Чикаго

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Город
Чикаго
Chicago
Флаг Герб
Страна
США
Штат
Иллинойс
Округ
Координаты
Мэр
Основан
Город с
Площадь
606,1 км²
Высота НУМ
179 м
Население
2 722 389 человек (2014)
Плотность
4492 чел./км²
Агломерация
9 551 031
Часовой пояс
Телефонный код
312, 773, 872
Официальный сайт

[cityofchicago.org/ hicago.org]  (англ.)</div>

Прозвище
Город ветров
К:Населённые пункты, основанные в 1795 году

Чика́го (англ. Chicago, МФА: [ʃɪˈkɑːgoʊ] или [ʃɪˈkɔːgoʊ]) — третий по числу жителей (после Нью-Йорка и Лос-Анджелеса) город США, второй по значимости финансовый центр страны (после Нью-Йорка) и крупнейший транспортный узел Северной Америки. Расположен на юго-западном побережье озера Мичиган в штате Иллинойс; административный центр округа Кук.

Население Чикаго (по данным переписи 2010 года) составляет 2 695 000 человек (белое население — около 45 %). Агломерация Чикаго (с различными пригородами) называется «Большой Чикаго» или «Страна Чикаго» (англ. Chicagoland; название предложено газетой Chicago Tribune в начале XX века); в ней проживает более 9 млн человек. Агломерация Чикаго занимает 37-е место в мире по числу жителей.

Чикаго по праву считается экономической, промышленной, транспортной и культурной столицей Среднего Запада. Неофициально его иногда также называют «Второй Город» и «Город ветров». Впервые Чикаго был назван «Городом ветров» в статье в Chicago Tribune за 1858 год.





История

XVII—XIX века

В 1674 году на месте современного Чикаго французским иезуитом Жаком Маркеттом был основан миссионерский пост.

Чикаго появился на карте в 1833 году как посёлок с населением 350 человек[1]. Название Chicago (Чикаго) — это изменённое французами слово из языка местных индейцев майами-иллинойс shikaakwa, которое означает дикий лук или чеснок.[2][3][4][5]

В 1837 году Чикаго получил статус города, а уже в 1840 году население достигает численности более 4 тыс. человек. Занимая выгодное географическое положение между западом и востоком США, Чикаго быстро становится одним из ключевых транспортных узлов страны, что в свою очередь вызовет огромный подъём производства в городе и приток иммигрантов. В 1856 году городской муниципалитет одобрил проект о постройке первой в США городской канализации[6]. В рамках этого проекта в 1850-е и 1860-е годы производилось повышение уровня почвы города. В соответствии с планом, все отходы сбрасывались в озеро Мичиган.

В 1871 году большая часть города сгорела в Великом чикагском пожаре. Это дало возможность заново отстроить город и послужило толчком к величайшему строительному буму в США, который привёл к тому, что город стал центром архитектуры США[7].

В 1885 году в Чикаго строится первый в мире небоскрёб. В 1892 году основывается Чикагский университет, ставший одним из ведущих университетов мира, а в 1893 году в городе проводится Всемирная выставка, получившая название «Колумбовская», и собравшая более 27 миллионов гостей[8]. В целом данную эпоху в истории Чикаго можно охарактеризовать как эпоху экономического, в первую очередь индустриального, подъёма города. В 1890 году Чикаго становится вторым по размерам городом в США (после Нью-Йорка) с населением в 1,1 млн человек.

С ростом города стал ощущаться недостаток чистой воды и проблемы с канализацией, поскольку город сливал нечистоты в озеро Мичиган. В 1900 году проблема была решена разворотом реки Чикаго, чтобы она вытекала из озера Мичиган и строительством очистного канала, ведущего в реку Иллинойс.

XX век

В 1920 году город приобрёл международную «славу» в связи с ростом организованной преступности во главе со знаменитыми гангстерами, такими как Аль Капоне. В 1920-х годах в Чикаго насчитывалось более тысячи банд[9]. В городе происходит стремительный рост промышленности, что вызывает приток мигрантов в город, в первую очередь афроамериканцев. Приток афроамериканцев вызвал расцвет афроамериканской культуры, в том числе джаза. Наиболее ярким представителем движения являлся знаменитый Кинг Оливер[10]. В 1925 году в Чикаго афроамериканец из Северной Каролины Тимоти Дрю (1886—1929), взявший себе имя Нобл Дрю Али, основал религиозную организацию, базирующуюся на идеях ислама — «Мавританский священный храм науки», которая в 1928 году была переименована в «Мавританский научный храм Америки». Позднее её отделения были созданы в ряде городов севера США.

Именно в Чикагском университете в 1942 году, в рамках Манхэттенского проекта, была проведена первая в мире управляемая ядерная реакция.

Чикаго — один из центров архитектуры США. Пять из 10 самых высоких зданий в США и 10 из 50 самых высоких зданий в мире находятся в Чикаго, включая бывшее самое высокое здание США — «Уиллис-тауэр» (до 2009 года известное как «Сирс-тауэр»).

Вторая половина XX века для Чикаго связана с субурбанизацией — многие жители Чикаго переселяются в пригороды. Город становится более комфортным для проживания, строятся новые здания, ставшие лицом города, в том числе и «Сирс-тауэр». Город приобретает современный вид.

Расовый состав 2010[11] 1990[12] 1970[12] 1940[12]
Белые американцы 45.0% 45.4% 65.6% 91.7%
 —Неиспаноязычные белые 31.7% 37.9% 59.0% 91.2%
Афроамериканцы 32.9% 39.1% 32.7% 8.2%
Испанец или латиноамериканец (любой расы) 28.9% 19.6% 7.4% 0.5%
Азиаты 5.5% 3.7% 0.9% 0.1%

Физико-географическая характеристика

Географическое положение

Чикаго располагается на северо-востоке штата Иллинойс, на юго-западном берегу озера Мичиган. Город располагается на берегах реки Чикаго и реки Калумет. Чикагский санитарно-судовой канал соединяет реку Чикаго с рекой Дес-Плейнс, протекающей через восток города. Тогда как раньше река Чикаго использовалась для судоходства, сейчас для этих целей в основном используется озеро Мичиган.

Климат

Чикаго находится в зоне влажного континентального климата (Dfa — по классификации климатов Кёппена). Лето продолжительное и дождливое, влажное и жаркое, зима сравнительно холодная, но короткая и переменчивая. Средняя суточная температура июля — 23,3 °C, января — −4,6 °C. Годовая норма осадков — 940 мм.

