Чинантекские языки

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Чинантекский язык
Самоназвание:

Tsa Jujmi

Страны:

Мексика

Регионы:

Оахака, Веракрус

Общее число говорящих:

около 93 тыс. чел.

Классификация
Категория:

Индейские языки Месоамерики

Ото-мангская семья

Чинантекские языки
Чинантекский язык
Письменность:

латиница

Языковые коды
ISO 639-1:

ISO 639-2:

ISO 639-3:

cco - комальтепекский
chj - охитланский
chq - кьётепекский
chz - осумасинский
cle - леалаонский
cnl - лаланский
cnt - тепетотутланский
cpa - палантланский
csa - чильтепекский
cso - сочиапамский
cte - тепинапский
ctl - тлакоацинтепекский
cuc - усиланский
cvn - валле-национальный

См. также: Проект:Лингвистика

Чинантекский язык — один из индейских языков Мексики, относится к чинантекской ветви ото-мангской семьи языков. Распространён в штатах Оахака и Веракрус. Справочник Ethnologue выделяет 14 различных диалектов языка, разной степени взаимопонятности.

Как и другие представители ото-мангской семьи, чинантекский имеет сложную тональную систему, слова — короткие.





Сочиапанский чинантекский

Сочиапанский чинантекский — один из диалектов чинантек, распространён на севере штата Оахака, в округе Кикатлан, города: Сан-Педро-Сочиапан, Ретумбадеро, Сан-Хуан-Саутла, Сантьяго-Кецалапа, Сан-Хуан-Сапотитлан. Имеется 5 800 носителей (на 1990 год), 725 из них — монолингвы. Общее население этих пяти городов и их окрестностей — 6 500 человек.

Достаточно стабильное положение. Наиболее схож с диалектом тлакоацинтепек, до 66 % взаимопонимаемости. Выделяют 7 тонов и 2 типа ударения, что позволяет создать до 14 различных оттенков для односложных слов. Порядок слов главным образом — VSO, иногда — VOS.

Сегментная фонология

Типичный инвентарь чинантекских фонем различает 7 гласных /i, e, a, u, o, ɨ, ø/ и согласные /p f b m θ d t ts s r l n k ŋ ʔ h/. Гласные могут быть носовыми, за исключением /u/ и /ø/.

Тоны

Чинантекский язык тональный, и некоторые диалекты (усильский) имеет 5 регистровых тонов, необычная черта в языках мира. Свистящий язык широко распространён. В практической письменности для чинантекских языков тоны указываются цифрами в верхнем индексе после каждого слова.

Чинантекские языки также имеют баллистические слоги, по-видимому, своего рода фонацию.

Напишите отзыв о статье "Чинантекские языки"

Ссылки

  • [www.ethnologue.org/show_family.asp?subid=1873-16 Ethnologue] — Чинантекские языки
  • [www.sil.org/mexico/chinanteca/00i-chinanteca.htm Чинантекские языки на сайте SIL]
  • [www.sil.org/mexico/chinanteca/sochiapam/00i-ChinantecoSochiapam-cso.htm Сочиапанский чинантекский диалект (SIL)]


Отрывок, характеризующий Чинантекские языки

Соня вышла в коридор, чтобы итти в амбар. Николай поспешно пошел на парадное крыльцо, говоря, что ему жарко. Действительно в доме было душно от столпившегося народа.
На дворе был тот же неподвижный холод, тот же месяц, только было еще светлее. Свет был так силен и звезд на снеге было так много, что на небо не хотелось смотреть, и настоящих звезд было незаметно. На небе было черно и скучно, на земле было весело.
«Дурак я, дурак! Чего ждал до сих пор?» подумал Николай и, сбежав на крыльцо, он обошел угол дома по той тропинке, которая вела к заднему крыльцу. Он знал, что здесь пойдет Соня. На половине дороги стояли сложенные сажени дров, на них был снег, от них падала тень; через них и с боку их, переплетаясь, падали тени старых голых лип на снег и дорожку. Дорожка вела к амбару. Рубленная стена амбара и крыша, покрытая снегом, как высеченная из какого то драгоценного камня, блестели в месячном свете. В саду треснуло дерево, и опять всё совершенно затихло. Грудь, казалось, дышала не воздухом, а какой то вечно молодой силой и радостью.
С девичьего крыльца застучали ноги по ступенькам, скрыпнуло звонко на последней, на которую был нанесен снег, и голос старой девушки сказал:
– Прямо, прямо, вот по дорожке, барышня. Только не оглядываться.
– Я не боюсь, – отвечал голос Сони, и по дорожке, по направлению к Николаю, завизжали, засвистели в тоненьких башмачках ножки Сони.
Соня шла закутавшись в шубку. Она была уже в двух шагах, когда увидала его; она увидала его тоже не таким, каким она знала и какого всегда немножко боялась. Он был в женском платье со спутанными волосами и с счастливой и новой для Сони улыбкой. Соня быстро подбежала к нему.
«Совсем другая, и всё та же», думал Николай, глядя на ее лицо, всё освещенное лунным светом. Он продел руки под шубку, прикрывавшую ее голову, обнял, прижал к себе и поцеловал в губы, над которыми были усы и от которых пахло жженой пробкой. Соня в самую середину губ поцеловала его и, выпростав маленькие руки, с обеих сторон взяла его за щеки.
– Соня!… Nicolas!… – только сказали они. Они подбежали к амбару и вернулись назад каждый с своего крыльца.


Когда все поехали назад от Пелагеи Даниловны, Наташа, всегда всё видевшая и замечавшая, устроила так размещение, что Луиза Ивановна и она сели в сани с Диммлером, а Соня села с Николаем и девушками.
Николай, уже не перегоняясь, ровно ехал в обратный путь, и всё вглядываясь в этом странном, лунном свете в Соню, отыскивал при этом всё переменяющем свете, из под бровей и усов свою ту прежнюю и теперешнюю Соню, с которой он решил уже никогда не разлучаться. Он вглядывался, и когда узнавал всё ту же и другую и вспоминал, слышав этот запах пробки, смешанный с чувством поцелуя, он полной грудью вдыхал в себя морозный воздух и, глядя на уходящую землю и блестящее небо, он чувствовал себя опять в волшебном царстве.
– Соня, тебе хорошо? – изредка спрашивал он.
– Да, – отвечала Соня. – А тебе ?
На середине дороги Николай дал подержать лошадей кучеру, на минутку подбежал к саням Наташи и стал на отвод.
– Наташа, – сказал он ей шопотом по французски, – знаешь, я решился насчет Сони.
– Ты ей сказал? – спросила Наташа, вся вдруг просияв от радости.
– Ах, какая ты странная с этими усами и бровями, Наташа! Ты рада?