Чисто английское убийство (телесериал)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Чисто английское убийство
The Bill
Жанр

Полицейская драма

Создатель

Джофф Маккуинн

В ролях

Список актёров

Вступительная заставка

"Overkill" Энди Паска и Чарли Моргана

Композитор

Simba Studios

Страна

Великобритания Великобритания

Оригинальный язык

английский язык

Количество сезонов

26

Количество серий

2400[1] (список эпизодов)

Производство
Исполнительный продюсер

Ллойд Ширли (1984–87)
Питер Кригин (1987–89)
Майкл Чапмэн (1989–98)
Ричард Хэндфорд (1998–2002)
Крис Парр (2002)
Пол Маркес (2002–05)
Джонатан Янг (2005–10)

Место съёмок

Лондон, Англия[2][3][4][5]

Хронометраж

22 минуты
42 минуты

Студия

Thames Television (1984–2001)
Talkback Thames (2002–10)

Трансляция
Телеканал

ITV

На экранах

с 16 октября 1984
по 31 августа 2010

Формат видео

4:3 (1984–98)
16:9 SD (1998–2009)
1080i HD (2009–10)

Ссылки

[www.thebill.com Официальный сайт]

IMDb

ID 0084987

«Чи́сто англи́йское уби́йство» (англ. The Bill) — культовый детективный английский телесериал, выходивший на телеканале ITV с 16 октября 1984 года по 31 августа 2010 год. Шоу рассказывает о жизни и работе сотрудников полиции. На момент окончания он был самым продолжительным телесериалом о работе полиции и одним из самых затяжных из всех сериалов Великобритании[6].

Сериал получил множество наград[7][8][9], включая «BAFTA»[10] и премию Гильдии сценаристов Великобритании, а также народное признание.





История создания

Концепция «Чисто английского убийство» была изначально задумана в 1983 году Джоффом Маккуином, который тогда был ещё относительно молодым телесценаристом. Маккуин изначально назвал проект «Старое английское убийство» (англ. Old Bill)[11]. Идею подхватил Майкл Чапмэн с телеканала ITV, и премьера пилотной серии под названием «Вудентоп» (англ. Woodentop) вышла в эфир 16 августа 1983 года[11]. У шоу снялся Марк Уинджетт, Джим Карвер и Труди Гудвин, которые сыграли полицейских из вымышленного полицейского участка Сан-Хилл[11].

Хотя изначально шоу задумывалось лишь как ТВ фильм, «Вудентоп» так впечатлил телеканал, что был заказал полный первый сезон телесериала, который был переименован в «Чисто английского убийство». Серии выходили в эфир раз в неделю с 16 октября 1984 года, а в первых трёх сезонах в каждом эпизоде рассказывалась отдельная, не связанная с другими эпизодами, история[11].

В 1988 году длина эпизода уменьшилась с 42-х до 22-х минут, а в неделю стало выходить по две серии, вместо одной. В 1993 году это число увеличилось до трёх. В 1998 году «Чисто английского убийство» стало транслироваться часовыми эпизодами, которые позже стали выходить дважды в неделю[12], при этом концепция шоу стала более сериальной. Когда Пол Маркес занял пост исполнительного продюсера в 2002 году для увеличения рейтингов, сериал был переработан и стал больше похож на мыльную оперу. Многие персонажи-ветераны шоу были вырезаны из сценария с помощью пожара в полицейском участке Сан-Хилл 2002 года. Маркес заявил, что чистка была необходима, чтобы ввести „правдоподобных, ярких новых героев“. В рамках нового сериального формата, многие подробности личной жизни героев были подробно освещены в шоу, однако, как выразился Маркес, зрители по-прежнему „не уходили домой с ними“[11]. Эти изменения в концепции сериала также позволили «Чисто английскому убийству» стать шоу, более правдоподобно отражающим современные полицейские реалии, например, были введены офицеры из числа этнических меньшинств и появились гомосексуальные полицейские[11].

В 2005 году Джонатан Янг занял пост исполнительного продюсера[11]. Сериальный формат ушёл в прошлое, а «Чисто английское убийство» снова стало состоять из серий с сюжетами, не связанными друг с другом. Шоу стало фокусироваться больше на расследованиях, а не на личной жизни героев. С 2007 года серии стали снова носить названия, которые были убраны в 2002 году. В 2009 году «Чисто английского убийство» переехало обратно на 21:00, а главная тема сериала "Overkill" была заменена в рамках перестроения шоу[13][14].