  • Среднегодовая температура воздуха — 9,9 °C
  • Средняя скорость ветра — 4,3 м/с
  • Относительная влажность воздуха — 71 %
Климат Чикаго (норма 1981-2010)
Показатель Янв. Фев. Март Апр. Май Июнь Июль Авг. Сен. Окт. Нояб. Дек. Год
Абсолютный максимум, °C 19,4 23,9 31,1 32,8 36,7 40,0 40,6 38,9 38,3 34,4 27,2 21,7 40,6
Средний максимум, °C −0,6 1,8 8,1 15,0 21,1 26,5 28,9 27,7 23,8 16,8 9,0 1,6 15,0
Средняя температура, °C −4,6 −2,4 3,3 9,4 15,1 20,5 23,3 22,4 18,1 11,4 4,6 −2,4 9,9
Средний минимум, °C −8,6 −6,6 −1,6 3,8 9,1 14,5 17,7 17,2 12,4 6,0 0,2 −6,3 4,8
Абсолютный минимум, °C −32,8 −29,4 −24,4 −13,9 −2,8 1,7 7,2 5,6 −1,7 −10 −18,9 −31,7 −32,8
Норма осадков, мм 44 46 64 86 94 88 94 125 82 80 80 57 940
Источник: [pogoda.ru.net/monitor.php?id=72530 Погода и климат]

Транспорт

Общественный транспорт

Работу общественного транспорта в Чикаго и пригородах обеспечивают три агентства:

  • CTA (англ. Chicago Transit Authority) — Транспортная администрация Чикаго управляет второй по величине системой общественного транспорта в США, включающей 152 автобусных маршрута и 8 линий метрополитена. Ежедневно CTA перевозит 1,4 миллиона пассажиров: автобусы перевозят около миллиона пассажиров ежедневно, ещё полмиллиона человек пользуется поездами метро. Маршруты CTA охватывают весь Чикаго и 40 близлежащих пригородов. Голубая и оранжевая линии поездов CTA связывают центр города с городскими аэропортами.
  • Metra — система пригородного железнодорожного сообщения, обслуживающая Чикаго и шесть близлежащих округов штата Иллинойс и северо-запад штата Индиана. Поезда Metra обслуживают около 200 железнодорожных станций, расположенных на 11 линиях. Только одна из них электрифицирована, остальные пользуются тепловозной тягой.
  • Pace — система пригородного автобусного сообщения, обслуживающая преимущественно шесть прилегающих к Чикаго округов штата Иллинойс, а также несколько маршрутов в самом городе.

Аэропорты

Чикаго обслуживают два крупных аэропорта и несколько мелких. Международный аэропорт О’Хара расположен к западу от Чикаго и располагается за городской чертой (в городе Парк-Ридж), хотя административно относится к Чикаго. Это один из самых крупных аэропортов в мире. Имеет 4 терминала: 1, 2, 3 — для внутриамериканских авиалиний, и 5-й терминал — международный (номер 4 присвоен автобусному терминалу на территории аэропорта).
Аэропорт «О’Хара» до 2009 года был вторым (после аэропорта Хартсфилд-Джексон в Атланте) по загруженности аэропортом в мире. По статистике он занимает четвёртое место в мире по количеству перевозимых пассажиров.

Второй аэропорт Мидуэй гораздо меньше и располагается в юго-западной части города.

Второй финансовый центр США

В Чикаго расположен один из 12 федеральных резервных банков, крупнейшие биржи Чикагская торговая палата и Чикагская товарная биржа, объединённые в CME Group, Чикагская биржа опционов, Чикагская фондовая биржа, OneChicago.

Чикаго-Луп — деловой центр Чикаго, второй по величине в США после Манхеттена. В нём расположены биржи, штаб-квартиры таких известных фирм как United Airlines, банк Chase, Boeing и других. Главная торговая улица Стейт-стрит; улица Ласалль, называемая чикагской Уолл-стрит; Мичиган-авеню, считающаяся красивейшей улицей города, часть которой — «Великолепная Миля» — славится фешенебельными отелями, ресторанами и магазинами.

Достопримечательности

Панорама города (на переднем плане - Аквариум Шедда)
  • «Уиллис-тауэр» — второе по высоте здание в США (110 этажей, высота 443 м), состоящее из девяти башен различной высоты, соединённых в единую структуру. Можно подняться на смотровую площадку на 103-м этаже, откуда открывается вид на весь город, окрестности и озеро Мичиган, а в ясный день — и на прилегающие территории четырёх штатов. До 1998 года, когда были построены башни-близнецы «Петронас-Тауэрс» в Куала-Лумпуре, башня носила звание самого высокого здания в мире. В здании располагается музей небоскрёба, магазины и рестораны.
  • Центр архитектуры — здесь можно познакомиться с историей американского небоскрёбостроения. Самым первым небоскрёбом принято считать построенное по проекту американского архитектора Уильяма Лебарона Дженни (William LeBaron Jenney) в 1885 году в Чикаго здание Home Insurance Building, просуществовавшее до 1931 года. Первоначально оно имело «всего» 10 этажей, а в 1891 году были надстроены ещё два. Сегодня 5 из 10 самых высоких зданий в США и 10 из 50 самых высоких зданий в мире находятся в Чикаго. Также по проекту знаменитого архитектора Сантьяго Калатравы было запланировано и в 2007 году начато строительство «Чикаго-Спайр». Здание высотой 609 метров, по форме напоминающее сверло, должно было быть построено к 2012 году, однако в 2008 году проект был приостановлен.
  • Квартал небоскрёбов, где можно увидеть здание, построенное Луисом Салливаном, украшенное тонкой вязью из кованого железа и огромными окнами, а также небоскрёб State of Illinois Building, спроектированный в 1985 году, с вращающимися полами и прозрачными лифтами. Небоскрёб Tribune Tower, построенный в готическом стиле по международному конкурсному проекту в 1920-х годах, в котором размещаются редакции чикагских газет, можно увидеть сразу за Michigan-avenue Bridge, где раскинулся самый богатый район города.

  • Old Town (Старый город) — район, где сохранились магазинчики и другие постройки начала XX века и находится действующая церковь Св. Михаила. В первых числах июня сюда съезжаются художники и другие представители мира искусств со всех уголков страны.
  • Gold Coast (Золотой берег) — район между парком Линкольна и водонапорной башней, где сохранилось много красивых старинных особняков. Долгое время это было место, где селилась элита, отсюда и произошло название.
  • Чикагский университет. Из стен известного во всем мире чикагского университета вышло больше лауреатов Нобелевской премии, чем из какого-либо другого университета. В 1942 году здесь была проведена первая в мире управляемая ядерная реакция.
  • Мозаичные панно Марка Шагала «Четыре времени года», опоясывающие здание банка The First National Bank Building and Plaza.
  • Скульптура работы Пабло Пикассо, расположенная на площади Daley Plaza, — популярное место встреч жителей Чикаго и гостей города. В зависимости от времени года здесь проходят музыкальные постановки, сельскохозяйственные ярмарки и другие мероприятия. Любителям скульптуры и живописи можно порекомендовать посетить всемирно известный Музей Современного искусства Чикаго и Чикагский Институт искусств.
  • Water Tower (Водонапорная башня) на углу North Michigan Avenue и East Pearson Street, построенная в 1867 году, единственная, пережившая пожар 1871 года и до сих пор обеспечивающая водой почти 400 тысяч человек в северной части города.
  • Яхт-клуб Чикаго (англ. Chicago Yacht Club).
  • Морской причал

Парки и сады

Вдоль набережной Lake Shore Drive, от берега озера Мичиган до деловых и жилых кварталов города, протянулись живописные парки. Самые известные из них — Грант-парк, Миллениум-парк и Линкольн-парк. Южнее находятся Burnham Park и Jackson Park in Hyde Park.
В череду парков вкраплены более 30 пляжей (любители плавания предпочитают пляжи Lincoln Park Beach и Oak Street Beach; хорошие, но меньшие по размеру и более каменистые пляжи расположены между 49-й и 57-й улицей), зоопарк (Lincoln Park Zoo), несколько птичьих заповедников, морской пирс Navy Pier и Музейный городок The Museum Campus. Ещё первоначальный план развития города предполагал оставить прибрежную полосу свободной от застройки. В 1839 году эти земли были объявлены общественными и должны были «навсегда оставаться свободными от зданий».

