Чивас США

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Чивас США
Полное
название
Club Deportivo Chivas USA
Прозвища Козлы (исп. Chivas)
Красно-белые (исп. Rojiblancos)
Основан 2004
Расформирован 2014
Стадион «Стабхаб Сентер»
Карсон, Калифорния, США
Вместимость 18 800 (27 000)
Соревнование участвовал в MLS
Сезон 2014 Западная конференция: 7-е
Общий зачёт: 16-е
Плей-офф: не вышел
Основная
форма
Гостевая
форма
К:Футбольные клубы, основанные в 2004 годуК:Футбольные клубы, расформированные в 2014 годуЧивас СШАЧивас США

«Чи́вас США» (англ. Club Deportivo Chivas USA, «Чивас Ю-эс-эй»[1]) — бывший американский футбольный клуб из Лос-Анджелесa, штатa Калифорния. Выступал в лиге MLS с 2005 по 2014 год.





История

История клуба началась 2 августа 2004 года, когда он был официально принят в MLS, став на тот момент одиннадцатым клубом лиги[2]. Стоимость франшизы составила 7,5 миллионов долларов[3]. Владелец клуба, Хорхе Вергара, также является владельцем знаменитого мексиканского клуба «Гвадалахара». Вергара родился и вырос в городе Гвадалахара и после приобретения им клуба «Гвадалахара» в 2002 году поставил перед собой цель раскручивания бренда «Чивас» (популярное прозвище мексиканского клуба) любым возможным путём. Одним из таких путей стал его выход на американский рынок и создание с партнёрами нового клуба.

Эмблема и цвета «Чивас США» были заимствованы у «старшего» мексиканского клуба. Эмблема «Чивас США» была практически идентична эмблеме мексиканского клуба, верхняя часть которого представлял герб города Гвадалахара. В эмблеме лос-анджелесской команды была изменена надпись названия клуба и не использовались звёзды, символизирующие чемпионские титулы «Гвадалахары» в Мексике[4].

В своём первом сезоне в 2005 году «Чивас США» не смог выйти в плей-офф чемпионата MLS, заняв в Западном дивизионе 6-е место. В 2006—2009 годах команда регулярно достигала стадии плей-офф, а в 2007 году стала чемпионом Западной конференции.

Конец эры «Чивас США»

В 2012 году Хорхе Вергара стал единственным владельцем клуба, выкупив его у своих партнёров за 40 млн $[5][6]. В дальнейшем Вергара кардинально изменил политику клуба, решив максимально приблизить её к политике клуба «Гвадалахара», в котором выступают лишь мексиканские футболисты. Вергара начал систематически избавляться от игроков и персонала клуба «Чивас США» которые не имели мексиканских корней или не говорили по-испански. В 2013 году это привело к судебному иску о дискриминации[7]. В течение двух сезонов управления Вергары клуб сменил четверых тренеров. В совокупности с плохими выступлениями команды, состав которой часто менялся, посещаемость болельщиками резко снизилась. Сезон 2013 года клуб закончил на дне турнирной таблицы и с самой низкой посещаемостью среди всех клубов лиги.

20 февраля 2014 года лига MLS выкупила франшизу у Хорхе Вергары за 70 млн $[3] и заявила, что сезон 2014 будет последним для бренда «Чивас США»[8]. 27 октября 2014 года, после окончания регулярного чемпионата сезона, лига MLS объявила о расформировании клуба «Чивас США»[9]. 30 октября 2014 года MLS объявила о присуждении освободившейся франшизы новому клубу из Лос-Анджелеса, который начнёт выступление в лиге в 2018 году[10].

Стадион

«Чивас США» делил домашнее поле «Стабхаб Сентер» с клубом «Лос-Анджелес Гэлакси». Хотя стадион вмещает 27 тысяч зрителей, количество мест для матчей «Чивас» было искусственно ограничено до 18 800.

Состав на момент расформирования

По состоянию на 27 октября 2014 года согласно списку игроков на официальном сайте клуба[11]

Позиция Имя Год рождения
1 Вр Дэн Кеннеди 1982
2 Защ Бобби Берлинг 1984
3 Защ Карлос Боканегра 1979
4 Защ Тони Локхед 1982
5 ПЗ Мартин Риверо 1989
6 ПЗ Мэтт Данн 1994
7 ПЗ Найджел Рео-Кокер 1984
8 ПЗ Агустин Пеллетьери 1982
9 Нап Эрик Торрес 1993
10 Нап Луис Боланьос 1985
11 ПЗ Леандро Баррера 1991
12 ПЗ Марко Дельгадо 1995
13 Защ Майкл Нвило 1990
14 Защ Акира Кадзи 1980
Позиция Имя Год рождения
15 ПЗ Эрик Авила 1987
16 Защ Эндрю Жан-Баптист 1992
17 ПЗ Томас Макнамара 1991
18 ПЗ Марвин Чавес 1983
19 Нап Райан Финли 1991
20 Нап Феликс Борха 1983
21 Нап Кристофер Тёрпак 1992
22 Защ Эрик Савалета 1992
23 Вр Тревор Спангенберг 1991
24 ПЗ Нэйтан Стёрджис 1987
25 Защ Донни Тойя 1992
29 Нап Калеб Калверт 1996
30 ПЗ Освальдо Минда 1983
34 Защ Джон Кеннеди Уртадо 1984

