Чина

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Чина

Lathyrus nissolia (слева) и Lathyrus aphaca (справа).
Ботаническая иллюстрация из книги О. В. Томе
Flora von Deutschland, Österreich und der Schweiz
1885, Gera, Germany
Научная классификация
Международное научное название

Lathyrus L.

Виды

Систематика
на Викивидах

Поиск изображений
на Викискладе
</tr>
GRIN  [npgsweb.ars-grin.gov/gringlobal/taxonomygenus.aspx?id=6554 g:6554]
IPNI  [www.ipni.org/ipni/advPlantNameSearch.do?find_family=&find_genus=Lathyrus&find_species=&find_infrafamily=&find_infragenus=&find_infraspecies=&find_authorAbbrev=&find_includePublicationAuthors=on&find_includePublicationAuthors=off&find_includeBasionymAuthors=on&find_includeBasionymAuthors=off&find_publicationTitle=&find_isAPNIRecord=on&find_isAPNIRecord=false&find_isGCIRecord=on&find_isGCIRecord=false&find_isIKRecord=on&find_isIKRecord=false&find_rankToReturn=gen&output_format=normal&find_sortByFamily=on&find_sortByFamily=off&query_type=by_query&back_page=plantsearch ???]

Чи́на (лат. Láthyrus) — род однолетних и многолетних трав семейства Бобовые. Латинское название произошло от двух греческих слов la — «очень» и thuros — «привлекательный».





Ботаническое описание

Род объединяет однолетние и многолетние корневищные и клубневые травянистые растения.

У большинства видов главные стебли четырёхгранные, многие полегающие, цепляющиеся и вьющиеся, иногда прямостоячие, высотой 15—20 см (до 1,5 м). Боковые ветви быстро обгоняют в росте основной стебель.

Листья однопарноперистые, реже 2—4-парные, продолговато-ланцетовидные или ланцетные, оканчивающиеся зелёным ветвистым усиком, острием или шипиком. Прилистники листовидные, меньше листочков, редко почти равные им.

Цветки мотылькового типа. Трубка чашечки в зеве часто косая. Флаг широко обратнояйцевидный или округлый. Крылья коротко прикреплены к лодочке. Тычиночная трубка спереди прямо срезанная. Столбик линейный, к вершине расширенный, сплюснутый со стороны спинки, обычно ещё закрученный, вверху бородатый. Соцветие из одного, реже из двух белых, пурпурово-фиолетовых, жёлтых, оранжевых, сине-лиловых или розовых цветков. Чина, как правило, — самоопылитель.

Плод — двукрылый боб. Семена угловатые, клиновидные. В 1 г насчитывается 8—15 семян.

По окраске семян и цветков выделяют три группы чины: белосемянные, светлосемянные и тёмносемянные; по размеру семян — крупносемянные, мелкосемянные, среднесемянные (длина 4—16 мм).

Распространение и экология

Род включает более 150[2]видов, распространённых в районах умеренного климата Северного полушария, в Южной Америке, северо-западной Африке, Средиземноморье, на Дальнем Востоке, в Китае. На территории бывшего СССР произрастает более 50 видов на степных склонах, лугах, лесных полянах, опушках в лесостепной зоне.

Хозяйственное значение

Возделывают чину как кормовую, продовольственную и техническую культуру. Она богаче гороха белком, но несколько уступает ему по развариваемости и вкусовым качествам. На кормовые цели используют семена, зелёную массу и сено. Семена могут служить сырьём для получения растительного казеина, используемого при производстве фанеры, тканей, пластмасс. Хозяйственное значение чины обусловлено её высокими засухоустойчивостью и солевыносливостью, урожайностью и слабым поражением гороховой зерновкой и болезнями.

Большинство видов чины кормовые растения. Культивируется во многих странах. Это одно из древнейших культурных растений, которое издавна выращивают в Юго-Восточной Азии и Северной Африке. В Средиземноморье сосредоточены наиболее крупносемянные формы. Возделывают её также в Индии, Афганистане, Иране, Турции.

