Чиливунг

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Чиливу́нг

Чиливунг в черте Джакарты, в одном из центральных районов города
Характеристика
Длина

89/117 км

Бассейн

347/375 км²

[tools.wmflabs.org/osm4wiki/cgi-bin/wiki/wiki-osm.pl?project=ru&article=Чиливунг Водоток]
Исток

 

— Местоположение

Пунча́к, район города Богор

— Координаты

6°44′23″ ю. ш. 106°56′59″ в. д. / 6.739846° ю. ш. 106.949692° в. д. / -6.739846; 106.949692 (Чиливунг, исток) (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=-6.739846&mlon=106.949692&zoom=15 (O)] (Я)

Устье

Яванское море

— Местоположение

Джакарта

— Высота

0 м

— Координаты

6°07′03″ ю. ш. 106°49′42″ в. д. / 6.117449° ю. ш. 106.828433° в. д. / -6.117449; 106.828433 (Чиливунг, устье) (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=-6.117449&mlon=106.828433&zoom=12 (O)] (Я)Координаты: 6°07′03″ ю. ш. 106°49′42″ в. д. / 6.117449° ю. ш. 106.828433° в. д. / -6.117449; 106.828433 (Чиливунг, устье) (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=-6.117449&mlon=106.828433&zoom=12 (O)] (Я)

Расположение
Водная система

Яванское море


Страна

Индонезия Индонезия

Регион

Западная Ява, Джакарта

— исток, — устье

К:Реки по алфавитуК:Водные объекты по алфавитуК:Реки до 5 км в длинуЧиливунгЧиливунг

Чиливу́нг (индон. Ciliwung, сунд. Ci Liwung, буквально — «мутная река») — река в Индонезии, на острове Ява. Длина, по различным подсчётам — 89[1] или 117 км[2], площадь бассейна — от 347[1] до 375 км².

Берёт начало на северном склоне вулкана Пангранго[3], южнее города Богор. На значительной части нижнего течения вплоть до впадения в Яванское море проходит по территории столицы Индонезии, Джакарты, являясь крупнейшей рекой этого города.

В период начала голландской колонизации Явы эта река имела важное значение как транспортная артерия и источник пресной воды. В настоящее время хозяйственное значение реки существенно снизилось. Её вода сильно загрязнена промышленными и бытовыми сбросами.





Гидрография

Длина реки, по различным подсчётам — 89[1] или 117 км[2], площадь бассейна — от 347[1] до 375 км²[2]. Река не отличается значительной шириной и глубиной. Дебит Чиливунга в период годичного максимума осадков достигает 500 млн м³ в год[1].

Исток Чиливунга находится в гористой местности, носящей историческое название Пунча́к, на границе двух округов (кабупа́тенов) провинции Западная Ява — Богор и Чианджур, примерно в 60 км от Джакарты (если считать по прямой). Первые километры река проходит по территории, изобилующей каменистыми перепадами и порогами. Затем протекает по территории городов Богор и Депок, преимущественно по равнинной местности. Ниже Богора Чиливунг протекает в основном в сильно урбанизированном ландшафте; последние километры — в черте Особого столичного округа Джакарта. В черте города она служит границей между двумя муниципалитетами Столичного округа — Южной и Восточной Джакартой. Впадает в Яванское море в районе торгового порта Джакарты. Является крупнейшей из 13 рек, протекающих по территории индонезийской столицы[2][4].

Нижняя часть Чиливунга примерно от географического центра Джакарты до впадения в море проходит по искусственно углублённому руслу, с берегами, укреплёнными бетонной кладкой. От русла реки отведено несколько каналов, предназначенных для приёма излишков воды в дождливый период во избежание наводнений. Это не всегда даёт должный эффект; разлив Чиливунга вносит значительный вклад в наводнения, случающиеся в Джакарте практически ежегодно[5][6]. Для улучшения положения властями Джакарты и прилегающих к столице округов провинции Западная Ява в январе 2014 года согласован план строительства дополнительной системы гидротехнических сооружений, в частности, двух подземных резервуаров и туннеля длиной более 1,2 км для сезонного отвода вод Чиливунга в реку Чисадане, протекающую к западу от Чиливунга и впадающую в Яванское море севернее международного аэропорта Сукарно-Хатта[7][8].