  • Грант Парк (прежде известный как Lake Park, в 1901 году был назван в честь Улисса Гранта, жителя Иллинойса, полководца северян в годы Гражданской войны в США, генерала армии и 18-го президента США) занимает площадь 1,29 км² и включает искусственный Северный остров. На территории парка находятся планетарий и астрономический музей Адлера, первый планетарий, построенный в Западном полушарии в 1930 году, музей естественной истории им. Филда и Аквариум Шедда, долгое время остававшийся самым большим аквариумом в мире (19 млн л воды, 25 000 обитателей) и по сей день являющийся одним из самых посещаемых мест в Чикаго. Эти три музея были объединены в 1998 году в музейный кампус Чикаго.
    Грант-парк принимает крупнейшие фестивали, такие как Taste of Chicago, Фестиваль джаза в Чикаго (Chicago Jazz Festival), чикагский блюзовый фестиваль (англ. Chicago Blues Festival), «Венецианская ночь» (англ. Venetian Night), а также музыкальный фестиваль Lollapalooza (рок, хип-хоп, панк, танцы и музыкальная комедия). 4 июля с раннего утра начинаются торжества, посвящённые Дню Независимости, а с наступлением темноты парк озаряется огнями фейерверка. В Грант-парке стартует и финиширует чикагский марафон. Для широкой публики открыты 16 полей для софтбола (разновидность бейсбола), 12 теннисных кортов, проводятся занятия фитнесом, йогой и аэробикой.
    В парке расположен Чикагский Институт искусств (Art Institute of Chicago) — художественный музей, славящийся своей обширной коллекцией импрессионистов и американского искусства.
    В центре Грант-парка находится Букингемский фонтан (Buckingham Fountain) — один из самых больших фонтанов в мире. Открытый в 1927 году, он и сегодня радует жителей и гостей Чикаго цветодинамическими музыкальными шоу (с 21:00 до 22:00 в тёплое время года).
  • Миллениум-парк был открыт в 2004 году в северной части Грант-парка, на крыше депо и большой крытой автостоянки, и стал важнейшей достопримечательностью Чикаго. Это самый большой парк, разбитый на крыше в мире (его площадь — 101 000 м²), и своеобразная витрина постмодернистской архитектуры. Три главные «изюминки» парка — Cloud Gate, Crown Fountain и Jay Pritzker Pavilion.
    Главная достопримечательность парка — Jay Pritzker Pavilion (павильон Прицкера), эстрада на 4000 мест, спроектированная всемирно известным архитектором Фрэнком Гери (Frank Gehry). Павильон состоит из изгибающихся поверхностей из нержавеющей стали, напоминающих изящный цветок или разворачивающиеся паруса корабля. Здесь, в павильоне Прицкера и на прилегающей к нему лужайке, где могут разместиться 7000 человек, проводится Музыкальный фестиваль в Грант-парке (the Grant Park Music Festival).
    Ворота Cloud Gate — трёхэтажная отполированная до зеркального блеска стальная конструкция весом в 110 тонн, напоминающая каплю ртути, прозванная в народе The Bean («Боб»). Это первое произведение на территории США знаменитого скульптора, лауреата Премии Тернера, Аниша Капура. Искривлённая зеркальная поверхность отражает причудливым образом посетителей, небоскрёбы и само небо. С момента установки в 2004 году Cloud Gate — одна из самых популярных скульптур Чикаго.
    Crown Fountain — фонтан, выполненный по проекту каталонского скульптора Жауме Пленса (Jaume Plensa). Из прозрачных стеклянных блоков сложены две 15-метровые башни, укреплённые по обеим сторонам чёрной гранитной панели и погруженные в воду. Между этими стеклянными панелями расположены светодиодные экраны, при освещении показывающие лица почти тысячи жителей Чикаго.
    В Миллениум Парк также находятся каток McCormick Tribune Ice Skating Rink, Peristyle at Wrigley Square, Joan W. and Irving B. Harris Theater for Music and Dance, AT&T Plaza, Lurie Garden, Chase Promenade.
  • Чикагский ботанический сад (англ. Chicago Botanical Garden), раскинувшийся на территории 120 га. Особенно интересно посетить японский сад, разбитый на трёх островах, и розовый сад.

Культура

Летний Чикаго уже неотделим от фестивалей, собирающих многие тысячи людей.

  • с конца июня по конец сентября в Highland Park проходит Ravinia Festival (чикагский симфонический оркестр, балетные труппы, фольклорные и джазовые оркестры, комедийные артисты и т. п.)
  • в конце мая в Grant Park проводится Чикагский блюзовый фестиваль (Chicago Blues Festival)
  • в июле — Chicago Gospel Festival,
  • в конце сентября — Чикагский джазовый фестиваль (Chicago Jazz Festival).

Grant Park принимает и такие крупнейшие фестивали, как Taste of Chicago, «Венецианская Ночь» (Venetian Night), а также музыкальный фестиваль Lollapalooza.

Музеи и выставки

Театры

В Чикаго, признанной театральной столице Америки, огромное количество небольших театров и студий, многие из которых появились в последние десятилетия, но уже успели завоевать признание зрителей. Здесь начинали такие актёры как Билл Мюррей, Джон Белуши, Дэн Эйкройд, Гилда Рэднер, Майк Майерс, Крис Фэрли. Здесь идут оригинальные драматические произведения и шоу, аналогичные бродвейским.

Образование

Образовательные учреждения

С 1850-х годов Чикаго стал одним из мировых центров высшего образования и научных исследований благодаря ряду университетов, находящихся в самом городе или в его окрестностях. Эти учебные заведения постоянно находятся в рейтинге лучших «Национальных университетов» Соединённых Штатов согласно оценкам, даваемым журналом U.S. News & World Report.

В число лучших университетов Чикаго входят[13]:

Другие известные высшие учебные заведения Чикаго:

Первый президент Чикагского университета Уильям Рэйни Харпер (англ.) способствовал созданию понятия колледжа с двухгодичным курсом обучения, открыв первый подобный колледж — Начальный колледж Джолит (англ.) в США в 1901 году. Его дело было продолжено открытием в Чикаго многочисленных колледжей, включая семь наиболее известных: Городской колледж Чикаго (англ.), Колледж Ричарда Дж. Дэйли (англ.)[14], Кеннеди-Кинг колледж (англ.), Малкольм Экс колледж (англ.), Олив-Харви колледж (англ.),Гарри С Трумэн колледж (англ.), Гарольда Вашингтона колледж (англ.), Уилбур Райт колледж (англ.), в дополнение к частному МакКормик колледжу (англ.).

В Чикаго имеются также большое количество учебных заведений для послеуниверситетского образования (аспирантура), а также семинарий и теологических школ, таких как: Адлеровская школа профессиональной психологии (англ.),Чикагская школа профессиональной психологии (англ.), Католическая богословская ассоциация (англ.), Библейский институт Муди (англ.) и Богословская школа университета Чикаго (англ.).

Библиотеки

Первая публичная библиотека города, Чикагская публичная библиотека (англ.), была создана только в 1873 году после великого чикагского пожара. После этого пожара 1871 года королева Виктория и видные политики Британии выступили с предложением пожертвовать книги в библиотеку, но оказалось, что никаких публичных библиотек в городе не было. ЧПБ сначала размешалась в уцелевшей водонапорной башне, книги хранились в резервуаре, а читальный зал был в кирпичном основании[15]. В 2014 году ЧПБ получает национальную медаль музейных и библиотечных услуг.[16]

Спорт

В Чикаго располагаются 16 профессиональных спортивных команд. Чикаго также является одним из нескольких городов США, в котором есть команды всех четырёх главных спортивных лиг Северной Америки (американский футбол, бейсбол, баскетбол и хоккей с шайбой). При этом каждый из 4 клубов хотя бы раз выигрывал лигу. Примечательно, что две чикагские команды из Главной лиги бейсбола («Кабс» и «Уайт Сокс») выступают в разных территориальных дивизионах.

