Чибрарио, Мария

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Мария Чибрарио
Maria Cibrario
Дата рождения:

6 сентября 1905(1905-09-06)

Место рождения:

Генуя

Дата смерти:

16 мая 1992(1992-05-16) (86 лет)

Место смерти:

Павия

Страна:

Италия

Научная сфера:

Дифференциальные уравнения

Место работы:

Университет Турина, Павийский университет

Альма-матер:

Университет Турина

Известен как:

математик, специалист по уравнениям в частных производных

Мария Чибра́рио (итал. Maria Cibrario; 6 сентября 1905, Генуя, Италия16 мая 1992, Павия, Италия) — известный итальянский математик, профессор (1947), член Национальной академии деи Линчеи. Автор около ста научных работ, посвященных теории дифференциальных уравнений в частных производных и смежным вопросам. Относится к числу наиболее известных женщин-математиков в мире.[1]

Окончила университет Турина в 1927 году. Преподавала в университетах Турина и Павия, а также некоторое время — в университетах Кальяри и Модена. Профессор математики с 1947 года. В 1938 году вышла замуж за профессора математики Сильвио Чинквини, после чего носила двойную фамилию Чинквини-Чибрарио (итал. Cinquini-Cibrario). Имела троих детей: Джузеппе, Витторию и Карло.[2]

Основные работы М. Чибрарио посвящены классификации линейных уравнений в частных производных второго порядка смешанного типа, включая множество теорем существования и единственности решений для таких уравнений, а также исследованию систем нелинейных гиперболических уравнений. В этой области она ушла далеко вперед своих знаменитых предшественников — Ф. Трикоми и С. В. Ковалевской.

В её честь В. И. Арнольдом названа одна из нормальных форм дифференциальных уравнений, не разрешённых относительно производной.[3]

Напишите отзыв о статье "Чибрарио, Мария"



Ссылки

  • [www.agnesscott.edu/Lriddle/WOMEN/cibrario.htm Biographies of Women Mathematicians]
  • [scienzaa2voci.unibo.it/biografie/129-cibrario-cinquini-maria Cibrario Cinquini Maria] (итал.)
  • [www.peano2008.unito.it/scuola/cibrario.pdf Maria Cibrario (1905-1992)] (итал.)

Примечания

  1. Kramer, E.E. Six more Female Mathematicians. — Scripta Mathematica 23 (1957).
  2. [www.agnesscott.edu/Lriddle/WOMEN/cibrario.htm Biographies of Women Mathematicians: Maria Cinquini-Cibrario].
  3. [www.mathnet.ru/links/eb346d80f6fcce6c2070be9137b7290e/intf2.pdf В.И. Арнольд, Ю.С. Ильяшенко. Обыкновенные дифференциальные уравнения, Динамические системы – 1, Итоги науки и техн. Сер. Соврем. пробл. мат. Фундам. направления, 1, ВИНИТИ, М., 1985, гл.1, пар.7].

Отрывок, характеризующий Чибрарио, Мария

Наташа, исхудавшая, с бледным и строгим лицом (совсем не пристыженная, какою ее ожидал Пьер) стояла по середине гостиной. Когда Пьер показался в двери, она заторопилась, очевидно в нерешительности, подойти ли к нему или подождать его.
Пьер поспешно подошел к ней. Он думал, что она ему, как всегда, подаст руку; но она, близко подойдя к нему, остановилась, тяжело дыша и безжизненно опустив руки, совершенно в той же позе, в которой она выходила на середину залы, чтоб петь, но совсем с другим выражением.
– Петр Кирилыч, – начала она быстро говорить – князь Болконский был вам друг, он и есть вам друг, – поправилась она (ей казалось, что всё только было, и что теперь всё другое). – Он говорил мне тогда, чтобы обратиться к вам…
Пьер молча сопел носом, глядя на нее. Он до сих пор в душе своей упрекал и старался презирать ее; но теперь ему сделалось так жалко ее, что в душе его не было места упреку.
– Он теперь здесь, скажите ему… чтобы он прост… простил меня. – Она остановилась и еще чаще стала дышать, но не плакала.
– Да… я скажу ему, – говорил Пьер, но… – Он не знал, что сказать.
Наташа видимо испугалась той мысли, которая могла притти Пьеру.
– Нет, я знаю, что всё кончено, – сказала она поспешно. – Нет, это не может быть никогда. Меня мучает только зло, которое я ему сделала. Скажите только ему, что я прошу его простить, простить, простить меня за всё… – Она затряслась всем телом и села на стул.
Еще никогда не испытанное чувство жалости переполнило душу Пьера.
– Я скажу ему, я всё еще раз скажу ему, – сказал Пьер; – но… я бы желал знать одно…
«Что знать?» спросил взгляд Наташи.
– Я бы желал знать, любили ли вы… – Пьер не знал как назвать Анатоля и покраснел при мысли о нем, – любили ли вы этого дурного человека?
– Не называйте его дурным, – сказала Наташа. – Но я ничего – ничего не знаю… – Она опять заплакала.
И еще больше чувство жалости, нежности и любви охватило Пьера. Он слышал как под очками его текли слезы и надеялся, что их не заметят.
– Не будем больше говорить, мой друг, – сказал Пьер.
Так странно вдруг для Наташи показался этот его кроткий, нежный, задушевный голос.
– Не будем говорить, мой друг, я всё скажу ему; но об одном прошу вас – считайте меня своим другом, и ежели вам нужна помощь, совет, просто нужно будет излить свою душу кому нибудь – не теперь, а когда у вас ясно будет в душе – вспомните обо мне. – Он взял и поцеловал ее руку. – Я счастлив буду, ежели в состоянии буду… – Пьер смутился.
– Не говорите со мной так: я не стою этого! – вскрикнула Наташа и хотела уйти из комнаты, но Пьер удержал ее за руку. Он знал, что ему нужно что то еще сказать ей. Но когда он сказал это, он удивился сам своим словам.