В России посевы чины (около 10 тыс. га) размещены в Татарии, Башкортостане, в районах Поволжья, в Челябинской области. Из однолетних видов возделываются Чина посевная (Lathyrus sativus), Чина нутовая (Lathyrus cicera), Чина танжерская (Lathyrus tangitanus), из многолетних — Чина луговая (Lathyrus pratensis).

Наибольшее распространение имеет чина посевная, выращиваемая на зерно (на Северном Кавказе, в Закавказье, лесостепных районах Украины, в центральных областях России, в Западной Сибири и Средней Азии), на зеленый корм и сено (и в более северных районах).
Чину луговую выращивают на зелёный корм и сено в районах лесной, лесостепной и степной зон, горных районах Кавказа и в Средней Азии.

В Западной Европе, преимущественно в Англии, Германии чина луговая введена в культуру и имеет особое значение для долголетних лугов, так как после посевов держится в продолжение десяти и более лет.

Некоторые виды чины высоко декоративны, обладают приятным запахом и яркими цветками, благодаря чему культивируются как в тропиках, так и в странах умеренного климата. Наиболее распространённым декоративным растением является Душистый горошек (Lathyrus odoratus), разводимый в садах. В настоящее время насчитывается около 1000 сортов душистого горошка[3], из них часто встречаются около 200 сортов.

Как декоративные растения в цветоводстве используются следующие виды чины и её сорта:

  • Чина широколистная — сорта ‘White pearl’, ‘Blushing bride’ — цветки полной розовой гаммы, лишены запаха;
  • Чина Гмелина — сорта ‘Уильям’, ‘Галакси’, ‘Руфлед’ и др — различная цветовая гамма от кремового до синего, обладают сильным запахом;
  • Чина клубненосная — высокое многолетнее растение;
  • Чина посевная — сорт ‘Ривьера’ (ВНИИССОК, 1999) с небесно-голубой окраской лепестков и розовым мазком в центре цветка[4];
  • Чина лесная — растение с малиновыми соцветиями, хороший медонос;
  • Чина весенняя, — редкое охраняемое растение, обладающее яркими соцветиями из 3—8 цветков. Сорт ‘Розенэльф’ (‘Rosenelfe’) высотой до 30 см с бледно-розовыми цветками[5];
  • Чина крупноцветковая — вьющийся многолетник с угловатыми стеблями и цветками фиолетовой или розовой окраски собранными в соцветия[6];
  • Чина танжерская — ‘Розовый Фламинго’ (ВНИИССОК, 1999), единственный культивируемый в России сорт с ранним сроком цветения и высокой урожайностью[7];
  • Чина жёлто-зелёная — сорт ‘Маленький принц’ (ВНИИССОК, 1999) отличается от аналогичного сорта английской селекции ‘Лимонад’ (лат. Limonade) более ранним сроком цветения[7].

В качестве лекарственных растений в народной медицине используются Чина луговая, Чина лесная, Чина клубненосная, Чина весенняя[8], Чина посевная, Чина чёрная[9].

Душистый горошек. Чина луговая. Чина клубненосная. Чина весенняя.

Виды

По информации базы данных The Plant List, род включает 159 видов[2]. Некоторые из них:

Чина в Словаре Даля

Чина — ж. растение Lathyrus tuberosus, мышки, земляные орехи, луговой горох, розовый горошек, розовая чина.

Напишите отзыв о статье "Чина"

