Чигиринская АЭС (ГРЭС)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Чигиринская АЭС
Страна

Украина Украина

Местоположение

Украина Украина, Черкасская область, Орбита

Год начала строительства

1977 (как ГРЭС), 1981 (как АЭС)

Вывод из эксплуатации

строительство остановлено в 1989

Основные характеристики
Электрическая мощность, МВт

4000 МВт (планировавшаяся)

Характеристики оборудования
Количество энергоблоков

0

Тип реакторов

ВВЭР-1000

Эксплуатируемых реакторов

0

На карте
Чигиринская АЭС
Координаты: 49°05′22″ с. ш. 32°47′24″ в. д. / 49.08944° с. ш. 32.79000° в. д. / 49.08944; 32.79000 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=49.08944&mlon=32.79000&zoom=17 (O)] (Я)

Чигири́нская а́томная электроста́нция — недостроенная атомная электростанция, расположенная вблизи посёлка Орбита, в 10 км северо-восточнее Чигирина, в Черкасской области на берегу Днепра. Первоначально станция планировалась как ГРЭС. Решение о строительстве было принято ЦК КПУ 20 августа 1970 года.



История строительства

Согласно генеральному плану строительство должно проходить возле села Витово, Чигиринского района, Черкасской области. Первоначальная проектная мощность — 4800 МВт. Новая станция должна была обеспечить потребности химических предприятий города Черкассы.

Вместе со станцией планировали построить городок энергетиков — Орбита, на 20 тысяч человек. Строительство планировалось завершить в 1976 году. Но из-за изменений проекта, вначале мощность снизили до 3200 МВт, а затем до 1600 МВт. Само же строительство началось только в 1977 году. После ряда неудач, указанием Минэнерго СССР от 29 октября 1981 года, строительство ГРЭС и города было остановлено и законсервировано.

Но на этом строительство не закончилось — его просто засекретили. Об этом стало известно позднее из рассекреченных архивов КГБ УССР, датированных июнем 1986 года, в текстах которых Чигиринская ГРЭС уже значилась как АЭС. Официально о строительстве именно атомной станции было объявлено лишь 19 мая 1988 года. Об этом сообщил начальник строительного управления станции. При этом АН УССР заявляло о нецелесообразности строительства данного объекта, а Министерство атомной энергетики вообще отказывалось комментировать данную ситуацию.

В 1982 году Киевское отделение института «Атомтеплоэлектропроект» разрабатывает технико-экономическое обоснование строительства АЭС возле Чигирина, а в следующем году Минэнерго СССР утверждает этот проект. На основании него было принято решение о строительстве АЭС на месте незавершённой Чигиринской ГРЭС.

На основании Постановления ЦК КПСС и Совета Министров СССР от 21 сентября 1984 года «Про дополнительные меры по обеспечению ускоренного развития атомной энергетики» планировалось строительство АЭС на месте Чигиринской ГРЭС мощностью 4000 МВт. Приказом Минэнерго СССР № 539 от 23 августа 1985 года была создана дирекция Чигиринской АЭС во главе с В. Г. Сапроновым.

Согласно новому проекту, станция строилась как АЭС, должна была иметь четыре энергоблока, а в качестве реакторов должны были быть установлены ВВЭР-1000. Проектная мощность станции составила бы 4000 МВт.

Однако, из-за Чернобыльской аварии станция так и не была достроена. Постановлением Совета Министров СССР от 19 мая 1989 года «Про прекращение строительства Чигиринской АЭС» строительство станции было остановлено[1].

Напишите отзыв о статье "Чигиринская АЭС (ГРЭС)"

Примечания

  1. [zakon.nau.ua/doc/?uid=1048.2030.0 «Всенародну радість на Україні викликало нещодавно опубліковане в республіканській пресі урядове рішення про припинення будівництва Чигиринської АЕС…»] (укр.)