Закрытие сериала

26 марта 2010 года ITV объявил о закрытии сериала после 26 лет эфира[15][16]. Канал ITV заявил, что причиной этого решения стало то, что «вкусы зрителей изменились»[17]. Заключительный эпизод «Чисто английского убийства» был отснят в июне 2010 года, а показан 31 августа того же года[18] после документального фильма «Прощание с „Чисто английским убийством“» (англ. Farewell The Bill). Финальный эпизод под названием «Уважение» (англ. Respect) посмотрело 4,4 млн зрителей[19]. Фанаты шоу запустили кампанию по спасению сериала в социальной сети Facebook и на радио в попытке заставить ITV отменить своё решение[20].

В ролях

Эпизоды

Сезон Кол-во
эпизодов
Год(ы) Оригинальная дата показа
1 12 1984–85 16 октября 1984 – 22 января 1985
2 12 1985–86 11 ноября 1985 – 10 февраля 1986
3 12 1987 21 сентября 1987 – 7 декабря 1987
4 48 1988 19 июля 1988 – 29 декабря 1988
5 104 1989 3 января 1989 – 28 декабря 1989
6 104 1990 2 января 1990 – 27 декабря 1990
7 105 1991 1 января 1991 – 31 декабря 1991
8 105 1992 2 января 1992 – 31 декабря 1992
9 155 1993 5 января 1993 – 31 декабря 1993
10 156 1994 4 января 1994 – 30 декабря 1994
11 149 1995 5 января 1995 – 29 декабря 1995
12 156 1996 2 января 1996 – 31 декабря 1996
13 152 1997 2 января 1997 – 30 декабря 1997
14 121 1998 1 января 1998 – 31 декабря 1998
15 87 1999 7 января 1999 – 31 декабря 1999
16 86 2000 4 января 2000 – 29 декабря 2000
17 92 2001 5 января 2001 – 21 декабря 2001
18 86 2002 3 января 2002 – 31 декабря 2002
19 106 2003 1 января 2003 – 31 декабря 2003
20 98 2004 7 января 2004 – 30 декабря 2004
21 106 2005 5 января 2005 – 29 декабря 2005
22 93 2006 4 января 2006 – 29 декабря 2006
23 92 2007 3 января 2007 – 28 декабря 2007
24 88 2008 2 января 2008 – 31 декабря 2008
25 65 2009 1 января 2009 – 29 декабря 2009
26 31 2010 7 января 2010 – 31 августа 2010

Напишите отзыв о статье "Чисто английское убийство (телесериал)"