Примечания

  1. Об условности указания класса двудольных в качестве вышестоящего таксона для описываемой в данной статье группы растений см. раздел «Системы APG» статьи «Двудольные».
  2. 1 2 [www.theplantlist.org/1.1/browse/A/Leguminosae/Lathyrus/ Lathyrus(англ.). The Plant List. Version 1.1. (2013). Проверено 1 октября 2016.
  3. Соколова Т. А. Декоративное растениеводство: Цветоводство.- М.: Издательский центр «Академия», 2006. с. 133.
  4. Левко Г. Д. Однолетние цветы. — М.: ООО «Исздательство АСТ»: ООО «Издательство Астрель», 2001. с. 133
  5. Растения-многолетники. Справочник А-Я / пер. с англ. Н. Соколовой. — М.: ООО "ТД «Издательство Мир книги», 2006. с. 163.
  6. Растения-многолетники. Справочник А-Я / пер. с англ. Н. Соколовой. — М.: ООО "ТД «Издательство Мир книги», 2006. с. 162.
  7. 1 2 Левко Г. Д. Однолетние цветы. — М.: ООО «Издательство АСТ»: ООО «Издательство Астрель», 2001. с. 134.
  8. Кьосьев П. А. Полный справочник лекарственных растений. — М.: Эксмо, 2007. с. 536—539.
  9. Зимин В. М. Профессиональный справочник фитотерапевта. — СПб: Центр гомеопатии, 2003. с. 200

Литература

  • Чина // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1890—1907.
  • Растениеводство / Г. С. Посыпанов, В. Е. Долгодворов и др. — М.: КолосС, 2007. — С. 315—316.
  • Головкин Б. Н., Китаева Л. А., Немченко Э. П. Декоративные растения СССР. — М.: «Мысль», 1986. — С. 191—194.

Ссылки

При написании этой статьи использовался материал из Энциклопедического словаря Брокгауза и Ефрона (1890—1907).

Отрывок, характеризующий Чина


На другой день после приема в ложу, Пьер сидел дома, читая книгу и стараясь вникнуть в значение квадрата, изображавшего одной своей стороною Бога, другою нравственное, третьею физическое и четвертою смешанное. Изредка он отрывался от книги и квадрата и в воображении своем составлял себе новый план жизни. Вчера в ложе ему сказали, что до сведения государя дошел слух о дуэли, и что Пьеру благоразумнее бы было удалиться из Петербурга. Пьер предполагал ехать в свои южные имения и заняться там своими крестьянами. Он радостно обдумывал эту новую жизнь, когда неожиданно в комнату вошел князь Василий.
– Мой друг, что ты наделал в Москве? За что ты поссорился с Лёлей, mon сher? [дорогой мoй?] Ты в заблуждении, – сказал князь Василий, входя в комнату. – Я всё узнал, я могу тебе сказать верно, что Элен невинна перед тобой, как Христос перед жидами. – Пьер хотел отвечать, но он перебил его. – И зачем ты не обратился прямо и просто ко мне, как к другу? Я всё знаю, я всё понимаю, – сказал он, – ты вел себя, как прилично человеку, дорожащему своей честью; может быть слишком поспешно, но об этом мы не будем судить. Одно ты помни, в какое положение ты ставишь ее и меня в глазах всего общества и даже двора, – прибавил он, понизив голос. – Она живет в Москве, ты здесь. Помни, мой милый, – он потянул его вниз за руку, – здесь одно недоразуменье; ты сам, я думаю, чувствуешь. Напиши сейчас со мною письмо, и она приедет сюда, всё объяснится, а то я тебе скажу, ты очень легко можешь пострадать, мой милый.
Князь Василий внушительно взглянул на Пьера. – Мне из хороших источников известно, что вдовствующая императрица принимает живой интерес во всем этом деле. Ты знаешь, она очень милостива к Элен.
Несколько раз Пьер собирался говорить, но с одной стороны князь Василий не допускал его до этого, с другой стороны сам Пьер боялся начать говорить в том тоне решительного отказа и несогласия, в котором он твердо решился отвечать своему тестю. Кроме того слова масонского устава: «буди ласков и приветлив» вспоминались ему. Он морщился, краснел, вставал и опускался, работая над собою в самом трудном для него в жизни деле – сказать неприятное в глаза человеку, сказать не то, чего ожидал этот человек, кто бы он ни был. Он так привык повиноваться этому тону небрежной самоуверенности князя Василия, что и теперь он чувствовал, что не в силах будет противостоять ей; но он чувствовал, что от того, что он скажет сейчас, будет зависеть вся дальнейшая судьба его: пойдет ли он по старой, прежней дороге, или по той новой, которая так привлекательно была указана ему масонами, и на которой он твердо верил, что найдет возрождение к новой жизни.
– Ну, мой милый, – шутливо сказал князь Василий, – скажи же мне: «да», и я от себя напишу ей, и мы убьем жирного тельца. – Но князь Василий не успел договорить своей шутки, как Пьер с бешенством в лице, которое напоминало его отца, не глядя в глаза собеседнику, проговорил шопотом:
– Князь, я вас не звал к себе, идите, пожалуйста, идите! – Он вскочил и отворил ему дверь.
– Идите же, – повторил он, сам себе не веря и радуясь выражению смущенности и страха, показавшемуся на лице князя Василия.
– Что с тобой? Ты болен?
– Идите! – еще раз проговорил дрожащий голос. И князь Василий должен был уехать, не получив никакого объяснения.
Через неделю Пьер, простившись с новыми друзьями масонами и оставив им большие суммы на милостыни, уехал в свои именья. Его новые братья дали ему письма в Киев и Одессу, к тамошним масонам, и обещали писать ему и руководить его в его новой деятельности.


