation.org/69XuxxyMN Архивировано из первоисточника 30 июля 2012].



Отрывок, характеризующий Чибанга

– Point de prisonniers, – повторил он слова адъютанта. – Il se font demolir. Tant pis pour l'armee russe, – сказал он. – Allez toujours, allez ferme, [Нет пленных. Они заставляют истреблять себя. Тем хуже для русской армии. Ну еще, ну крепче…] – проговорил он, горбатясь и подставляя свои жирные плечи.
– C'est bien! Faites entrer monsieur de Beausset, ainsi que Fabvier, [Хорошо! Пускай войдет де Боссе, и Фабвье тоже.] – сказал он адъютанту, кивнув головой.
– Oui, Sire, [Слушаю, государь.] – и адъютант исчез в дверь палатки. Два камердинера быстро одели его величество, и он, в гвардейском синем мундире, твердыми, быстрыми шагами вышел в приемную.
Боссе в это время торопился руками, устанавливая привезенный им подарок от императрицы на двух стульях, прямо перед входом императора. Но император так неожиданно скоро оделся и вышел, что он не успел вполне приготовить сюрприза.
Наполеон тотчас заметил то, что они делали, и догадался, что они были еще не готовы. Он не захотел лишить их удовольствия сделать ему сюрприз. Он притворился, что не видит господина Боссе, и подозвал к себе Фабвье. Наполеон слушал, строго нахмурившись и молча, то, что говорил Фабвье ему о храбрости и преданности его войск, дравшихся при Саламанке на другом конце Европы и имевших только одну мысль – быть достойными своего императора, и один страх – не угодить ему. Результат сражения был печальный. Наполеон делал иронические замечания во время рассказа Fabvier, как будто он не предполагал, чтобы дело могло идти иначе в его отсутствие.
– Я должен поправить это в Москве, – сказал Наполеон. – A tantot, [До свиданья.] – прибавил он и подозвал де Боссе, который в это время уже успел приготовить сюрприз, уставив что то на стульях, и накрыл что то покрывалом.
Де Боссе низко поклонился тем придворным французским поклоном, которым умели кланяться только старые слуги Бурбонов, и подошел, подавая конверт.
Наполеон весело обратился к нему и подрал его за ухо.
– Вы поспешили, очень рад. Ну, что говорит Париж? – сказал он, вдруг изменяя свое прежде строгое выражение на самое ласковое.
– Sire, tout Paris regrette votre absence, [Государь, весь Париж сожалеет о вашем отсутствии.] – как и должно, ответил де Боссе. Но хотя Наполеон знал, что Боссе должен сказать это или тому подобное, хотя он в свои ясные минуты знал, что это было неправда, ему приятно было это слышать от де Боссе. Он опять удостоил его прикосновения за ухо.
– Je suis fache, de vous avoir fait faire tant de chemin, [Очень сожалею, что заставил вас проехаться так далеко.] – сказал он.
– Sire! Je ne m'attendais pas a moins qu'a vous trouver aux portes de Moscou, [Я ожидал не менее того, как найти вас, государь, у ворот Москвы.] – сказал Боссе.
Наполеон улыбнулся и, рассеянно подняв голову, оглянулся направо. Адъютант плывущим шагом подошел с золотой табакеркой и подставил ее. Наполеон взял ее.
– Да, хорошо случилось для вас, – сказал он, приставляя раскрытую табакерку к носу, – вы любите путешествовать, через три дня вы увидите Москву. Вы, верно, не ждали увидать азиатскую столицу. Вы сделаете приятное путешествие.
Боссе поклонился с благодарностью за эту внимательность к его (неизвестной ему до сей поры) склонности путешествовать.
– А! это что? – сказал Наполеон, заметив, что все придворные смотрели на что то, покрытое покрывалом. Боссе с придворной ловкостью, не показывая спины, сделал вполуоборот два шага назад и в одно и то же время сдернул покрывало и проговорил:
– Подарок вашему величеству от императрицы.
Это был яркими красками написанный Жераром портрет мальчика, рожденного от Наполеона и дочери австрийского императора, которого почему то все называли королем Рима.
Весьма красивый курчавый мальчик, со взглядом, похожим на взгляд Христа в Сикстинской мадонне, изображен был играющим в бильбоке. Шар представлял земной шар, а палочка в другой руке изображала скипетр.