Природа реки и поймы

Река протекает либо по городской, либо по крайне густо заселённой сельской местности. Подсчитано, что в 2000 году в бассейне реки проживало 4 088 000 чел[2]. При этом, в силу общего быстрого темпа урбанизации острова Ява, пойма реки продолжает интенсивно застраиваться, а население данной местности стремительно растёт[1].

Уже в верхнем течении река подвергается сильному загрязнению из-за сброса промышленных и сточных вод. В черте Джакарты это загрязнение становится чрезвычайно высоким. Согласно подсчётам 20042006 годов, в реку попадало около 107,6 т загрязняющих веществ в час, как органических, так и неорганических. Три четверти этого количества приходилось на Джакарту. Ситуация усугубляется тем, что малоимущее население Джакарты использует реку для сброса всевозможных бытовых отходов и слива нечистот[1]. В черте Столичного округа вода в реке мутная[4].

Несмотря на исключительно высокий уровень загрязнения, в реке сохраняется довольно значительная ихтиофауна. Из 33 видов рыб, обитавших в этой реке согласно исследованиям 1907 года, в настоящее время в Чиливунге продолжают обитать 20[9]. Некоторые из этих видов имеют определённое значение для сельского населения, живущего в верховьях реки, как объект промысловой и любительской ловли. Это, прежде всего, небольшой сом Hemibagrus nemurus, рыба Tor soro из рода торы семейства карповых, представитель рода пунтиус Puntius binotatus, расбора Rasbora aprotaenia и др. Всего же в составе ихтиофауны реки было описано 187 видов, среди которых пресноводные крабы, креветки и другие ракообразные. Встречаются и инвазивные виды, например тилапия. Численность всех видов в настоящее время весьма низка и продолжает сокращаться[9].

Историческое значение

Река Чиливунг имела важное значение как транспортная артерия в период первоначального проникновения Нидерландской Ост-Индской компании на Яву в начале XVII века. Первые голландские постоянные владения на территории Явы были привязаны к этой реке: в частности, первый форт Ост-Индской компании — Батавия, ставший в короткий срок центром одноимённого города, в последующем — столицы Индонезии Джакарты, был построен в 1619 году у места впадения Чиливунга в море. Река активно использовалась голландцами как для перевозки на лодках различных товаров, так и как основной источник пресной воды, что значительно облегчало дальнейшее освоение ими прилежащих территорий[4].

С Чиливунгом непосредственно связан один из самых драматических эпизодов в истории нидерландской колонизации Явы — осада Батавии войсками сусухунана Матарама Агунга в 1629 году. Будучи не в состоянии взять крепость штурмом, матарамские войска сначала попытались перекрыть Чиливунг, стремясь лишить осаждённых питьевой воды, а потерпев в этом неудачу, обильно загрязнили реку трупами и нечистотами. Загрязнение привело к вспышке эпидемий холеры и дизентерии, приведшей к большим жертвам как в стане оборонявшихся, так и в числе осаждающих (среди умерших был основатель Батавии, генерал-губернатор Нидерландской Ост-Индии Ян Питерсоон Кун). Эта затея не помогла матарамцам: даже ослабленные эпидемиями, голландцы смогли удержать цитадель и через несколько дней после смерти своего командующего обратили яванцев в бегство[10].

С ростом города и увеличением численности населения загрязнение реки сточными водами стало сказываться всё сильнее. К 1740-м годам загрязнённость воды в Чиливунге привела к распространению инфекционных заболеваний, прежде всего холеры. Тем не менее, вода из реки использовалась для питья в сыром виде вплоть до середины XIX столетия. В 1827 году был сооружён первый канал для регулирования уровня воды, который в предшествовавшие десятилетия значительно снизился из-за заиливания, которое, в свою очередь, было вызвано, помимо прочего, частыми землетрясениями). В последующий период неоднократно проводились работы по углублению русла и изменению его направления. На протяжении XIX века и в первой половине XX века было построено несколько водохранилищ, наполняемых водами Чиливунга[4].