Дело Пьера с Долоховым было замято, и, несмотря на тогдашнюю строгость государя в отношении дуэлей, ни оба противника, ни их секунданты не пострадали. Но история дуэли, подтвержденная разрывом Пьера с женой, разгласилась в обществе. Пьер, на которого смотрели снисходительно, покровительственно, когда он был незаконным сыном, которого ласкали и прославляли, когда он был лучшим женихом Российской империи, после своей женитьбы, когда невестам и матерям нечего было ожидать от него, сильно потерял во мнении общества, тем более, что он не умел и не желал заискивать общественного благоволения. Теперь его одного обвиняли в происшедшем, говорили, что он бестолковый ревнивец, подверженный таким же припадкам кровожадного бешенства, как и его отец. И когда, после отъезда Пьера, Элен вернулась в Петербург, она была не только радушно, но с оттенком почтительности, относившейся к ее несчастию, принята всеми своими знакомыми. Когда разговор заходил о ее муже, Элен принимала достойное выражение, которое она – хотя и не понимая его значения – по свойственному ей такту, усвоила себе. Выражение это говорило, что она решилась, не жалуясь, переносить свое несчастие, и что ее муж есть крест, посланный ей от Бога. Князь Василий откровеннее высказывал свое мнение. Он пожимал плечами, когда разговор заходил о Пьере, и, указывая на лоб, говорил:
– Un cerveau fele – je le disais toujours. [Полусумасшедший – я всегда это говорил.]
– Я вперед сказала, – говорила Анна Павловна о Пьере, – я тогда же сейчас сказала, и прежде всех (она настаивала на своем первенстве), что это безумный молодой человек, испорченный развратными идеями века. Я тогда еще сказала это, когда все восхищались им и он только приехал из за границы, и помните, у меня как то вечером представлял из себя какого то Марата. Чем же кончилось? Я тогда еще не желала этой свадьбы и предсказала всё, что случится.
Анна Павловна по прежнему давала у себя в свободные дни такие вечера, как и прежде, и такие, какие она одна имела дар устроивать, вечера, на которых собиралась, во первых, la creme de la veritable bonne societe, la fine fleur de l'essence intellectuelle de la societe de Petersbourg, [сливки настоящего хорошего общества, цвет интеллектуальной эссенции петербургского общества,] как говорила сама Анна Павловна. Кроме этого утонченного выбора общества, вечера Анны Павловны отличались еще тем, что всякий раз на своем вечере Анна Павловна подавала своему обществу какое нибудь новое, интересное лицо, и что нигде, как на этих вечерах, не высказывался так очевидно и твердо градус политического термометра, на котором стояло настроение придворного легитимистского петербургского общества.
В конце 1806 года, когда получены были уже все печальные подробности об уничтожении Наполеоном прусской армии под Иеной и Ауерштетом и о сдаче большей части прусских крепостей, когда войска наши уж вступили в Пруссию, и началась наша вторая война с Наполеоном, Анна Павловна собрала у себя вечер. La creme de la veritable bonne societe [Сливки настоящего хорошего общества] состояла из обворожительной и несчастной, покинутой мужем, Элен, из MorteMariet'a, обворожительного князя Ипполита, только что приехавшего из Вены, двух дипломатов, тетушки, одного молодого человека, пользовавшегося в гостиной наименованием просто d'un homme de beaucoup de merite, [весьма достойный человек,] одной вновь пожалованной фрейлины с матерью и некоторых других менее заметных особ.
