Чилтон, Алленби
Алленби Чилтон | ||
Общая информация | ||
Полное имя | Алленби Си Чилтон | |
Родился | Сандерленд, Англия | |
Гражданство | Англия | |
Рост | 183 см | |
Позиция | полузащитник | |
Информация о клубе | ||
Клуб | ||
Карьера | ||
Молодёжные клубы | ||
Хилтон Коллиери | ||
Сихэм Коллиери | ||
1938 | Ливерпуль | |
Клубная карьера* | ||
1938—1955 | Манчестер Юнайтед | 352 (3) |
1955—1956 | Гримсби Таун | 63 (0) |
1938—1956 | Всего за карьеру | 415 (3) |
Национальная сборная** | ||
1950—1951 | Англия | 2 (0) |
Тренерская карьера | ||
1955—1959 | Гримсби Таун | |
1960—1961 | Уиган Атлетик | |
1962—1963 | Хартлпул Юнайтед | |
* Количество игр и голов за профессиональный клуб считается только для различных лиг национальных чемпионатов. ** Количество игр и голов за национальную сборную в официальных матчах. |
А́лленби Си Чи́лтон (англ. Allenby C. Chilton; 16 сентября 1918, Сандерленд, Англия — 15 июня 1996, Англия) — английский футболист и футбольный тренер.
Содержание
Клубная карьера
Алленби начал выступать за «Сихэм Коллиери», после чего перешёл в «Ливерпуль» в качестве любителя в 1938 году.
В ноябре 1938 года он перешёл в «Манчестер Юнайтед». Его официальный дебют за основную команду состоялся лишь 5 января 1946 года[1]. Ранние годы карьеры Чилтона прервала война. В военные годы Чилтон выступал за ряд клубов: «Кардифф Сити», «Хартлпул Юнайтед», «Мидлсбро», «Ньюкасл Юнайтед», «Чарльтон Атлетик» и другие. В 1944 году он проходил службу в даремском корпусе лёгкой пехоты.
Чилтон играл на позиции центрального хавбека в первой послевоенной команде Мэтта Басби. Он выиграл Кубок Англии 1948 года и был одним из ключевых игроков команды, выигравшей Первый дивизион в сезоне 1951/52. В сезоне 1953/54 он был капитаном «Манчестер Юнайтед». В девяти сезонах, проведённых за «красных» Чилтон пропустил лишь 13 игр, в том числе сыграв в 175 матчах подряд. В начале 1955 года Алленби покинул команду, перейдя в «Гримсби Таун» в качестве играющего тренера, а на его место пришёл Марк Джоунс, один из восходящих «малышей Басби». Он был тренером «Гримсби Таун» до апреля 1959 года, после чего возглавил «Уиган Атлетик». После одного сезона в «Уигане» (1960/61) Чилтон перешёл в «Хартлпул Юнайтед» в качестве скаута в сезона 1961/62, а в сезоне 1962/63 стал главным тренером клуба.
Алленби Чилтон скончался 15 июня 1996 года в возрасте 77 лет[1].
Карьера в сборной
Провёл две игры за национальную сборную Англии[2].
Матчи Чилтона за сборную Англии
Матчи Чилтона за сборную Англии | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
№ | Дата | Место проведения | Соперник | Счёт | Соревнование | |
1 | 7 октября 1950 | Уиндзор Парк, Белфаст | Северная Ирландия | 4:1 | Домашний чемпионат Великобритании | |
2 | 3 октября 1951 | Хайбери, Лондон | Франция | 2:2 | Товарищеский матч |
Достижения
- Обладатель Кубка Англии: 1948
- Чемпион Первого дивизиона: 1951/52
- Обладатель Суперкубка Англии: 1952
Статистика выступлений
Напишите отзыв о статье "Чилтон, Алленби"
Примечания
Ссылки
- [www.mufcinfo.com/manupag/a-z_player_archive/a-z_player_archive_pages/chilton_allenby.html Профиль игрока на MUFCInfo.com] (англ.)