Клуб Вид спорта Лига Стадион Основан
Чикаго Беарз Американский футбол NFL «Soldier Field» 1919
Чикаго Блэкхокс Хоккей с шайбой NHL «Юнайтед-центр» 1926
Чикаго Буллз Баскетбол NBA «Юнайтед-центр» 1966
Чикаго Кабс Бейсбол MLB «Ригли Филд» 1870
Чикаго Уайт Сокс Бейсбол MLB «U.S. Cellular Field» 1900
Чикаго Файр Футбол MLS «Тойота Парк» 1997
Чикаго Скай Баскетбол WNBA «UIC Pavilion» 2006
Чикаго Шэмрокс Лакросс NLL «Sears Centre» 2006

Чикаго был кандидатом на проведение летних Олимпийских Игр 2016 года, однако потерпел поражение уже в первом туре голосования, уступив Токио, Мадриду и Рио-де-Жанейро, который и стал победителем.

Города-побратимы

У Чикаго 27 городов-побратимов[17]:

Города-партнёры

См. также

Напишите отзыв о статье "Чикаго"

Примечания

  1. [www.pbs.org/wgbh/amex/chicago/timeline/index.html Timeline: Early Chicago History]. Chicago: City of the Century. WGBH Educational Foundation And Window to the World Communications, Inc. (2003). Проверено 26 мая 2009. [www.webcitation.org/5h38n983V Архивировано из первоисточника 26 мая 2009].
  2. "Origin of the word Chicago"// History of Chicago, A. T. Andreas, Chicago (1884) pp 37–38.
  3. Swenson, John F. (Winter 1991). «Chicagoua/Chicago: The origin, meaning, and etymology of a place name». Illinois Historical Journal 84 (4): 235–248. ISSN [worldcat.org/issn/0748-8149 0748-8149].
  4. McCafferty, Michael. [linguistlist.org/issues/12/12-3157.html "Chicago" Etymology]. The LINGUIST List (December 21, 2001). Проверено 22 октября 2009.
  5. McCafferty, Michael (Summer 2003). «[findarticles.com/p/articles/mi_qa3945/is_200307/ai_n9266765/?tag=content;col1 A Fresh Look at the Place Name Chicago]». Journal of the Illinois State Historical Society (Illinois State Historical Society) 96 (2). ISSN [worldcat.org/issn/1522-1067 1522-1067]. Проверено 2009-10-22.(недоступная ссылка)
  6. [www.jonathanriley.net/chicsrc_stuff_that_never_made_it.html#february_14th_1856 Chicago Daily Tribune, Thursday Morning, February 14](недоступная ссылка — история). Jonathanriley.net. Проверено 4 мая 2009. [web.archive.org/20130731132811/www.jonathanriley.net/chicsrc_stuff_that_never_made_it.html#february_14th_1856 Архивировано из первоисточника 31 июля 2013].
  7. Bruegmann, Robert (2004—2005). [www.encyclopedia.chicagohistory.org/pages/181.html Built Environment of the Chicago Region]. Encyclopedia of Chicago (online version).
  8. [www.choosechicago.com/media/history.html Chicago History]
  9. [www.britannica.com/EBchecked/topic/225308/gang Gang (crime) - History]. Britannica Online Encyclopedia (2009). [www.webcitation.org/617jQmgRG Архивировано из первоисточника 22 августа 2011].
  10. [www.redhotjazz.com/bessie.html Bessie Smith]. The Red Hot Archive. Проверено 29 октября 2007. [www.webcitation.org/617jReRDv Архивировано из первоисточника 22 августа 2011].
  11. [quickfacts.census.gov/qfd/states/17/1714000.html Chicago (city), Illinois]. State & County QuickFacts. Бюро переписи населения США.
  12. 1 2 3 [www.census.gov/population/www/documentation/twps0076/twps0076.html Illinois - Race and Hispanic Origin for Selected Cities and Other Places: Earliest Census to 1990]. U.S. Census Bureau.
  13. [classifications.carnegiefoundation.org/lookup_listings/view_institution.php?unit_id=145600&start_page=institution.php&clq={%22ipug2005_ids%22:%22%22,%22ipgrad2005_ids%22:%22%22,%22enrprofile2005_ids%22:%22%22,%22ugprfile2005_ids%22:%22%22,%22sizeset2005_ids%22:%22%22,%22basic2005_ids%22:%22%22,%22eng2005_ids%22:%22%22,%22search_string%22:%22university+of+illinois+chicago%22,%22first_letter%22:%22%22,%22level%22:%22%22,%22control%22:%22%22,%22accred%22:%22%22,%22state%22:%22%22,%22region%22:%22%22,%22urbanicity%22:%22%22,%22womens%22:%22%22,%22hbcu%22:%22%22,%22hsi%22:%22%22,%22tribal%22:%22%22,%22msi%22:%22%22,%22landgrant%22:%22%22,%22coplac%22:%22%22,%22urban%22:%22%22} Carnegie Classifications | Institution Profile]. Classifications.carnegiefoundation.org. Проверено 3 июля 2011. [www.webcitation.org/67ytyeS5H Архивировано из первоисточника 28 мая 2012].
  14. Назван в 1977 году в честь умершего в 1977 году мэра Чикаго Ричарда Дж. Дэйли (англ.)
  15. [www.chipublib.org/aboutcpl/history/index.php история ЧПБ в 1870—1899 годах на официальном сайте]
  16. Giuliana Bullard. [www.imls.gov/institute_of_museum_and_library_services_announces_2014_national_medal_for_museum_and_library_service_finalists.aspx Институт музейных и библиотечных услуг объявляет финалистов 2014 года на Национальную медаль для музейных и библиотечных услуг]. Институт музейных и библиотечных услуг (March 3, 2014).
  17. [www.chicagosistercities.com/sister-cities Chicago Sister Cities  (англ.)]
  18. [www.paris.fr/portail/accueil/Portal.lut?page_id=6587&document_type_id=5&document_id=16468&portlet_id=14974 Города-партнеры Парижа]  (фр.)

Ссылки

  • [egov.cityofchicago.org/ Официальный сайт Чикаго]


Отрывок, характеризующий Чикаго

Долохов не отвечал ротному; он был вовлечен в горячий спор с французским гренадером. Они говорили, как и должно было быть, о кампании. Француз доказывал, смешивая австрийцев с русскими, что русские сдались и бежали от самого Ульма; Долохов доказывал, что русские не сдавались, а били французов.
– Здесь велят прогнать вас и прогоним, – говорил Долохов.
– Только старайтесь, чтобы вас не забрали со всеми вашими казаками, – сказал гренадер француз.
Зрители и слушатели французы засмеялись.
– Вас заставят плясать, как при Суворове вы плясали (on vous fera danser [вас заставят плясать]), – сказал Долохов.
– Qu'est ce qu'il chante? [Что он там поет?] – сказал один француз.
– De l'histoire ancienne, [Древняя история,] – сказал другой, догадавшись, что дело шло о прежних войнах. – L'Empereur va lui faire voir a votre Souvara, comme aux autres… [Император покажет вашему Сувара, как и другим…]
– Бонапарте… – начал было Долохов, но француз перебил его.
– Нет Бонапарте. Есть император! Sacre nom… [Чорт возьми…] – сердито крикнул он.
– Чорт его дери вашего императора!
И Долохов по русски, грубо, по солдатски обругался и, вскинув ружье, отошел прочь.
– Пойдемте, Иван Лукич, – сказал он ротному.
– Вот так по хранцузски, – заговорили солдаты в цепи. – Ну ка ты, Сидоров!
Сидоров подмигнул и, обращаясь к французам, начал часто, часто лепетать непонятные слова:
– Кари, мала, тафа, сафи, мутер, каска, – лопотал он, стараясь придавать выразительные интонации своему голосу.
– Го, го, го! ха ха, ха, ха! Ух! Ух! – раздался между солдатами грохот такого здорового и веселого хохота, невольно через цепь сообщившегося и французам, что после этого нужно было, казалось, разрядить ружья, взорвать заряды и разойтись поскорее всем по домам.
Но ружья остались заряжены, бойницы в домах и укреплениях так же грозно смотрели вперед и так же, как прежде, остались друг против друга обращенные, снятые с передков пушки.