В настоящее время Чиливунг не имеет транспортного значения, хотя лодки могут подниматься по нему практически до середины Столичного округа. Это касается, прежде всего, плавания на лодках во время праздничных церемоний, проводимых местной китайской общиной[4]. Река, несмотря на сильное загрязнение, продолжает рассматриваться властями Джакарты как источник воды[1].

Напишите отзыв о статье "Чиливунг"

Примечания

  1. 1 2 3 4 5 6 7 8 Maulyani Djadjadilaga, Hermono Sigit, Aksa Tejalaksana. [www.wepa-db.net/pdf/0810forum/paper22.pdf From Data to Policy (Ciliwung River Water Quality Management)] (англ.) (pdf). WEPA — Water Environment Partnership in Asia. Проверено 16 октября 2013.
  2. 1 2 3 4 5 Chi Dung Doan, Ahn Tuan Dao, Shie-Yui Long, Richard Sanders, Jiandong Liu, Timothy Fewtrell. [www.willisresearchnetwork.com/assets/templates/wrn/files/2012-HIC%20Investigation%20of%20Possible%20Usage%20of%20SRTM%20for%20Ciliwung%20River%20Modeling.pdf Investigation of Possible Usage of SRTM for Ciliwung River Modeling] (англ.) (pdf). Willis Research Network (2012). — 10th International Conference on Hydroinformatics HIC 2012, Hamburg, Germany. Проверено 16 октября 2013.
  3. Лист карты [www.google.com/search?hs=uOq&q=%22B-48-%D0%91+%28%D0%AE.+%D0%9F.%29%22&btnG=Поиск&lr=&aq=f&oq= B-48-Б (Ю. П.)]. Масштаб: 1 : 500 000.
  4. 1 2 3 4 5 [www.jakarta.go.id/web/encyclopedia/detail/207/Ciliwung-Sungai Ciliwung, Sungai] (индон.). Dinas Komunikasi, Informatika dan Kehumasan Pemprov DKI Jakarta (2005). — Официальный сайт правительства Особого столичного округа Джакарта. Проверено 16 октября 2013.
  5. [lipsus.kompas.com/topikpilihanlist/2911/1/Banjir.Jakarta.2014 Banjir Jakarta 2014] (индон.). Kompas. — Подборка статей по проблематике наводнений в Джакарте на сайте газеты «Компас». Проверено 7 ноября 2014 года.
  6. [news.detik.com/read/2014/07/19/215419/2642270/10/sungai-ciliwung-meluap-akibat-hujan-di-puncak-warga-jakarta-siaga-banjir Sungai Ciliwung Meluap Akibat Hujan di Puncak, Warga Jakarta Siaga Banjir] (индон.). Detik News (19 июля 2014 года). — Электронное новостное приложение к журналу «Детик». Проверено 7 ноября 2014 года.
  7. Indah Setiawati, Theresia Sufa. [www.thejakartapost.com/news/2014/01/21/two-reservoirs-big-tunnel-planned-ease-flooding.html Two reservoirs, big tunnel planned to ease flooding] (англ.). Jakarta Post (21 января 2014 года). — Электронная версия газеты «Джакарта пост». Проверено 7 ноября 2014 года.
  8. [en.tempo.co/read/news/2014/01/15/056545004/Rp500-Billion-for-Ciliwung-River-Tunnel-Construction Rp500 Billion for Ciliwung River Tunnel Construction] (англ.). Tempo (15 января 2014 года). — Электронная версия газеты «Темпо». Проверено 7 ноября 2014 года.
  9. 1 2 [konservasidasciliwung.wordpress.com/kenakeragaman-hayati-ciliwung/ikan/artikel-tentang-ikan/ Artikel Ikan Ciliwung] (индон.). Konservasi DAS Ciliwung (2012). Проверено 17 октября 2013.
  10. Islahudin. [www.merdeka.com/peristiwa/jp-coen-mati-karena-kolera-atau-dipenggal-prajurit-mataram.html JP Coen, mati karena kolera atau dipenggal prajurit Mataram?] (индон.). Merdeka (21 января 2013 года). — Электронная версия газеты «Мердека». Проверено 11 ноября 2014 года.