Примечания

  1. [www.dailymail.co.uk/tvshowbiz/article-1282764/The-Bill-cast-fight-tears-film-shows-2-400th-final-episode.html The Bill cast fight back tears as they film show's 2,400th, and final, episode], Daily Mail (31 May 2010). Проверено 1 сентября 2010.
  2. (2004) «Australia's Britain». Meanjin (University of Melbourne) 63 (3–4).
  3. Whitley, David [travel.ninemsn.com.au/holidaytype/showbiz/655356/british-television-filming-locations British Television Filming Locations]. Worldwide: travel.nine. Проверено 26 ноября 2009.
  4. Lynch, T. (1992) The Bill, Boxtree: London
  5. Fender, Leanne [www.surreycomet.co.uk/archive/2009/11/21/news_top_stories/4747110.Sad_goodbyes_as_Sutton_estate_is_bulldozed_for_revamp/ Sad Goodbyes as Sutton Estate is Demolished for Revamp]. United Kingdom: Surrey Comet (21 November 2009). Проверено 26 ноября 2009.
  6. Sweney, Mark. [www.guardian.co.uk/media/2010/mar/26/the-bill-itv The Bill: ITV drops police drama after 27 years], The Guardian (26 March 2010). Проверено 30 августа 2010.
  7. unknown. [news.bbc.co.uk/1/hi/entertainment/7306174.stm The Bill wins soap award battle], London: BBC News (20 March 2008). Проверено 28 октября 2009.
  8. Pilkington, Diana [www.independent.ie/entertainment/tv-radio/eastenders-tops-the-bill-for-the-inside-soap-awards-1898891.html EastEnders tops the Bill for the Inside Soap awards – TV & Radio, Entertainment – Independent.ie]. Irish Independent (29 September 2009). Проверено 29 апреля 2012.
  9. [www.imdb.com/title/tt0084987/awards The Bill's Awards]. UK: Internet Movie Database (1984–present). Проверено 30 октября 2009.
  10. Jefferies, Mark. [www.mirror.co.uk/celebs/news/2009/04/27/the-bill-s-bafta-win-leaves-itv-bosses-red-faced-after-they-axed-half-its-episodes-115875-21311975/ The Bill's Bafta win leaves ITV bosses red-faced after they axed half its episodes], Daily Mirror (27 April 2009). Проверено 28 октября 2009.
  11. 1 2 3 4 5 6 7 Tibballs Geoff. Introduction // The Bill: The Official History of Sun Hill. — Carlton. — P. 10. — ISBN 978-1-84442-667-6.
  12. [news.bbc.co.uk/2/hi/entertainment/3227753.stm The Bill prepares for live birthday], BBC News (30 October 2003). Проверено 1 декабря 2009.
  13. Allen, Nick. [www.telegraph.co.uk/culture/tvandradio/4321319/The-Bill-cut-to-one-episode-a-week-as-ITV-seeks-to-reduce-costs.html The Bill cut to one episode a week as ITV seeks to reduce costs], The Daily Telegraph (23 January 2009). Проверено 28 октября 2009.
  14. [www.dailymail.co.uk/tvshowbiz/article-1126913/The-Bill-slashed-episode-week-Police-drama-screened-watershed-allow-grittier-storylines.html The Bill is slashed to one episode a week], Daily Mail (23 January 2009). Проверено 28 октября 2009.
  15. Sweney, Mark. [www.guardian.co.uk/media/2010/mar/26/the-bill-itv The Bill: ITV drops police drama after 27 years], The Guardian (26 March 2010). Проверено 26 марта 2010.
  16. Lawson, Mark. [www.guardian.co.uk/media/2010/mar/26/itv-bill-dropped-ratings-slump The Bill killed off due to ratings slump], The Guardian (26 March 2010). Проверено 29 марта 2010.
  17. [www.independent.co.uk/arts-entertainment/tv/news/itv-axes-the-bill-1928353.html ITV axes 'The Bill'], The Independent (26 March 2010). Проверено 26 марта 2010.