Объехав всю линию войск от правого до левого фланга, князь Андрей поднялся на ту батарею, с которой, по словам штаб офицера, всё поле было видно. Здесь он слез с лошади и остановился у крайнего из четырех снятых с передков орудий. Впереди орудий ходил часовой артиллерист, вытянувшийся было перед офицером, но по сделанному ему знаку возобновивший свое равномерное, скучливое хождение. Сзади орудий стояли передки, еще сзади коновязь и костры артиллеристов. Налево, недалеко от крайнего орудия, был новый плетеный шалашик, из которого слышались оживленные офицерские голоса.
Действительно, с батареи открывался вид почти всего расположения русских войск и большей части неприятеля. Прямо против батареи, на горизонте противоположного бугра, виднелась деревня Шенграбен; левее и правее можно было различить в трех местах, среди дыма их костров, массы французских войск, которых, очевидно, большая часть находилась в самой деревне и за горою. Левее деревни, в дыму, казалось что то похожее на батарею, но простым глазом нельзя было рассмотреть хорошенько. Правый фланг наш располагался на довольно крутом возвышении, которое господствовало над позицией французов. По нем расположена была наша пехота, и на самом краю видны были драгуны. В центре, где и находилась та батарея Тушина, с которой рассматривал позицию князь Андрей, был самый отлогий и прямой спуск и подъем к ручью, отделявшему нас от Шенграбена. Налево войска наши примыкали к лесу, где дымились костры нашей, рубившей дрова, пехоты. Линия французов была шире нашей, и ясно было, что французы легко могли обойти нас с обеих сторон. Сзади нашей позиции был крутой и глубокий овраг, по которому трудно было отступать артиллерии и коннице. Князь Андрей, облокотясь на пушку и достав бумажник, начертил для себя план расположения войск. В двух местах он карандашом поставил заметки, намереваясь сообщить их Багратиону. Он предполагал, во первых, сосредоточить всю артиллерию в центре и, во вторых, кавалерию перевести назад, на ту сторону оврага. Князь Андрей, постоянно находясь при главнокомандующем, следя за движениями масс и общими распоряжениями и постоянно занимаясь историческими описаниями сражений, и в этом предстоящем деле невольно соображал будущий ход военных действий только в общих чертах. Ему представлялись лишь следующего рода крупные случайности: «Ежели неприятель поведет атаку на правый фланг, – говорил он сам себе, – Киевский гренадерский и Подольский егерский должны будут удерживать свою позицию до тех пор, пока резервы центра не подойдут к ним. В этом случае драгуны могут ударить во фланг и опрокинуть их. В случае же атаки на центр, мы выставляем на этом возвышении центральную батарею и под ее прикрытием стягиваем левый фланг и отступаем до оврага эшелонами», рассуждал он сам с собою…
Всё время, что он был на батарее у орудия, он, как это часто бывает, не переставая, слышал звуки голосов офицеров, говоривших в балагане, но не понимал ни одного слова из того, что они говорили. Вдруг звук голосов из балагана поразил его таким задушевным тоном, что он невольно стал прислушиваться.
– Нет, голубчик, – говорил приятный и как будто знакомый князю Андрею голос, – я говорю, что коли бы возможно было знать, что будет после смерти, тогда бы и смерти из нас никто не боялся. Так то, голубчик.
Другой, более молодой голос перебил его:
– Да бойся, не бойся, всё равно, – не минуешь.
– А всё боишься! Эх вы, ученые люди, – сказал третий мужественный голос, перебивая обоих. – То то вы, артиллеристы, и учены очень оттого, что всё с собой свезти можно, и водочки и закусочки.
И владелец мужественного голоса, видимо, пехотный офицер, засмеялся.
– А всё боишься, – продолжал первый знакомый голос. – Боишься неизвестности, вот чего. Как там ни говори, что душа на небо пойдет… ведь это мы знаем, что неба нет, a сфера одна.
Опять мужественный голос перебил артиллериста.
– Ну, угостите же травником то вашим, Тушин, – сказал он.
«А, это тот самый капитан, который без сапог стоял у маркитанта», подумал князь Андрей, с удовольствием признавая приятный философствовавший голос.
– Травничку можно, – сказал Тушин, – а всё таки будущую жизнь постигнуть…
Он не договорил. В это время в воздухе послышался свист; ближе, ближе, быстрее и слышнее, слышнее и быстрее, и ядро, как будто не договорив всего, что нужно было, с нечеловеческою силой взрывая брызги, шлепнулось в землю недалеко от балагана. Земля как будто ахнула от страшного удара.
В то же мгновение из балагана выскочил прежде всех маленький Тушин с закушенною на бок трубочкой; доброе, умное лицо его было несколько бледно. За ним вышел владетель мужественного голоса, молодцоватый пехотный офицер, и побежал к своей роте, на бегу застегиваясь.