Отрывок, характеризующий Чиливунг

– До свидания, голубчик, – сказал Тушин, – милая душа! прощайте, голубчик, – сказал Тушин со слезами, которые неизвестно почему вдруг выступили ему на глаза.


Ветер стих, черные тучи низко нависли над местом сражения, сливаясь на горизонте с пороховым дымом. Становилось темно, и тем яснее обозначалось в двух местах зарево пожаров. Канонада стала слабее, но трескотня ружей сзади и справа слышалась еще чаще и ближе. Как только Тушин с своими орудиями, объезжая и наезжая на раненых, вышел из под огня и спустился в овраг, его встретило начальство и адъютанты, в числе которых были и штаб офицер и Жерков, два раза посланный и ни разу не доехавший до батареи Тушина. Все они, перебивая один другого, отдавали и передавали приказания, как и куда итти, и делали ему упреки и замечания. Тушин ничем не распоряжался и молча, боясь говорить, потому что при каждом слове он готов был, сам не зная отчего, заплакать, ехал сзади на своей артиллерийской кляче. Хотя раненых велено было бросать, много из них тащилось за войсками и просилось на орудия. Тот самый молодцоватый пехотный офицер, который перед сражением выскочил из шалаша Тушина, был, с пулей в животе, положен на лафет Матвевны. Под горой бледный гусарский юнкер, одною рукой поддерживая другую, подошел к Тушину и попросился сесть.
– Капитан, ради Бога, я контужен в руку, – сказал он робко. – Ради Бога, я не могу итти. Ради Бога!
Видно было, что юнкер этот уже не раз просился где нибудь сесть и везде получал отказы. Он просил нерешительным и жалким голосом.
– Прикажите посадить, ради Бога.
– Посадите, посадите, – сказал Тушин. – Подложи шинель, ты, дядя, – обратился он к своему любимому солдату. – А где офицер раненый?
– Сложили, кончился, – ответил кто то.
– Посадите. Садитесь, милый, садитесь. Подстели шинель, Антонов.
Юнкер был Ростов. Он держал одною рукой другую, был бледен, и нижняя челюсть тряслась от лихорадочной дрожи. Его посадили на Матвевну, на то самое орудие, с которого сложили мертвого офицера. На подложенной шинели была кровь, в которой запачкались рейтузы и руки Ростова.
– Что, вы ранены, голубчик? – сказал Тушин, подходя к орудию, на котором сидел Ростов.
– Нет, контужен.
– Отчего же кровь то на станине? – спросил Тушин.
– Это офицер, ваше благородие, окровянил, – отвечал солдат артиллерист, обтирая кровь рукавом шинели и как будто извиняясь за нечистоту, в которой находилось орудие.
Насилу, с помощью пехоты, вывезли орудия в гору, и достигши деревни Гунтерсдорф, остановились. Стало уже так темно, что в десяти шагах нельзя было различить мундиров солдат, и перестрелка стала стихать. Вдруг близко с правой стороны послышались опять крики и пальба. От выстрелов уже блестело в темноте. Это была последняя атака французов, на которую отвечали солдаты, засевшие в дома деревни. Опять всё бросилось из деревни, но орудия Тушина не могли двинуться, и артиллеристы, Тушин и юнкер, молча переглядывались, ожидая своей участи. Перестрелка стала стихать, и из боковой улицы высыпали оживленные говором солдаты.
– Цел, Петров? – спрашивал один.
– Задали, брат, жару. Теперь не сунутся, – говорил другой.
– Ничего не видать. Как они в своих то зажарили! Не видать; темь, братцы. Нет ли напиться?
Французы последний раз были отбиты. И опять, в совершенном мраке, орудия Тушина, как рамой окруженные гудевшею пехотой, двинулись куда то вперед.