Лицо, которым как новинкой угащивала в этот вечер Анна Павловна своих гостей, был Борис Друбецкой, только что приехавший курьером из прусской армии и находившийся адъютантом у очень важного лица.
Градус политического термометра, указанный на этом вечере обществу, был следующий: сколько бы все европейские государи и полководцы ни старались потворствовать Бонапартию, для того чтобы сделать мне и вообще нам эти неприятности и огорчения, мнение наше на счет Бонапартия не может измениться. Мы не перестанем высказывать свой непритворный на этот счет образ мыслей, и можем сказать только прусскому королю и другим: тем хуже для вас. Tu l'as voulu, George Dandin, [Ты этого хотел, Жорж Дандэн,] вот всё, что мы можем сказать. Вот что указывал политический термометр на вечере Анны Павловны. Когда Борис, который должен был быть поднесен гостям, вошел в гостиную, уже почти всё общество было в сборе, и разговор, руководимый Анной Павловной, шел о наших дипломатических сношениях с Австрией и о надежде на союз с нею.
Борис в щегольском, адъютантском мундире, возмужавший, свежий и румяный, свободно вошел в гостиную и был отведен, как следовало, для приветствия к тетушке и снова присоединен к общему кружку.
Анна Павловна дала поцеловать ему свою сухую руку, познакомила его с некоторыми незнакомыми ему лицами и каждого шопотом определила ему.
– Le Prince Hyppolite Kouraguine – charmant jeune homme. M r Kroug charge d'affaires de Kopenhague – un esprit profond, и просто: М r Shittoff un homme de beaucoup de merite [Князь Ипполит Курагин, милый молодой человек. Г. Круг, Копенгагенский поверенный в делах, глубокий ум. Г. Шитов, весьма достойный человек] про того, который носил это наименование.
Борис за это время своей службы, благодаря заботам Анны Михайловны, собственным вкусам и свойствам своего сдержанного характера, успел поставить себя в самое выгодное положение по службе. Он находился адъютантом при весьма важном лице, имел весьма важное поручение в Пруссию и только что возвратился оттуда курьером. Он вполне усвоил себе ту понравившуюся ему в Ольмюце неписанную субординацию, по которой прапорщик мог стоять без сравнения выше генерала, и по которой, для успеха на службе, были нужны не усилия на службе, не труды, не храбрость, не постоянство, а нужно было только уменье обращаться с теми, которые вознаграждают за службу, – и он часто сам удивлялся своим быстрым успехам и тому, как другие могли не понимать этого. Вследствие этого открытия его, весь образ жизни его, все отношения с прежними знакомыми, все его планы на будущее – совершенно изменились. Он был не богат, но последние свои деньги он употреблял на то, чтобы быть одетым лучше других; он скорее лишил бы себя многих удовольствий, чем позволил бы себе ехать в дурном экипаже или показаться в старом мундире на улицах Петербурга. Сближался он и искал знакомств только с людьми, которые были выше его, и потому могли быть ему полезны. Он любил Петербург и презирал Москву. Воспоминание о доме Ростовых и о его детской любви к Наташе – было ему неприятно, и он с самого отъезда в армию ни разу не был у Ростовых. В гостиной Анны Павловны, в которой присутствовать он считал за важное повышение по службе, он теперь тотчас же понял свою роль и предоставил Анне Павловне воспользоваться тем интересом, который в нем заключался, внимательно наблюдая каждое лицо и оценивая выгоды и возможности сближения с каждым из них. Он сел на указанное ему место возле красивой Элен, и вслушивался в общий разговор.