Известные игроки

Список тренеров

Достижения

  • Чемпион Западной конференции MLS: 2007

Напишите отзыв о статье "Чивас США"

Примечания

  1. В названии были смешаны 2 языка — испанское прозвище мексиканского клуба и англоязычное название Соединённых Штатов Америки.
  2. [www.cdchivasusa.com/club/history Chivas USA: Club History]. cdchivasusa.com. Проверено 6 декабря 2012. [www.webcitation.org/6CjPCtbpb Архивировано из первоисточника 7 декабря 2012].  (англ.)
  3. 1 2 [www.si.com/soccer/planet-futbol/2014/02/21/chivas-usa-mls-jorge-vergara-don-garber-70-million MLS eyes LA solution after spending around $70 million to purchase Chivas USA] (англ.). SI.com (21 February 2014). Проверено 5 ноября 2014.
  4. [www.chivascampeon.com/paginas/chivas_usa.php Чивас США на сайте Гвадалахары]. Проверено 6 декабря 2012. [www.webcitation.org/6CjPDexMI Архивировано из первоисточника 7 декабря 2012].  (исп.)
  5. [articles.latimes.com/2014/feb/20/sports/la-sp-mls-chivas-20140221#axzz2tuYF4wAL Major League Soccer assumes ownership of Chivas USA] (англ.). latimes.com (20 February 2014). Проверено 5 ноября 2014.
  6. [www.mlssoccer.com/news/article/2012/08/29/vergara-fuentes-become-sole-owners-chivas-usa Vergara, Fuentes become sole owners of Chivas USA] (англ.). MLSsoccer.com (29 августа 2012 года).
  7. [www.latimes.com/sports/sportsnow/la-sp-sn-mls-chivas-usa-20130530,0,1160192.story When will MLS save Chivas USA from itself?] (англ.) (May 30, 2013).
  8. [www.mlssoccer.com/news/article/2014/02/20/major-league-soccer-purchases-chivas-usa Major League Soccer purchases Chivas USA] (англ.). mlssoccer.com (20 февраля 2014 года).
  9. [www.mlssoccer.com/news/article/2014/10/27/mls-announces-new-strategy-los-angeles-market MLS announces new strategy for Los Angeles market, 2015 conference alignment] (англ.). mlssoccer.com (27 октября 2014).
  10. [www.mlssoccer.com/news/article/2014/10/30/major-league-soccer-awards-new-team-los-angeles Major League Soccer awards new team to Los Angeles] (англ.). mlssoccer.com (30 октября 2014).
  11. [www.cdchivasusa.com/players?order=field_player_jersey_no_value&sort=asc&tid=All&title= Список игроков на официальном сайте клуба] (англ.). cdchivasusa.com.

Ссылки

  • [www.mlssoccer.com/meta/club/chivas-usa/ Раздел на официальном сайте MLS, посвящённый клубу] (англ.)