В темноте как будто текла невидимая, мрачная река, всё в одном направлении, гудя шопотом, говором и звуками копыт и колес. В общем гуле из за всех других звуков яснее всех были стоны и голоса раненых во мраке ночи. Их стоны, казалось, наполняли собой весь этот мрак, окружавший войска. Их стоны и мрак этой ночи – это было одно и то же. Через несколько времени в движущейся толпе произошло волнение. Кто то проехал со свитой на белой лошади и что то сказал, проезжая. Что сказал? Куда теперь? Стоять, что ль? Благодарил, что ли? – послышались жадные расспросы со всех сторон, и вся движущаяся масса стала напирать сама на себя (видно, передние остановились), и пронесся слух, что велено остановиться. Все остановились, как шли, на середине грязной дороги.
Засветились огни, и слышнее стал говор. Капитан Тушин, распорядившись по роте, послал одного из солдат отыскивать перевязочный пункт или лекаря для юнкера и сел у огня, разложенного на дороге солдатами. Ростов перетащился тоже к огню. Лихорадочная дрожь от боли, холода и сырости трясла всё его тело. Сон непреодолимо клонил его, но он не мог заснуть от мучительной боли в нывшей и не находившей положения руке. Он то закрывал глаза, то взглядывал на огонь, казавшийся ему горячо красным, то на сутуловатую слабую фигуру Тушина, по турецки сидевшего подле него. Большие добрые и умные глаза Тушина с сочувствием и состраданием устремлялись на него. Он видел, что Тушин всею душой хотел и ничем не мог помочь ему.
Со всех сторон слышны были шаги и говор проходивших, проезжавших и кругом размещавшейся пехоты. Звуки голосов, шагов и переставляемых в грязи лошадиных копыт, ближний и дальний треск дров сливались в один колеблющийся гул.
Теперь уже не текла, как прежде, во мраке невидимая река, а будто после бури укладывалось и трепетало мрачное море. Ростов бессмысленно смотрел и слушал, что происходило перед ним и вокруг него. Пехотный солдат подошел к костру, присел на корточки, всунул руки в огонь и отвернул лицо.
– Ничего, ваше благородие? – сказал он, вопросительно обращаясь к Тушину. – Вот отбился от роты, ваше благородие; сам не знаю, где. Беда!
Вместе с солдатом подошел к костру пехотный офицер с подвязанной щекой и, обращаясь к Тушину, просил приказать подвинуть крошечку орудия, чтобы провезти повозку. За ротным командиром набежали на костер два солдата. Они отчаянно ругались и дрались, выдергивая друг у друга какой то сапог.
– Как же, ты поднял! Ишь, ловок, – кричал один хриплым голосом.
Потом подошел худой, бледный солдат с шеей, обвязанной окровавленною подверткой, и сердитым голосом требовал воды у артиллеристов.
– Что ж, умирать, что ли, как собаке? – говорил он.
Тушин велел дать ему воды. Потом подбежал веселый солдат, прося огоньку в пехоту.
– Огоньку горяченького в пехоту! Счастливо оставаться, землячки, благодарим за огонек, мы назад с процентой отдадим, – говорил он, унося куда то в темноту краснеющуюся головешку.
За этим солдатом четыре солдата, неся что то тяжелое на шинели, прошли мимо костра. Один из них споткнулся.
– Ишь, черти, на дороге дрова положили, – проворчал он.
– Кончился, что ж его носить? – сказал один из них.
– Ну, вас!
И они скрылись во мраке с своею ношей.
– Что? болит? – спросил Тушин шопотом у Ростова.
– Болит.
– Ваше благородие, к генералу. Здесь в избе стоят, – сказал фейерверкер, подходя к Тушину.
– Сейчас, голубчик.
Тушин встал и, застегивая шинель и оправляясь, отошел от костра…
