Чивитакампомарано

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Коммуна
Чивитакампомарано
Civitacampomarano
Страна
Италия
Регион
Молизе
Провинция
Координаты
Площадь
38 км²
Население
676 человек (2008)
Плотность
18 чел./км²
Часовой пояс
Телефонный код
+39 0874
Почтовый индекс
86030
Код ISTAT
070019
Официальный сайт

[www.comune.civitacampomarano.cb.it une.civitacampomarano.cb.it]  (итал.)</div>

Мэр коммуны
Gianfranco Tetta
Показать/скрыть карты

Чивитакампомарано (итал. Civitacampomarano) — коммуна в Италии, располагается в регионе Молизе, в провинции Кампобассо.

Население составляет 676 человек (2008 г.), плотность населения составляет 18 чел./км². Занимает площадь 38 км². Почтовый индекс — 86030. Телефонный код — 0874.

Покровителем населённого пункта считается святой San Liberatore.



Демография

Динамика населения: <timeline> Colors=

 id:lightgrey value:gray(0.9)
 id:darkgrey  value:gray(0.7)
 id:sfondo value:rgb(1,1,1)
 id:barra value:rgb(0.6,0.8,0.6)

ImageSize = width:455 height:373 PlotArea = left:50 bottom:50 top:30 right:30 DateFormat = x.y Period = from:0 till:3000 TimeAxis = orientation:vertical AlignBars = justify ScaleMajor = gridcolor:darkgrey increment:500 start:0 ScaleMinor = gridcolor:lightgrey increment:100 start:0 BackgroundColors = canvas:sfondo BarData=

 bar:1861 text:1861
 bar:1871 text:1871
 bar:1881 text:1881
 bar:1901 text:1901
 bar:1911 text:1911
 bar:1921 text:1921
 bar:1931 text:1931
 bar:1936 text:1936
 bar:1951 text:1951
 bar:1961 text:1961
 bar:1971 text:1971
 bar:1981 text:1981
 bar:1991 text:1991
 bar:2001 text:2001

PlotData=

 color:barra width:20 align:left
 bar:1861 from:0 till: 2867
 bar:1871 from:0 till: 2797
 bar:1881 from:0 till: 2759
 bar:1901 from:0 till: 2815
 bar:1911 from:0 till: 2906
 bar:1921 from:0 till: 2812
 bar:1931 from:0 till: 2078
 bar:1936 from:0 till: 2109
 bar:1951 from:0 till: 1749
 bar:1961 from:0 till: 1395
 bar:1971 from:0 till: 1155
 bar:1981 from:0 till: 1000
 bar:1991 from:0 till: 836
 bar:2001 from:0 till: 676

PlotData=

 bar:1861 at: 2867 fontsize:S text: 2.867 shift:(-8,5)
 bar:1871 at: 2797 fontsize:S text: 2.797 shift:(-10,5)
 bar:1881 at: 2759 fontsize:S text: 2.759 shift:(-10,5)
 bar:1901 at: 2815 fontsize:S text: 2.815 shift:(-10,5)
 bar:1911 at: 2906 fontsize:S text: 2.906 shift:(-10,5)
 bar:1921 at: 2812 fontsize:S text: 2.812 shift:(-10,5)
 bar:1931 at: 2078 fontsize:S text: 2.078 shift:(-10,5)
 bar:1936 at: 2109 fontsize:S text: 2.109 shift:(-10,5)
 bar:1951 at: 1749 fontsize:S text: 1.749 shift:(-10,5)
 bar:1961 at: 1395 fontsize:S text: 1.395 shift:(-10,5)
 bar:1971 at: 1155 fontsize:S text: 1.155 shift:(-10,5)
 bar:1981 at: 1000 fontsize:S text: 1.000 shift:(-10,5)
 bar:1991 at: 836 fontsize:S text: 836 shift:(-10,5)
 bar:2001 at: 676 fontsize:S text: 676 shift:(-10,5)

TextData=

 fontsize:S pos:(20,20)
 text:По данным  ISTAT

</timeline>

Администрация коммуны

  • Телефон: 0874 748103
  • Электронная почта: non_disponibile
  • Официальный сайт: www.comune.civitacampomarano.cb.it

Напишите отзыв о статье "Чивитакампомарано"

Ссылки

  • [www.comune.civitacampomarano.cb.it Официальный сайт населённого пункта  (итал.)]
  • [www.istat.it/ Национальный институт статистики  (итал.)]
  • [www.istat.it/english/ Национальный институт статистики  (англ.)]