Отрывок, характеризующий Чивас США

– А вишь, сукин сын Петров, отстал таки, – сказал фельдфебель.
– Я его давно замечал, – сказал другой.
– Да что, солдатенок…
– А в третьей роте, сказывали, за вчерашний день девять человек недосчитали.
– Да, вот суди, как ноги зазнобишь, куда пойдешь?
– Э, пустое болтать! – сказал фельдфебель.
– Али и тебе хочется того же? – сказал старый солдат, с упреком обращаясь к тому, который сказал, что ноги зазнобил.
– А ты что же думаешь? – вдруг приподнявшись из за костра, пискливым и дрожащим голосом заговорил востроносенький солдат, которого называли ворона. – Кто гладок, так похудает, а худому смерть. Вот хоть бы я. Мочи моей нет, – сказал он вдруг решительно, обращаясь к фельдфебелю, – вели в госпиталь отослать, ломота одолела; а то все одно отстанешь…
– Ну буде, буде, – спокойно сказал фельдфебель. Солдатик замолчал, и разговор продолжался.
– Нынче мало ли французов этих побрали; а сапог, прямо сказать, ни на одном настоящих нет, так, одна названье, – начал один из солдат новый разговор.
– Всё казаки поразули. Чистили для полковника избу, выносили их. Жалости смотреть, ребята, – сказал плясун. – Разворочали их: так живой один, веришь ли, лопочет что то по своему.
– А чистый народ, ребята, – сказал первый. – Белый, вот как береза белый, и бравые есть, скажи, благородные.
– А ты думаешь как? У него от всех званий набраны.
– А ничего не знают по нашему, – с улыбкой недоумения сказал плясун. – Я ему говорю: «Чьей короны?», а он свое лопочет. Чудесный народ!
– Ведь то мудрено, братцы мои, – продолжал тот, который удивлялся их белизне, – сказывали мужики под Можайским, как стали убирать битых, где страженья то была, так ведь что, говорит, почитай месяц лежали мертвые ихние то. Что ж, говорит, лежит, говорит, ихний то, как бумага белый, чистый, ни синь пороха не пахнет.
– Что ж, от холода, что ль? – спросил один.
– Эка ты умный! От холода! Жарко ведь было. Кабы от стужи, так и наши бы тоже не протухли. А то, говорит, подойдешь к нашему, весь, говорит, прогнил в червях. Так, говорит, платками обвяжемся, да, отворотя морду, и тащим; мочи нет. А ихний, говорит, как бумага белый; ни синь пороха не пахнет.
Все помолчали.
– Должно, от пищи, – сказал фельдфебель, – господскую пищу жрали.
Никто не возражал.
– Сказывал мужик то этот, под Можайским, где страженья то была, их с десяти деревень согнали, двадцать дён возили, не свозили всех, мертвых то. Волков этих что, говорит…
– Та страженья была настоящая, – сказал старый солдат. – Только и было чем помянуть; а то всё после того… Так, только народу мученье.
– И то, дядюшка. Позавчера набежали мы, так куда те, до себя не допущают. Живо ружья покидали. На коленки. Пардон – говорит. Так, только пример один. Сказывали, самого Полиона то Платов два раза брал. Слова не знает. Возьмет возьмет: вот на те, в руках прикинется птицей, улетит, да и улетит. И убить тоже нет положенья.
– Эка врать здоров ты, Киселев, посмотрю я на тебя.
– Какое врать, правда истинная.
– А кабы на мой обычай, я бы его, изловимши, да в землю бы закопал. Да осиновым колом. А то что народу загубил.
– Все одно конец сделаем, не будет ходить, – зевая, сказал старый солдат.
Разговор замолк, солдаты стали укладываться.
– Вишь, звезды то, страсть, так и горят! Скажи, бабы холсты разложили, – сказал солдат, любуясь на Млечный Путь.
– Это, ребята, к урожайному году.
– Дровец то еще надо будет.
– Спину погреешь, а брюха замерзла. Вот чуда.
– О, господи!
– Что толкаешься то, – про тебя одного огонь, что ли? Вишь… развалился.
Из за устанавливающегося молчания послышался храп некоторых заснувших; остальные поворачивались и грелись, изредка переговариваясь. От дальнего, шагов за сто, костра послышался дружный, веселый хохот.
– Вишь, грохочат в пятой роте, – сказал один солдат. – И народу что – страсть!
Один солдат поднялся и пошел к пятой роте.
– То то смеху, – сказал он, возвращаясь. – Два хранцуза пристали. Один мерзлый вовсе, а другой такой куражный, бяда! Песни играет.
– О о? пойти посмотреть… – Несколько солдат направились к пятой роте.