  18. [www.australia-times.com.au/entertainment/article.php?id=2153 Television series 'The Bill' to conclude this year], Australia Times, Multimedia Australia (28 March 2010). Проверено 28 марта 2010.
  19. Plunkett, John. [www.guardian.co.uk/media/2010/sep/01/the-bill-finale-tv-ratings The Bill finale wins 4.4m viewers], The Guardian (1 September 2010). Проверено 1 сентября 2010.
  20. Dyke, Peter. [www.dailystar.co.uk/playlist/view/128813/Fans-battle-to-save-The-Bill/ Fans battle to save The Bill], Daily Star, Northern and Shell (1 April 2010). Проверено 4 апреля 2010.
  21. [www.imdb.com/character/ch0060761/ DS Don Beech (Character)]. Internet movie Database. Проверено 16 ноября 2009.
  22. [www.bbc.co.uk/eastenders/characters_cast/characters/character_johnny_a.shtml Character – Johnny Allen]. EastEnders. BBC. Проверено 12 ноября 2009.
  23. [www.imdb.com/name/nm0614854/ Billy Murray (I)]. Internet Movie Database. Проверено 16 ноября 2009.
  24. [www.imdb.com/character/ch0031677/ Sgt. Matthew Boyden (Character)]. Internet Movie Database. Проверено 16 ноября 2009.
  25. [www.imdb.com/name/nm0639974/ Tony O'Callaghan (I)]. internet Movie Database. Проверено 17 ноября 2009.
  26. [www.imdb.com/character/ch0030161/ D.I. Burnside (Character)]. Internet Movie Database. Проверено 17 ноября 2009.
  27. Tibballs Geoff. The Bill: The Official History of Sun Hill. — Carlton, 2004. — P. 31. — ISBN 1-84442-667-X.
  28. [www.imdb.com/name/nm0255177/ Christopher Ellison]. Internet Movie Database. Проверено 17 ноября 2009.
  29. [www.imdb.com/character/ch0032393/ DC Jim Carver (Character)]. Internet Movie Database. Проверено 17 ноября 2009.
  30. [www.imdb.com/name/nm0723793/ Eric Richard (I)]. Internet movie Database. Проверено 17 ноября 2009.
  31. Hayward, Anthony. [www.independent.co.uk/news/obituaries/obituary-kevin-lloyd-1161483.html Obituary: Kevin Lloyd], The Independent (4 May 1998). Проверено 31 октября 2009.
  32. [news.bbc.co.uk/1/hi/entertainment/7183372.stm Sacked Bill Star Reassures Fans], London: British Broadcasting Corporation (BBC) (11 January 2008). Проверено 31 октября 2009.
  33. [news.bbc.co.uk/1/hi/entertainment/8085025.stm PC Tony Stamp to leave The Bill], London: BBC News (5 June 2009). Проверено 17 ноября 2009.
  34. Deans, Jason. [www.guardian.co.uk/media/2009/nov/06/the-bill-graham-cole-tv-ratings The Bill collars 4m for stalwart's low key farewell], The Guardian (6 November 2009). Проверено 17 ноября 2009.
  35. [news.bbc.co.uk/1/hi/in_pictures/6430645.stm In pictures: The Bill's June Ackland], BBC (9 March 2007). Проверено 19 сентября 2010.
  36. [www.guardian.co.uk/media/2007/mar/08/broadcasting.tvandradio Cops and Clobber], The Guardian (8 March 2007). Проверено 9 ноября 2009.
  37. [news.bbc.co.uk/1/low/in_pictures/6430645.stm In pictures: The Bill's June Ackland], London: BBC News (9 March 2007). Проверено 17 ноября 2009.
  38. [www.imdb.com/name/nm0908340/ Alex Walkinshaw]. Internet Movie Database. Проверено 17 ноября 2009.
  39. [www.imdb.com/name/nm0745869/ Simon Rouse]. Internet Movie Database. Проверено 17 ноября 2009.
  40. [www.yorkshirepost.co.uk/features/My-Yorkshire-Simon-Rouse.5348171.jp My Yorkshire: Simon Rouse], Yorkshire Post (9 June 2009). Проверено 17 ноября 2009.
  41. [www.imdb.com/character/ch0031767/ DC Mickey Webb (Character)]. Internet Movie Database. Проверено 29 августа 2010.