Недалеко от костра артиллеристов, в приготовленной для него избе, сидел князь Багратион за обедом, разговаривая с некоторыми начальниками частей, собравшимися у него. Тут был старичок с полузакрытыми глазами, жадно обгладывавший баранью кость, и двадцатидвухлетний безупречный генерал, раскрасневшийся от рюмки водки и обеда, и штаб офицер с именным перстнем, и Жерков, беспокойно оглядывавший всех, и князь Андрей, бледный, с поджатыми губами и лихорадочно блестящими глазами.
В избе стояло прислоненное в углу взятое французское знамя, и аудитор с наивным лицом щупал ткань знамени и, недоумевая, покачивал головой, может быть оттого, что его и в самом деле интересовал вид знамени, а может быть, и оттого, что ему тяжело было голодному смотреть на обед, за которым ему не достало прибора. В соседней избе находился взятый в плен драгунами французский полковник. Около него толпились, рассматривая его, наши офицеры. Князь Багратион благодарил отдельных начальников и расспрашивал о подробностях дела и о потерях. Полковой командир, представлявшийся под Браунау, докладывал князю, что, как только началось дело, он отступил из леса, собрал дроворубов и, пропустив их мимо себя, с двумя баталионами ударил в штыки и опрокинул французов.
– Как я увидал, ваше сиятельство, что первый батальон расстроен, я стал на дороге и думаю: «пропущу этих и встречу батальным огнем»; так и сделал.
Полковому командиру так хотелось сделать это, так он жалел, что не успел этого сделать, что ему казалось, что всё это точно было. Даже, может быть, и в самом деле было? Разве можно было разобрать в этой путанице, что было и чего не было?
– Причем должен заметить, ваше сиятельство, – продолжал он, вспоминая о разговоре Долохова с Кутузовым и о последнем свидании своем с разжалованным, – что рядовой, разжалованный Долохов, на моих глазах взял в плен французского офицера и особенно отличился.
– Здесь то я видел, ваше сиятельство, атаку павлоградцев, – беспокойно оглядываясь, вмешался Жерков, который вовсе не видал в этот день гусар, а только слышал о них от пехотного офицера. – Смяли два каре, ваше сиятельство.
На слова Жеркова некоторые улыбнулись, как и всегда ожидая от него шутки; но, заметив, что то, что он говорил, клонилось тоже к славе нашего оружия и нынешнего дня, приняли серьезное выражение, хотя многие очень хорошо знали, что то, что говорил Жерков, была ложь, ни на чем не основанная. Князь Багратион обратился к старичку полковнику.
– Благодарю всех, господа, все части действовали геройски: пехота, кавалерия и артиллерия. Каким образом в центре оставлены два орудия? – спросил он, ища кого то глазами. (Князь Багратион не спрашивал про орудия левого фланга; он знал уже, что там в самом начале дела были брошены все пушки.) – Я вас, кажется, просил, – обратился он к дежурному штаб офицеру.
– Одно было подбито, – отвечал дежурный штаб офицер, – а другое, я не могу понять; я сам там всё время был и распоряжался и только что отъехал… Жарко было, правда, – прибавил он скромно.
Кто то сказал, что капитан Тушин стоит здесь у самой деревни, и что за ним уже послано.
– Да вот вы были, – сказал князь Багратион, обращаясь к князю Андрею.
– Как же, мы вместе немного не съехались, – сказал дежурный штаб офицер, приятно улыбаясь Болконскому.
– Я не имел удовольствия вас видеть, – холодно и отрывисто сказал князь Андрей.
Все молчали. На пороге показался Тушин, робко пробиравшийся из за спин генералов. Обходя генералов в тесной избе, сконфуженный, как и всегда, при виде начальства, Тушин не рассмотрел древка знамени и спотыкнулся на него. Несколько голосов засмеялось.
– Каким образом орудие оставлено? – спросил Багратион, нахмурившись не столько на капитана, сколько на смеявшихся, в числе которых громче всех слышался голос Жеркова.