Князь Андрей верхом остановился на батарее, глядя на дым орудия, из которого вылетело ядро. Глаза его разбегались по обширному пространству. Он видел только, что прежде неподвижные массы французов заколыхались, и что налево действительно была батарея. На ней еще не разошелся дымок. Французские два конные, вероятно, адъютанта, проскакали по горе. Под гору, вероятно, для усиления цепи, двигалась явственно видневшаяся небольшая колонна неприятеля. Еще дым первого выстрела не рассеялся, как показался другой дымок и выстрел. Сраженье началось. Князь Андрей повернул лошадь и поскакал назад в Грунт отыскивать князя Багратиона. Сзади себя он слышал, как канонада становилась чаще и громче. Видно, наши начинали отвечать. Внизу, в том месте, где проезжали парламентеры, послышались ружейные выстрелы.
Лемарруа (Le Marierois) с грозным письмом Бонапарта только что прискакал к Мюрату, и пристыженный Мюрат, желая загладить свою ошибку, тотчас же двинул свои войска на центр и в обход обоих флангов, надеясь еще до вечера и до прибытия императора раздавить ничтожный, стоявший перед ним, отряд.
«Началось! Вот оно!» думал князь Андрей, чувствуя, как кровь чаще начинала приливать к его сердцу. «Но где же? Как же выразится мой Тулон?» думал он.
Проезжая между тех же рот, которые ели кашу и пили водку четверть часа тому назад, он везде видел одни и те же быстрые движения строившихся и разбиравших ружья солдат, и на всех лицах узнавал он то чувство оживления, которое было в его сердце. «Началось! Вот оно! Страшно и весело!» говорило лицо каждого солдата и офицера.
Не доехав еще до строившегося укрепления, он увидел в вечернем свете пасмурного осеннего дня подвигавшихся ему навстречу верховых. Передовой, в бурке и картузе со смушками, ехал на белой лошади. Это был князь Багратион. Князь Андрей остановился, ожидая его. Князь Багратион приостановил свою лошадь и, узнав князя Андрея, кивнул ему головой. Он продолжал смотреть вперед в то время, как князь Андрей говорил ему то, что он видел.
Выражение: «началось! вот оно!» было даже и на крепком карем лице князя Багратиона с полузакрытыми, мутными, как будто невыспавшимися глазами. Князь Андрей с беспокойным любопытством вглядывался в это неподвижное лицо, и ему хотелось знать, думает ли и чувствует, и что думает, что чувствует этот человек в эту минуту? «Есть ли вообще что нибудь там, за этим неподвижным лицом?» спрашивал себя князь Андрей, глядя на него. Князь Багратион наклонил голову, в знак согласия на слова князя Андрея, и сказал: «Хорошо», с таким выражением, как будто всё то, что происходило и что ему сообщали, было именно то, что он уже предвидел. Князь Андрей, запихавшись от быстроты езды, говорил быстро. Князь Багратион произносил слова с своим восточным акцентом особенно медленно, как бы внушая, что торопиться некуда. Он тронул, однако, рысью свою лошадь по направлению к батарее Тушина. Князь Андрей вместе с свитой поехал за ним. За князем Багратионом ехали: свитский офицер, личный адъютант князя, Жерков, ординарец, дежурный штаб офицер на энглизированной красивой лошади и статский чиновник, аудитор, который из любопытства попросился ехать в сражение. Аудитор, полный мужчина с полным лицом, с наивною улыбкой радости оглядывался вокруг, трясясь на своей лошади, представляя странный вид в своей камлотовой шинели на фурштатском седле среди гусар, казаков и адъютантов.
– Вот хочет сраженье посмотреть, – сказал Жерков Болконскому, указывая на аудитора, – да под ложечкой уж заболело.
– Ну, полно вам, – проговорил аудитор с сияющею, наивною и вместе хитрою улыбкой, как будто ему лестно было, что он составлял предмет шуток Жеркова, и как будто он нарочно старался казаться глупее, чем он был в самом деле.
– Tres drole, mon monsieur prince, [Очень забавно, мой господин князь,] – сказал дежурный штаб офицер. (Он помнил, что по французски как то особенно говорится титул князь, и никак не мог наладить.)
В это время они все уже подъезжали к батарее Тушина, и впереди их ударилось ядро.
– Что ж это упало? – наивно улыбаясь, спросил аудитор.
– Лепешки французские, – сказал Жерков.
– Этим то бьют, значит? – спросил аудитор. – Страсть то какая!
И он, казалось, распускался весь от удовольствия. Едва он договорил, как опять раздался неожиданно страшный свист, вдруг прекратившийся ударом во что то жидкое, и ш ш ш шлеп – казак, ехавший несколько правее и сзади аудитора, с лошадью рухнулся на землю. Жерков и дежурный штаб офицер пригнулись к седлам и прочь поворотили лошадей. Аудитор остановился против казака, со внимательным любопытством рассматривая его. Казак был мертв, лошадь еще билась.
Князь Багратион, прищурившись, оглянулся и, увидав причину происшедшего замешательства, равнодушно отвернулся, как будто говоря: стоит ли глупостями заниматься! Он остановил лошадь, с приемом хорошего ездока, несколько перегнулся и выправил зацепившуюся за бурку шпагу. Шпага была старинная, не такая, какие носились теперь. Князь Андрей вспомнил рассказ о том, как Суворов в Италии подарил свою шпагу Багратиону, и ему в эту минуту особенно приятно было это воспоминание. Они подъехали к той самой батарее, у которой стоял Болконский, когда рассматривал поле сражения.
– Чья рота? – спросил князь Багратион у фейерверкера, стоявшего у ящиков.
Он спрашивал: чья рота? а в сущности он спрашивал: уж не робеете ли вы тут? И фейерверкер понял это.
– Капитана Тушина, ваше превосходительство, – вытягиваясь, закричал веселым голосом рыжий, с покрытым веснушками лицом, фейерверкер.
– Так, так, – проговорил Багратион, что то соображая, и мимо передков проехал к крайнему орудию.
В то время как он подъезжал, из орудия этого, оглушая его и свиту, зазвенел выстрел, и в дыму, вдруг окружившем орудие, видны были артиллеристы, подхватившие пушку и, торопливо напрягаясь, накатывавшие ее на прежнее место. Широкоплечий, огромный солдат 1 й с банником, широко расставив ноги, отскочил к колесу. 2 й трясущейся рукой клал заряд в дуло. Небольшой сутуловатый человек, офицер Тушин, спотыкнувшись на хобот, выбежал вперед, не замечая генерала и выглядывая из под маленькой ручки.
– Еще две линии прибавь, как раз так будет, – закричал он тоненьким голоском, которому он старался придать молодцоватость, не шедшую к его фигуре. – Второе! – пропищал он. – Круши, Медведев!
Багратион окликнул офицера, и Тушин, робким и неловким движением, совсем не так, как салютуют военные, а так, как благословляют священники, приложив три пальца к козырьку, подошел к генералу. Хотя орудия Тушина были назначены для того, чтоб обстреливать лощину, он стрелял брандскугелями по видневшейся впереди деревне Шенграбен, перед которой выдвигались большие массы французов.
Никто не приказывал Тушину, куда и чем стрелять, и он, посоветовавшись с своим фельдфебелем Захарченком, к которому имел большое уважение, решил, что хорошо было бы зажечь деревню. «Хорошо!» сказал Багратион на доклад офицера и стал оглядывать всё открывавшееся перед ним поле сражения, как бы что то соображая. С правой стороны ближе всего подошли французы. Пониже высоты, на которой стоял Киевский полк, в лощине речки слышалась хватающая за душу перекатная трескотня ружей, и гораздо правее, за драгунами, свитский офицер указывал князю на обходившую наш фланг колонну французов. Налево горизонт ограничивался близким лесом. Князь Багратион приказал двум баталионам из центра итти на подкрепление направо. Свитский офицер осмелился заметить князю, что по уходе этих баталионов орудия останутся без прикрытия. Князь Багратион обернулся к свитскому офицеру и тусклыми глазами посмотрел на него молча. Князю Андрею казалось, что замечание свитского офицера было справедливо и что действительно сказать было нечего. Но в это время прискакал адъютант от полкового командира, бывшего в лощине, с известием, что огромные массы французов шли низом, что полк расстроен и отступает к киевским гренадерам. Князь Багратион наклонил голову в знак согласия и одобрения. Шагом поехал он направо и послал адъютанта к драгунам с приказанием атаковать французов. Но посланный туда адъютант приехал через полчаса с известием, что драгунский полковой командир уже отступил за овраг, ибо против него был направлен сильный огонь, и он понапрасну терял людей и потому спешил стрелков в лес.
– Хорошо! – сказал Багратион.
В то время как он отъезжал от батареи, налево тоже послышались выстрелы в лесу, и так как было слишком далеко до левого фланга, чтобы успеть самому приехать во время, князь Багратион послал туда Жеркова сказать старшему генералу, тому самому, который представлял полк Кутузову в Браунау, чтобы он отступил сколь можно поспешнее за овраг, потому что правый фланг, вероятно, не в силах будет долго удерживать неприятеля. Про Тушина же и баталион, прикрывавший его, было забыто. Князь Андрей тщательно прислушивался к разговорам князя Багратиона с начальниками и к отдаваемым им приказаниям и к удивлению замечал, что приказаний никаких отдаваемо не было, а что князь Багратион только старался делать вид, что всё, что делалось по необходимости, случайности и воле частных начальников, что всё это делалось хоть не по его приказанию, но согласно с его намерениями. Благодаря такту, который выказывал князь Багратион, князь Андрей замечал, что, несмотря на эту случайность событий и независимость их от воли начальника, присутствие его сделало чрезвычайно много. Начальники, с расстроенными лицами подъезжавшие к князю Багратиону, становились спокойны, солдаты и офицеры весело приветствовали его и становились оживленнее в его присутствии и, видимо, щеголяли перед ним своею храбростию.