Пятая рота стояла подле самого леса. Огромный костер ярко горел посреди снега, освещая отягченные инеем ветви деревьев.
В середине ночи солдаты пятой роты услыхали в лесу шаги по снегу и хряск сучьев.
– Ребята, ведмедь, – сказал один солдат. Все подняли головы, прислушались, и из леса, в яркий свет костра, выступили две, держащиеся друг за друга, человеческие, странно одетые фигуры.
Это были два прятавшиеся в лесу француза. Хрипло говоря что то на непонятном солдатам языке, они подошли к костру. Один был повыше ростом, в офицерской шляпе, и казался совсем ослабевшим. Подойдя к костру, он хотел сесть, но упал на землю. Другой, маленький, коренастый, обвязанный платком по щекам солдат, был сильнее. Он поднял своего товарища и, указывая на свой рот, говорил что то. Солдаты окружили французов, подстелили больному шинель и обоим принесли каши и водки.
Ослабевший французский офицер был Рамбаль; повязанный платком был его денщик Морель.
Когда Морель выпил водки и доел котелок каши, он вдруг болезненно развеселился и начал не переставая говорить что то не понимавшим его солдатам. Рамбаль отказывался от еды и молча лежал на локте у костра, бессмысленными красными глазами глядя на русских солдат. Изредка он издавал протяжный стон и опять замолкал. Морель, показывая на плечи, внушал солдатам, что это был офицер и что его надо отогреть. Офицер русский, подошедший к костру, послал спросить у полковника, не возьмет ли он к себе отогреть французского офицера; и когда вернулись и сказали, что полковник велел привести офицера, Рамбалю передали, чтобы он шел. Он встал и хотел идти, но пошатнулся и упал бы, если бы подле стоящий солдат не поддержал его.
– Что? Не будешь? – насмешливо подмигнув, сказал один солдат, обращаясь к Рамбалю.
– Э, дурак! Что врешь нескладно! То то мужик, право, мужик, – послышались с разных сторон упреки пошутившему солдату. Рамбаля окружили, подняли двое на руки, перехватившись ими, и понесли в избу. Рамбаль обнял шеи солдат и, когда его понесли, жалобно заговорил:
– Oh, nies braves, oh, mes bons, mes bons amis! Voila des hommes! oh, mes braves, mes bons amis! [О молодцы! О мои добрые, добрые друзья! Вот люди! О мои добрые друзья!] – и, как ребенок, головой склонился на плечо одному солдату.
Между тем Морель сидел на лучшем месте, окруженный солдатами.
Морель, маленький коренастый француз, с воспаленными, слезившимися глазами, обвязанный по бабьи платком сверх фуражки, был одет в женскую шубенку. Он, видимо, захмелев, обнявши рукой солдата, сидевшего подле него, пел хриплым, перерывающимся голосом французскую песню. Солдаты держались за бока, глядя на него.
– Ну ка, ну ка, научи, как? Я живо перейму. Как?.. – говорил шутник песенник, которого обнимал Морель.
Vive Henri Quatre,
Vive ce roi vaillanti –
[Да здравствует Генрих Четвертый!
Да здравствует сей храбрый король!
и т. д. (французская песня) ]
пропел Морель, подмигивая глазом.
Сe diable a quatre…
– Виварика! Виф серувару! сидябляка… – повторил солдат, взмахнув рукой и действительно уловив напев.
– Вишь, ловко! Го го го го го!.. – поднялся с разных сторон грубый, радостный хохот. Морель, сморщившись, смеялся тоже.
– Ну, валяй еще, еще!
Qui eut le triple talent,
De boire, de battre,
Et d'etre un vert galant…
[Имевший тройной талант,
пить, драться
и быть любезником…]
– A ведь тоже складно. Ну, ну, Залетаев!..
– Кю… – с усилием выговорил Залетаев. – Кью ю ю… – вытянул он, старательно оттопырив губы, – летриптала, де бу де ба и детравагала, – пропел он.
– Ай, важно! Вот так хранцуз! ой… го го го го! – Что ж, еще есть хочешь?
– Дай ему каши то; ведь не скоро наестся с голоду то.
Опять ему дали каши; и Морель, посмеиваясь, принялся за третий котелок. Радостные улыбки стояли на всех лицах молодых солдат, смотревших на Мореля. Старые солдаты, считавшие неприличным заниматься такими пустяками, лежали с другой стороны костра, но изредка, приподнимаясь на локте, с улыбкой взглядывали на Мореля.
– Тоже люди, – сказал один из них, уворачиваясь в шинель. – И полынь на своем кореню растет.
– Оо! Господи, господи! Как звездно, страсть! К морозу… – И все затихло.
Звезды, как будто зная, что теперь никто не увидит их, разыгрались в черном небе. То вспыхивая, то потухая, то вздрагивая, они хлопотливо о чем то радостном, но таинственном перешептывались между собой.

Х
Войска французские равномерно таяли в математически правильной прогрессии. И тот переход через Березину, про который так много было писано, была только одна из промежуточных ступеней уничтожения французской армии, а вовсе не решительный эпизод кампании. Ежели про Березину так много писали и пишут, то со стороны французов это произошло только потому, что на Березинском прорванном мосту бедствия, претерпеваемые французской армией прежде равномерно, здесь вдруг сгруппировались в один момент и в одно трагическое зрелище, которое у всех осталось в памяти. Со стороны же русских так много говорили и писали про Березину только потому, что вдали от театра войны, в Петербурге, был составлен план (Пфулем же) поимки в стратегическую западню Наполеона на реке Березине. Все уверились, что все будет на деле точно так, как в плане, и потому настаивали на том, что именно Березинская переправа погубила французов. В сущности же, результаты Березинской переправы были гораздо менее гибельны для французов потерей орудий и пленных, чем Красное, как то показывают цифры.