Ссылки

  • [green.ck.ua/main/cherkassy/67-chigirinska-atomna-elektro-stanciya.html Чигиринська Атомна Електро станція]  (укр.)
  • [www.nashekolo.org.ua/nk/kolo_i_navko/navkolo_podi/text_nk_2011_3121.html З історії будівництва Чигиринської електростаніції]  (укр.)
  • [pres-centr.ck.ua/print/news-10967.html Атомний період у Чигиринській історії]  (укр.)
  • [urban3p.ru/object222/ город-спутник Чигиринской АЭС Орбита]
  • [zaebest.at.ua/news/2008-06-03-14 ЧАЭС на казацких землях — Поиски сокровищ]
  • [blogstroyka.rosatom.ru/2009/07/poezdki-na-zabroshennye-stancii-chigirinskaya-aes/ Поездки на заброшенные станции: Чигиринская АЭС]
  • [ru-abandoned.livejournal.com/1190920.html Забытые в прошлом (ЧИТАЙТЕ ПРАВИЛА!) — Чигиринская АЭС]
  • [jasper.moifoto.ru/95411/ Чигиринская ГРЭС — Jasper — Ваши фото без ограничений]
  • [lucas.su/?p=134 Чигиринская ГРЭС]
  • [bpew.blogspot.com/2011/04/blog-post.html#!/2011/04/blog-post.html Памятник коммунистическому абсурду — Чигиринская ГРЭС]
  • [www.v4zone.in/forum/viewtopic.php?f=12&t=413 Чигиринская АЭС/ГРЭС]
  • [www.blog.i.ua/community/2311/888073/ Город-призрак]
  • [www.hummmy.livejournal.com/16799.html Чигиринская ГРЭС (АЭС)]
  • [www.drive2.ru/p/cjr/BAAAAAAEXEAEAAAAAA-cHA Чигиринская АЭС]
  • [web.archive.org/web/20121120095255/www.lostgorod.narod.ru/gorod48.html Чигиринская АЭС (ГРЭС). Комплекс сооружений недостроенной электростанции (Чигирин, Украина)]
  • [www.day.kiev.ua/146489/ Чигиринська АЕС — те ж саме, що млин на могилі мами]  (укр.)
  • [pro-vincia.com.ua/news-h-6320.html Керівника «Енергоатому» цікавить недобудована Чигиринська АЕС «з точки зору можливого розвитку ядерного будівництва»]  (укр.)
  • [tyzhden.ua/Travel/39807/PrintView Втрачена Орбіта: недобудована АЕС притягує екстремальних туристів]  (укр.)
  • [gazeta.ua/articles/life-photo/_bilya-nedobudovanoji-chigirinskoji-aes-isnue-misto-privid-orbita/397235 Біля недобудованої Чигиринської АЕС існує місто-привид Орбіта]  (укр.)
  • [ukurier.gov.ua/uk/articles/tam-de-kolis-rozpochinalasya-atomna/p/ Там, де колись розпочиналася атомна]  (укр.)
  • [www.chyhyryn.com/index.php/uk/content-layouts/2010-10-17-11-41-10 «Посьолок» Орбіта]  (укр.)

Отрывок, характеризующий Чигиринская АЭС (ГРЭС)