Ссылки

Отрывок, характеризующий Чисто английское убийство (телесериал)

Объезжая Сухареву башню, Наташа, любопытно и быстро осматривавшая народ, едущий и идущий, вдруг радостно и удивленно вскрикнула:
– Батюшки! Мама, Соня, посмотрите, это он!
– Кто? Кто?
– Смотрите, ей богу, Безухов! – говорила Наташа, высовываясь в окно кареты и глядя на высокого толстого человека в кучерском кафтане, очевидно, наряженного барина по походке и осанке, который рядом с желтым безбородым старичком в фризовой шинели подошел под арку Сухаревой башни.
– Ей богу, Безухов, в кафтане, с каким то старым мальчиком! Ей богу, – говорила Наташа, – смотрите, смотрите!
– Да нет, это не он. Можно ли, такие глупости.
– Мама, – кричала Наташа, – я вам голову дам на отсечение, что это он! Я вас уверяю. Постой, постой! – кричала она кучеру; но кучер не мог остановиться, потому что из Мещанской выехали еще подводы и экипажи, и на Ростовых кричали, чтоб они трогались и не задерживали других.
Действительно, хотя уже гораздо дальше, чем прежде, все Ростовы увидали Пьера или человека, необыкновенно похожего на Пьера, в кучерском кафтане, шедшего по улице с нагнутой головой и серьезным лицом, подле маленького безбородого старичка, имевшего вид лакея. Старичок этот заметил высунувшееся на него лицо из кареты и, почтительно дотронувшись до локтя Пьера, что то сказал ему, указывая на карету. Пьер долго не мог понять того, что он говорил; так он, видимо, погружен был в свои мысли. Наконец, когда он понял его, посмотрел по указанию и, узнав Наташу, в ту же секунду отдаваясь первому впечатлению, быстро направился к карете. Но, пройдя шагов десять, он, видимо, вспомнив что то, остановился.
Высунувшееся из кареты лицо Наташи сияло насмешливою ласкою.
– Петр Кирилыч, идите же! Ведь мы узнали! Это удивительно! – кричала она, протягивая ему руку. – Как это вы? Зачем вы так?
Пьер взял протянутую руку и на ходу (так как карета. продолжала двигаться) неловко поцеловал ее.
– Что с вами, граф? – спросила удивленным и соболезнующим голосом графиня.
– Что? Что? Зачем? Не спрашивайте у меня, – сказал Пьер и оглянулся на Наташу, сияющий, радостный взгляд которой (он чувствовал это, не глядя на нее) обдавал его своей прелестью.
– Что же вы, или в Москве остаетесь? – Пьер помолчал.
– В Москве? – сказал он вопросительно. – Да, в Москве. Прощайте.
– Ах, желала бы я быть мужчиной, я бы непременно осталась с вами. Ах, как это хорошо! – сказала Наташа. – Мама, позвольте, я останусь. – Пьер рассеянно посмотрел на Наташу и что то хотел сказать, но графиня перебила его:
– Вы были на сражении, мы слышали?
– Да, я был, – отвечал Пьер. – Завтра будет опять сражение… – начал было он, но Наташа перебила его:
– Да что же с вами, граф? Вы на себя не похожи…
– Ах, не спрашивайте, не спрашивайте меня, я ничего сам не знаю. Завтра… Да нет! Прощайте, прощайте, – проговорил он, – ужасное время! – И, отстав от кареты, он отошел на тротуар.
Наташа долго еще высовывалась из окна, сияя на него ласковой и немного насмешливой, радостной улыбкой.