- [www.liverbird.ru/player/401 Профиль игрока на Liverbird.ru] (рус.)
Это заготовка статьи о футболисте Англии. Вы можете помочь проекту, дополнив её. |
Сборная Англии — чемпионат мира 1954
| ||
---|---|---|
1 Меррик (в) • 2 Стэнифорт • 3 Берн • 4 Райт • 5 Оуэн • 6 Дикинсон • 7 Мэтьюз • 8 Бродис • 9 Лофтхаус • 10 Тейлор • 11 Финни • 12 Бергин (в) • 13 Грин • 14 Макгарри • 15 Уилшоу • 16 Куиксолл • 17 Маллен • 18 Чилтон • 19 Армстронг • 20 Джеззард • 21 Хейнс • 22 Хупер • тренер: Уолтер Уинтерботтом |
Тренеры футбольного клуба «Уиган Атлетик»
|
---|
Спенсер (1932—37) • Милн (1946—47) • Прайд (1949—52) • Гудиер (1952—54) • Крук (1954—55) • Суарт (1955—56) • Кук (1956) • Баркас (1957) • Хитчен (1957—58) • Баррасс (1958—59) • Ширли (1959) • Мёрфи (1959—60) • Чилтон (1960) • Болл (1960—63) • Браун (1963—66) • Крейг (1966—67) • Лейленд (1967—68) • Саундерс (1968) • Макнилл (1968—70) • Милн (1970—72) • Ригби (1972—74) • Тилер (1974—76) • Макнилл (1976—81) • Ейр (1981) • Ллойд (1981—83) • Чарльтон (1983) • Макнелли (1983—85) • Хэмилтон (1985—86) • Матиас (1986—89) • Хэмилтон (1989—93) • Филпоттс (1993) • Свейн (1993—94) • Барроу (1994—95) • Крибли (1995) • Диэн (1995—98) • Матиас (1998—99) • Бенсон (1999—2000) • Риох (2000—01) • Гринолл (2001) • Брюс (2001) • Джевелл (2001—07) • Хитчингс (2007) • Барлоу (2007) • Брюс (2007—09) • Мартинес (2009—13) • Койл (2013) • Рёслер (2013—14) • Макай (2014—15) • Колдуэлл (2013—н.в.) |
Отрывок, характеризующий Чилтон, Алленби
Перед Преображенским полком он остановился, тяжело вздохнул и закрыл глаза. Кто то из свиты махнул, чтобы державшие знамена солдаты подошли и поставили их древками знамен вокруг главнокомандующего. Кутузов помолчал несколько секунд и, видимо неохотно, подчиняясь необходимости своего положения, поднял голову и начал говорить. Толпы офицеров окружили его. Он внимательным взглядом обвел кружок офицеров, узнав некоторых из них.– Благодарю всех! – сказал он, обращаясь к солдатам и опять к офицерам. В тишине, воцарившейся вокруг него, отчетливо слышны были его медленно выговариваемые слова. – Благодарю всех за трудную и верную службу. Победа совершенная, и Россия не забудет вас. Вам слава вовеки! – Он помолчал, оглядываясь.
– Нагни, нагни ему голову то, – сказал он солдату, державшему французского орла и нечаянно опустившему его перед знаменем преображенцев. – Пониже, пониже, так то вот. Ура! ребята, – быстрым движением подбородка обратись к солдатам, проговорил он.
– Ура ра ра! – заревели тысячи голосов. Пока кричали солдаты, Кутузов, согнувшись на седле, склонил голову, и глаз его засветился кротким, как будто насмешливым, блеском.
– Вот что, братцы, – сказал он, когда замолкли голоса…
И вдруг голос и выражение лица его изменились: перестал говорить главнокомандующий, а заговорил простой, старый человек, очевидно что то самое нужное желавший сообщить теперь своим товарищам.