Сын, опустив глаза, спокойно шел за нею.
Они вошли в залу, из которой одна дверь вела в покои, отведенные князю Василью.
В то время как мать с сыном, выйдя на середину комнаты, намеревались спросить дорогу у вскочившего при их входе старого официанта, у одной из дверей повернулась бронзовая ручка и князь Василий в бархатной шубке, с одною звездой, по домашнему, вышел, провожая красивого черноволосого мужчину. Мужчина этот был знаменитый петербургский доктор Lorrain.
– C'est donc positif? [Итак, это верно?] – говорил князь.
– Mon prince, «errare humanum est», mais… [Князь, человеку ошибаться свойственно.] – отвечал доктор, грассируя и произнося латинские слова французским выговором.
– C'est bien, c'est bien… [Хорошо, хорошо…]
Заметив Анну Михайловну с сыном, князь Василий поклоном отпустил доктора и молча, но с вопросительным видом, подошел к ним. Сын заметил, как вдруг глубокая горесть выразилась в глазах его матери, и слегка улыбнулся.
– Да, в каких грустных обстоятельствах пришлось нам видеться, князь… Ну, что наш дорогой больной? – сказала она, как будто не замечая холодного, оскорбительного, устремленного на нее взгляда.
Князь Василий вопросительно, до недоумения, посмотрел на нее, потом на Бориса. Борис учтиво поклонился. Князь Василий, не отвечая на поклон, отвернулся к Анне Михайловне и на ее вопрос отвечал движением головы и губ, которое означало самую плохую надежду для больного.
– Неужели? – воскликнула Анна Михайловна. – Ах, это ужасно! Страшно подумать… Это мой сын, – прибавила она, указывая на Бориса. – Он сам хотел благодарить вас.
Борис еще раз учтиво поклонился.
– Верьте, князь, что сердце матери никогда не забудет того, что вы сделали для нас.
– Я рад, что мог сделать вам приятное, любезная моя Анна Михайловна, – сказал князь Василий, оправляя жабо и в жесте и голосе проявляя здесь, в Москве, перед покровительствуемою Анною Михайловной еще гораздо большую важность, чем в Петербурге, на вечере у Annette Шерер.
– Старайтесь служить хорошо и быть достойным, – прибавил он, строго обращаясь к Борису. – Я рад… Вы здесь в отпуску? – продиктовал он своим бесстрастным тоном.
– Жду приказа, ваше сиятельство, чтоб отправиться по новому назначению, – отвечал Борис, не выказывая ни досады за резкий тон князя, ни желания вступить в разговор, но так спокойно и почтительно, что князь пристально поглядел на него.
– Вы живете с матушкой?
– Я живу у графини Ростовой, – сказал Борис, опять прибавив: – ваше сиятельство.
– Это тот Илья Ростов, который женился на Nathalie Шиншиной, – сказала Анна Михайловна.
– Знаю, знаю, – сказал князь Василий своим монотонным голосом. – Je n'ai jamais pu concevoir, comment Nathalieie s'est decidee a epouser cet ours mal – leche l Un personnage completement stupide et ridicule.Et joueur a ce qu'on dit. [Я никогда не мог понять, как Натали решилась выйти замуж за этого грязного медведя. Совершенно глупая и смешная особа. К тому же игрок, говорят.]
– Mais tres brave homme, mon prince, [Но добрый человек, князь,] – заметила Анна Михайловна, трогательно улыбаясь, как будто и она знала, что граф Ростов заслуживал такого мнения, но просила пожалеть бедного старика. – Что говорят доктора? – спросила княгиня, помолчав немного и опять выражая большую печаль на своем исплаканном лице.
– Мало надежды, – сказал князь.
– А мне так хотелось еще раз поблагодарить дядю за все его благодеяния и мне и Боре. C'est son filleuil, [Это его крестник,] – прибавила она таким тоном, как будто это известие должно было крайне обрадовать князя Василия.
Князь Василий задумался и поморщился. Анна Михайловна поняла, что он боялся найти в ней соперницу по завещанию графа Безухого. Она поспешила успокоить его.
– Ежели бы не моя истинная любовь и преданность дяде, – сказала она, с особенною уверенностию и небрежностию выговаривая это слово: – я знаю его характер, благородный, прямой, но ведь одни княжны при нем…Они еще молоды… – Она наклонила голову и прибавила шопотом: – исполнил ли он последний долг, князь? Как драгоценны эти последние минуты! Ведь хуже быть не может; его необходимо приготовить ежели он так плох. Мы, женщины, князь, – она нежно улыбнулась, – всегда знаем, как говорить эти вещи. Необходимо видеть его. Как бы тяжело это ни было для меня, но я привыкла уже страдать.
Князь, видимо, понял, и понял, как и на вечере у Annette Шерер, что от Анны Михайловны трудно отделаться.
– Не было бы тяжело ему это свидание, chere Анна Михайловна, – сказал он. – Подождем до вечера, доктора обещали кризис.
– Но нельзя ждать, князь, в эти минуты. Pensez, il у va du salut de son ame… Ah! c'est terrible, les devoirs d'un chretien… [Подумайте, дело идет о спасения его души! Ах! это ужасно, долг христианина…]
Из внутренних комнат отворилась дверь, и вошла одна из княжен племянниц графа, с угрюмым и холодным лицом и поразительно несоразмерною по ногам длинною талией.
Князь Василий обернулся к ней.
– Ну, что он?
– Всё то же. И как вы хотите, этот шум… – сказала княжна, оглядывая Анну Михайловну, как незнакомую.
– Ah, chere, je ne vous reconnaissais pas, [Ах, милая, я не узнала вас,] – с счастливою улыбкой сказала Анна Михайловна, легкою иноходью подходя к племяннице графа. – Je viens d'arriver et je suis a vous pour vous aider a soigner mon oncle . J`imagine, combien vous avez souffert, [Я приехала помогать вам ходить за дядюшкой. Воображаю, как вы настрадались,] – прибавила она, с участием закатывая глаза.