Князь Багратион, выехав на самый высокий пункт нашего правого фланга, стал спускаться книзу, где слышалась перекатная стрельба и ничего не видно было от порохового дыма. Чем ближе они спускались к лощине, тем менее им становилось видно, но тем чувствительнее становилась близость самого настоящего поля сражения. Им стали встречаться раненые. Одного с окровавленной головой, без шапки, тащили двое солдат под руки. Он хрипел и плевал. Пуля попала, видно, в рот или в горло. Другой, встретившийся им, бодро шел один, без ружья, громко охая и махая от свежей боли рукою, из которой кровь лилась, как из стклянки, на его шинель. Лицо его казалось больше испуганным, чем страдающим. Он минуту тому назад был ранен. Переехав дорогу, они стали круто спускаться и на спуске увидали несколько человек, которые лежали; им встретилась толпа солдат, в числе которых были и не раненые. Солдаты шли в гору, тяжело дыша, и, несмотря на вид генерала, громко разговаривали и махали руками. Впереди, в дыму, уже были видны ряды серых шинелей, и офицер, увидав Багратиона, с криком побежал за солдатами, шедшими толпой, требуя, чтоб они воротились. Багратион подъехал к рядам, по которым то там, то здесь быстро щелкали выстрелы, заглушая говор и командные крики. Весь воздух пропитан был пороховым дымом. Лица солдат все были закопчены порохом и оживлены. Иные забивали шомполами, другие посыпали на полки, доставали заряды из сумок, третьи стреляли. Но в кого они стреляли, этого не было видно от порохового дыма, не уносимого ветром. Довольно часто слышались приятные звуки жужжанья и свистения. «Что это такое? – думал князь Андрей, подъезжая к этой толпе солдат. – Это не может быть атака, потому что они не двигаются; не может быть карре: они не так стоят».
Худощавый, слабый на вид старичок, полковой командир, с приятною улыбкой, с веками, которые больше чем наполовину закрывали его старческие глаза, придавая ему кроткий вид, подъехал к князю Багратиону и принял его, как хозяин дорогого гостя. Он доложил князю Багратиону, что против его полка была конная атака французов, но что, хотя атака эта отбита, полк потерял больше половины людей. Полковой командир сказал, что атака была отбита, придумав это военное название тому, что происходило в его полку; но он действительно сам не знал, что происходило в эти полчаса во вверенных ему войсках, и не мог с достоверностью сказать, была ли отбита атака или полк его был разбит атакой. В начале действий он знал только то, что по всему его полку стали летать ядра и гранаты и бить людей, что потом кто то закричал: «конница», и наши стали стрелять. И стреляли до сих пор уже не в конницу, которая скрылась, а в пеших французов, которые показались в лощине и стреляли по нашим. Князь Багратион наклонил голову в знак того, что всё это было совершенно так, как он желал и предполагал. Обратившись к адъютанту, он приказал ему привести с горы два баталиона 6 го егерского, мимо которых они сейчас проехали. Князя Андрея поразила в эту минуту перемена, происшедшая в лице князя Багратиона. Лицо его выражало ту сосредоточенную и счастливую решимость, которая бывает у человека, готового в жаркий день броситься в воду и берущего последний разбег. Не было ни невыспавшихся тусклых глаз, ни притворно глубокомысленного вида: круглые, твердые, ястребиные глаза восторженно и несколько презрительно смотрели вперед, очевидно, ни на чем не останавливаясь, хотя в его движениях оставалась прежняя медленность и размеренность.
Полковой командир обратился к князю Багратиону, упрашивая его отъехать назад, так как здесь было слишком опасно. «Помилуйте, ваше сиятельство, ради Бога!» говорил он, за подтверждением взглядывая на свитского офицера, который отвертывался от него. «Вот, изволите видеть!» Он давал заметить пули, которые беспрестанно визжали, пели и свистали около них. Он говорил таким тоном просьбы и упрека, с каким плотник говорит взявшемуся за топор барину: «наше дело привычное, а вы ручки намозолите». Он говорил так, как будто его самого не могли убить эти пули, и его полузакрытые глаза придавали его словам еще более убедительное выражение. Штаб офицер присоединился к увещаниям полкового командира; но князь Багратион не отвечал им и только приказал перестать стрелять и построиться так, чтобы дать место подходившим двум баталионам. В то время как он говорил, будто невидимою рукой потянулся справа налево, от поднявшегося ветра, полог дыма, скрывавший лощину, и противоположная гора с двигающимися по ней французами открылась перед ними. Все глаза были невольно устремлены на эту французскую колонну, подвигавшуюся к нам и извивавшуюся по уступам местности. Уже видны были мохнатые шапки солдат; уже можно было отличить офицеров от рядовых; видно было, как трепалось о древко их знамя.
– Славно идут, – сказал кто то в свите Багратиона.
Голова колонны спустилась уже в лощину. Столкновение должно было произойти на этой стороне спуска…
Остатки нашего полка, бывшего в деле, поспешно строясь, отходили вправо; из за них, разгоняя отставших, подходили стройно два баталиона 6 го егерского. Они еще не поровнялись с Багратионом, а уже слышен был тяжелый, грузный шаг, отбиваемый в ногу всею массой людей. С левого фланга шел ближе всех к Багратиону ротный командир, круглолицый, статный мужчина с глупым, счастливым выражением лица, тот самый, который выбежал из балагана. Он, видимо, ни о чем не думал в эту минуту, кроме того, что он молодцом пройдет мимо начальства.
С фрунтовым самодовольством он шел легко на мускулистых ногах, точно он плыл, без малейшего усилия вытягиваясь и отличаясь этою легкостью от тяжелого шага солдат, шедших по его шагу. Он нес у ноги вынутую тоненькую, узенькую шпагу (гнутую шпажку, не похожую на оружие) и, оглядываясь то на начальство, то назад, не теряя шагу, гибко поворачивался всем своим сильным станом. Казалось, все силы души его были направлены на то,чтобы наилучшим образом пройти мимо начальства, и, чувствуя, что он исполняет это дело хорошо, он был счастлив. «Левой… левой… левой…», казалось, внутренно приговаривал он через каждый шаг, и по этому такту с разно образно строгими лицами двигалась стена солдатских фигур, отягченных ранцами и ружьями, как будто каждый из этих сотен солдат мысленно через шаг приговаривал: «левой… левой… левой…». Толстый майор, пыхтя и разрознивая шаг, обходил куст по дороге; отставший солдат, запыхавшись, с испуганным лицом за свою неисправность, рысью догонял роту; ядро, нажимая воздух, пролетело над головой князя Багратиона и свиты и в такт: «левой – левой!» ударилось в колонну. «Сомкнись!» послышался щеголяющий голос ротного командира. Солдаты дугой обходили что то в том месте, куда упало ядро; старый кавалер, фланговый унтер офицер, отстав около убитых, догнал свой ряд, подпрыгнув, переменил ногу, попал в шаг и сердито оглянулся. «Левой… левой… левой…», казалось, слышалось из за угрожающего молчания и однообразного звука единовременно ударяющих о землю ног.
– Молодцами, ребята! – сказал князь Багратион.
«Ради… ого го го го го!…» раздалось по рядам. Угрюмый солдат, шедший слева, крича, оглянулся глазами на Багратиона с таким выражением, как будто говорил: «сами знаем»; другой, не оглядываясь и как будто боясь развлечься, разинув рот, кричал и проходил.
Велено было остановиться и снять ранцы.
Багратион объехал прошедшие мимо его ряды и слез с лошади. Он отдал казаку поводья, снял и отдал бурку, расправил ноги и поправил на голове картуз. Голова французской колонны, с офицерами впереди, показалась из под горы.
«С Богом!» проговорил Багратион твердым, слышным голосом, на мгновение обернулся к фронту и, слегка размахивая руками, неловким шагом кавалериста, как бы трудясь, пошел вперед по неровному полю. Князь Андрей чувствовал, что какая то непреодолимая сила влечет его вперед, и испытывал большое счастие. [Тут произошла та атака, про которую Тьер говорит: «Les russes se conduisirent vaillamment, et chose rare a la guerre, on vit deux masses d'infanterie Mariecher resolument l'une contre l'autre sans qu'aucune des deux ceda avant d'etre abordee»; а Наполеон на острове Св. Елены сказал: «Quelques bataillons russes montrerent de l'intrepidite„. [Русские вели себя доблестно, и вещь – редкая на войне, две массы пехоты шли решительно одна против другой, и ни одна из двух не уступила до самого столкновения“. Слова Наполеона: [Несколько русских батальонов проявили бесстрашие.]
Уже близко становились французы; уже князь Андрей, шедший рядом с Багратионом, ясно различал перевязи, красные эполеты, даже лица французов. (Он ясно видел одного старого французского офицера, который вывернутыми ногами в штиблетах с трудом шел в гору.) Князь Багратион не давал нового приказания и всё так же молча шел перед рядами. Вдруг между французами треснул один выстрел, другой, третий… и по всем расстроившимся неприятельским рядам разнесся дым и затрещала пальба. Несколько человек наших упало, в том числе и круглолицый офицер, шедший так весело и старательно. Но в то же мгновение как раздался первый выстрел, Багратион оглянулся и закричал: «Ура!»
«Ура а а а!» протяжным криком разнеслось по нашей линии и, обгоняя князя Багратиона и друг друга, нестройною, но веселою и оживленною толпой побежали наши под гору за расстроенными французами.