В толпе офицеров и в рядах солдат произошло движение, чтобы яснее слышать то, что он скажет теперь.
– А вот что, братцы. Я знаю, трудно вам, да что же делать! Потерпите; недолго осталось. Выпроводим гостей, отдохнем тогда. За службу вашу вас царь не забудет. Вам трудно, да все же вы дома; а они – видите, до чего они дошли, – сказал он, указывая на пленных. – Хуже нищих последних. Пока они были сильны, мы себя не жалели, а теперь их и пожалеть можно. Тоже и они люди. Так, ребята?
Он смотрел вокруг себя, и в упорных, почтительно недоумевающих, устремленных на него взглядах он читал сочувствие своим словам: лицо его становилось все светлее и светлее от старческой кроткой улыбки, звездами морщившейся в углах губ и глаз. Он помолчал и как бы в недоумении опустил голову.
– А и то сказать, кто же их к нам звал? Поделом им, м… и… в г…. – вдруг сказал он, подняв голову. И, взмахнув нагайкой, он галопом, в первый раз во всю кампанию, поехал прочь от радостно хохотавших и ревевших ура, расстроивавших ряды солдат.
Слова, сказанные Кутузовым, едва ли были поняты войсками. Никто не сумел бы передать содержания сначала торжественной и под конец простодушно стариковской речи фельдмаршала; но сердечный смысл этой речи не только был понят, но то самое, то самое чувство величественного торжества в соединении с жалостью к врагам и сознанием своей правоты, выраженное этим, именно этим стариковским, добродушным ругательством, – это самое (чувство лежало в душе каждого солдата и выразилось радостным, долго не умолкавшим криком. Когда после этого один из генералов с вопросом о том, не прикажет ли главнокомандующий приехать коляске, обратился к нему, Кутузов, отвечая, неожиданно всхлипнул, видимо находясь в сильном волнении.
8 го ноября последний день Красненских сражений; уже смерклось, когда войска пришли на место ночлега. Весь день был тихий, морозный, с падающим легким, редким снегом; к вечеру стало выясняться. Сквозь снежинки виднелось черно лиловое звездное небо, и мороз стал усиливаться.
Мушкатерский полк, вышедший из Тарутина в числе трех тысяч, теперь, в числе девятисот человек, пришел одним из первых на назначенное место ночлега, в деревне на большой дороге. Квартиргеры, встретившие полк, объявили, что все избы заняты больными и мертвыми французами, кавалеристами и штабами. Была только одна изба для полкового командира.
Полковой командир подъехал к своей избе. Полк прошел деревню и у крайних изб на дороге поставил ружья в козлы.
Как огромное, многочленное животное, полк принялся за работу устройства своего логовища и пищи. Одна часть солдат разбрелась, по колено в снегу, в березовый лес, бывший вправо от деревни, и тотчас же послышались в лесу стук топоров, тесаков, треск ломающихся сучьев и веселые голоса; другая часть возилась около центра полковых повозок и лошадей, поставленных в кучку, доставая котлы, сухари и задавая корм лошадям; третья часть рассыпалась в деревне, устраивая помещения штабным, выбирая мертвые тела французов, лежавшие по избам, и растаскивая доски, сухие дрова и солому с крыш для костров и плетни для защиты.
- Персоналии по алфавиту
- Родившиеся в Сандерленде
- Футбольные тренеры по алфавиту
- Спортсмены по алфавиту
- Футболисты по алфавиту
- Футболисты Англии
- Игроки сборной Англии по футболу
- Игроки ФК «Гримсби Таун»
- Игроки ФК «Манчестер Юнайтед»
- Футбольные тренеры Англии
- Тренеры ФК «Гримсби Таун»
- Тренеры ФК «Уиган Атлетик»
- Тренеры ФК «Хартлпул Юнайтед»