Отрывок, характеризующий Чивитакампомарано

Он вышел, и звонкий, но негромкий смех сестры с родинкой послышался за ним.
На другой день приехал князь Василий и поместился в доме графа. Он призвал к себе Пьера и сказал ему:
– Mon cher, si vous vous conduisez ici, comme a Petersbourg, vous finirez tres mal; c'est tout ce que je vous dis. [Мой милый, если вы будете вести себя здесь, как в Петербурге, вы кончите очень дурно; больше мне нечего вам сказать.] Граф очень, очень болен: тебе совсем не надо его видеть.
С тех пор Пьера не тревожили, и он целый день проводил один наверху, в своей комнате.
В то время как Борис вошел к нему, Пьер ходил по своей комнате, изредка останавливаясь в углах, делая угрожающие жесты к стене, как будто пронзая невидимого врага шпагой, и строго взглядывая сверх очков и затем вновь начиная свою прогулку, проговаривая неясные слова, пожимая плечами и разводя руками.
– L'Angleterre a vecu, [Англии конец,] – проговорил он, нахмуриваясь и указывая на кого то пальцем. – M. Pitt comme traitre a la nation et au droit des gens est condamiene a… [Питт, как изменник нации и народному праву, приговаривается к…] – Он не успел договорить приговора Питту, воображая себя в эту минуту самим Наполеоном и вместе с своим героем уже совершив опасный переезд через Па де Кале и завоевав Лондон, – как увидал входившего к нему молодого, стройного и красивого офицера. Он остановился. Пьер оставил Бориса четырнадцатилетним мальчиком и решительно не помнил его; но, несмотря на то, с свойственною ему быстрою и радушною манерой взял его за руку и дружелюбно улыбнулся.
– Вы меня помните? – спокойно, с приятной улыбкой сказал Борис. – Я с матушкой приехал к графу, но он, кажется, не совсем здоров.
– Да, кажется, нездоров. Его всё тревожат, – отвечал Пьер, стараясь вспомнить, кто этот молодой человек.
Борис чувствовал, что Пьер не узнает его, но не считал нужным называть себя и, не испытывая ни малейшего смущения, смотрел ему прямо в глаза.
– Граф Ростов просил вас нынче приехать к нему обедать, – сказал он после довольно долгого и неловкого для Пьера молчания.
– А! Граф Ростов! – радостно заговорил Пьер. – Так вы его сын, Илья. Я, можете себе представить, в первую минуту не узнал вас. Помните, как мы на Воробьевы горы ездили c m me Jacquot… [мадам Жако…] давно.
– Вы ошибаетесь, – неторопливо, с смелою и несколько насмешливою улыбкой проговорил Борис. – Я Борис, сын княгини Анны Михайловны Друбецкой. Ростова отца зовут Ильей, а сына – Николаем. И я m me Jacquot никакой не знал.
Пьер замахал руками и головой, как будто комары или пчелы напали на него.
– Ах, ну что это! я всё спутал. В Москве столько родных! Вы Борис…да. Ну вот мы с вами и договорились. Ну, что вы думаете о булонской экспедиции? Ведь англичанам плохо придется, ежели только Наполеон переправится через канал? Я думаю, что экспедиция очень возможна. Вилльнев бы не оплошал!
Борис ничего не знал о булонской экспедиции, он не читал газет и о Вилльневе в первый раз слышал.
– Мы здесь в Москве больше заняты обедами и сплетнями, чем политикой, – сказал он своим спокойным, насмешливым тоном. – Я ничего про это не знаю и не думаю. Москва занята сплетнями больше всего, – продолжал он. – Теперь говорят про вас и про графа.
Пьер улыбнулся своей доброю улыбкой, как будто боясь за своего собеседника, как бы он не сказал чего нибудь такого, в чем стал бы раскаиваться. Но Борис говорил отчетливо, ясно и сухо, прямо глядя в глаза Пьеру.
– Москве больше делать нечего, как сплетничать, – продолжал он. – Все заняты тем, кому оставит граф свое состояние, хотя, может быть, он переживет всех нас, чего я от души желаю…


Источник — «http://wiki-org.ru/wiki/index.php?title=Чивитакампомарано&oldid=55783645»