Атака 6 го егерского обеспечила отступление правого фланга. В центре действие забытой батареи Тушина, успевшего зажечь Шенграбен, останавливало движение французов. Французы тушили пожар, разносимый ветром, и давали время отступать. Отступление центра через овраг совершалось поспешно и шумно; однако войска, отступая, не путались командами. Но левый фланг, который единовременно был атакован и обходим превосходными силами французов под начальством Ланна и который состоял из Азовского и Подольского пехотных и Павлоградского гусарского полков, был расстроен. Багратион послал Жеркова к генералу левого фланга с приказанием немедленно отступать.
Жерков бойко, не отнимая руки от фуражки, тронул лошадь и поскакал. Но едва только он отъехал от Багратиона, как силы изменили ему. На него нашел непреодолимый страх, и он не мог ехать туда, где было опасно.
Подъехав к войскам левого фланга, он поехал не вперед, где была стрельба, а стал отыскивать генерала и начальников там, где их не могло быть, и потому не передал приказания.
Командование левым флангом принадлежало по старшинству полковому командиру того самого полка, который представлялся под Браунау Кутузову и в котором служил солдатом Долохов. Командование же крайнего левого фланга было предназначено командиру Павлоградского полка, где служил Ростов, вследствие чего произошло недоразумение. Оба начальника были сильно раздражены друг против друга, и в то самое время как на правом фланге давно уже шло дело и французы уже начали наступление, оба начальника были заняты переговорами, которые имели целью оскорбить друг друга. Полки же, как кавалерийский, так и пехотный, были весьма мало приготовлены к предстоящему делу. Люди полков, от солдата до генерала, не ждали сражения и спокойно занимались мирными делами: кормлением лошадей в коннице, собиранием дров – в пехоте.
– Есть он, однако, старше моего в чином, – говорил немец, гусарский полковник, краснея и обращаясь к подъехавшему адъютанту, – то оставляяй его делать, как он хочет. Я своих гусар не могу жертвовать. Трубач! Играй отступление!
Но дело становилось к спеху. Канонада и стрельба, сливаясь, гремели справа и в центре, и французские капоты стрелков Ланна проходили уже плотину мельницы и выстраивались на этой стороне в двух ружейных выстрелах. Пехотный полковник вздрагивающею походкой подошел к лошади и, взлезши на нее и сделавшись очень прямым и высоким, поехал к павлоградскому командиру. Полковые командиры съехались с учтивыми поклонами и со скрываемою злобой в сердце.
– Опять таки, полковник, – говорил генерал, – не могу я, однако, оставить половину людей в лесу. Я вас прошу , я вас прошу , – повторил он, – занять позицию и приготовиться к атаке.
– А вас прошу не мешивайтся не свое дело, – отвечал, горячась, полковник. – Коли бы вы был кавалерист…
– Я не кавалерист, полковник, но я русский генерал, и ежели вам это неизвестно…
– Очень известно, ваше превосходительство, – вдруг вскрикнул, трогая лошадь, полковник, и делаясь красно багровым. – Не угодно ли пожаловать в цепи, и вы будете посмотрейть, что этот позиция никуда негодный. Я не хочу истребить своя полка для ваше удовольствие.
– Вы забываетесь, полковник. Я не удовольствие свое соблюдаю и говорить этого не позволю.
Генерал, принимая приглашение полковника на турнир храбрости, выпрямив грудь и нахмурившись, поехал с ним вместе по направлению к цепи, как будто всё их разногласие должно было решиться там, в цепи, под пулями. Они приехали в цепь, несколько пуль пролетело над ними, и они молча остановились. Смотреть в цепи нечего было, так как и с того места, на котором они прежде стояли, ясно было, что по кустам и оврагам кавалерии действовать невозможно, и что французы обходят левое крыло. Генерал и полковник строго и значительно смотрели, как два петуха, готовящиеся к бою, друг на друга, напрасно выжидая признаков трусости. Оба выдержали экзамен. Так как говорить было нечего, и ни тому, ни другому не хотелось подать повод другому сказать, что он первый выехал из под пуль, они долго простояли бы там, взаимно испытывая храбрость, ежели бы в это время в лесу, почти сзади их, не послышались трескотня ружей и глухой сливающийся крик. Французы напали на солдат, находившихся в лесу с дровами. Гусарам уже нельзя было отступать вместе с пехотой. Они были отрезаны от пути отступления налево французскою цепью. Теперь, как ни неудобна была местность, необходимо было атаковать, чтобы проложить себе дорогу.
Эскадрон, где служил Ростов, только что успевший сесть на лошадей, был остановлен лицом к неприятелю. Опять, как и на Энском мосту, между эскадроном и неприятелем никого не было, и между ними, разделяя их, лежала та же страшная черта неизвестности и страха, как бы черта, отделяющая живых от мертвых. Все люди чувствовали эту черту, и вопрос о том, перейдут ли или нет и как перейдут они черту, волновал их.


Источник — «http://wiki-org.ru/wiki/index.php?title=Чикаго&oldid=81391327»