Пьер, со времени исчезновения своего из дома, ужа второй день жил на пустой квартире покойного Баздеева. Вот как это случилось.
Проснувшись на другой день после своего возвращения в Москву и свидания с графом Растопчиным, Пьер долго не мог понять того, где он находился и чего от него хотели. Когда ему, между именами прочих лиц, дожидавшихся его в приемной, доложили, что его дожидается еще француз, привезший письмо от графини Елены Васильевны, на него нашло вдруг то чувство спутанности и безнадежности, которому он способен был поддаваться. Ему вдруг представилось, что все теперь кончено, все смешалось, все разрушилось, что нет ни правого, ни виноватого, что впереди ничего не будет и что выхода из этого положения нет никакого. Он, неестественно улыбаясь и что то бормоча, то садился на диван в беспомощной позе, то вставал, подходил к двери и заглядывал в щелку в приемную, то, махая руками, возвращался назад я брался за книгу. Дворецкий в другой раз пришел доложить Пьеру, что француз, привезший от графини письмо, очень желает видеть его хоть на минутку и что приходили от вдовы И. А. Баздеева просить принять книги, так как сама г жа Баздеева уехала в деревню.
– Ах, да, сейчас, подожди… Или нет… да нет, поди скажи, что сейчас приду, – сказал Пьер дворецкому.
Но как только вышел дворецкий, Пьер взял шляпу, лежавшую на столе, и вышел в заднюю дверь из кабинета. В коридоре никого не было. Пьер прошел во всю длину коридора до лестницы и, морщась и растирая лоб обеими руками, спустился до первой площадки. Швейцар стоял у парадной двери. С площадки, на которую спустился Пьер, другая лестница вела к заднему ходу. Пьер пошел по ней и вышел во двор. Никто не видал его. Но на улице, как только он вышел в ворота, кучера, стоявшие с экипажами, и дворник увидали барина и сняли перед ним шапки. Почувствовав на себя устремленные взгляды, Пьер поступил как страус, который прячет голову в куст, с тем чтобы его не видали; он опустил голову и, прибавив шагу, пошел по улице.
Из всех дел, предстоявших Пьеру в это утро, дело разборки книг и бумаг Иосифа Алексеевича показалось ему самым нужным.
Он взял первого попавшегося ему извозчика и велел ему ехать на Патриаршие пруды, где был дом вдовы Баздеева.
Беспрестанно оглядываясь на со всех сторон двигавшиеся обозы выезжавших из Москвы и оправляясь своим тучным телом, чтобы не соскользнуть с дребезжащих старых дрожек, Пьер, испытывая радостное чувство, подобное тому, которое испытывает мальчик, убежавший из школы, разговорился с извозчиком.
Извозчик рассказал ему, что нынешний день разбирают в Кремле оружие, и что на завтрашний народ выгоняют весь за Трехгорную заставу, и что там будет большое сражение.
Приехав на Патриаршие пруды, Пьер отыскал дом Баздеева, в котором он давно не бывал. Он подошел к калитке. Герасим, тот самый желтый безбородый старичок, которого Пьер видел пять лет тому назад в Торжке с Иосифом Алексеевичем, вышел на его стук.
– Дома? – спросил Пьер.
– По обстоятельствам нынешним, Софья Даниловна с детьми уехали в торжковскую деревню, ваше сиятельство.
– Я все таки войду, мне надо книги разобрать, – сказал Пьер.
– Пожалуйте, милости просим, братец покойника, – царство небесное! – Макар Алексеевич остались, да, как изволите знать, они в слабости, – сказал старый слуга.
Макар Алексеевич был, как знал Пьер, полусумасшедший, пивший запоем брат Иосифа Алексеевича.
– Да, да, знаю. Пойдем, пойдем… – сказал Пьер и вошел в дом. Высокий плешивый старый человек в халате, с красным носом, в калошах на босу ногу, стоял в передней; увидав Пьера, он сердито пробормотал что то и ушел в коридор.
– Большого ума были, а теперь, как изволите видеть, ослабели, – сказал Герасим. – В кабинет угодно? – Пьер кивнул головой. – Кабинет как был запечатан, так и остался. Софья Даниловна приказывали, ежели от вас придут, то отпустить книги.
Пьер вошел в тот самый мрачный кабинет, в который он еще при жизни благодетеля входил с таким трепетом. Кабинет этот, теперь запыленный и нетронутый со времени кончины Иосифа Алексеевича, был еще мрачнее.
Герасим открыл один ставень и на цыпочках вышел из комнаты. Пьер обошел кабинет, подошел к шкафу, в котором лежали рукописи, и достал одну из важнейших когда то святынь ордена. Это были подлинные шотландские акты с примечаниями и объяснениями благодетеля. Он сел за письменный запыленный стол и положил перед собой рукописи, раскрывал, закрывал их и, наконец, отодвинув их от себя, облокотившись головой на руки, задумался.
Несколько раз Герасим осторожно заглядывал в кабинет и видел, что Пьер сидел в том же положении. Прошло более двух часов. Герасим позволил себе пошуметь в дверях, чтоб обратить на себя внимание Пьера. Пьер не слышал его.
– Извозчика отпустить прикажете?
– Ах, да, – очнувшись, сказал Пьер, поспешно вставая. – Послушай, – сказал он, взяв Герасима за пуговицу сюртука и сверху вниз блестящими, влажными восторженными глазами глядя на старичка. – Послушай, ты знаешь, что завтра будет сражение?..
– Сказывали, – отвечал Герасим.
– Я прошу тебя никому не говорить, кто я. И сделай, что я скажу…
– Слушаюсь, – сказал Герасим. – Кушать прикажете?
– Нет, но мне другое нужно. Мне нужно крестьянское платье и пистолет, – сказал Пьер, неожиданно покраснев.
– Слушаю с, – подумав, сказал Герасим.
Весь остаток этого дня Пьер провел один в кабинете благодетеля, беспокойно шагая из одного угла в другой, как слышал Герасим, и что то сам с собой разговаривая, и ночевал на приготовленной ему тут же постели.
Герасим с привычкой слуги, видавшего много странных вещей на своем веку, принял переселение Пьера без удивления и, казалось, был доволен тем, что ему было кому услуживать. Он в тот же вечер, не спрашивая даже и самого себя, для чего это было нужно, достал Пьеру кафтан и шапку и обещал на другой день приобрести требуемый пистолет. Макар Алексеевич в этот вечер два раза, шлепая своими калошами, подходил к двери и останавливался, заискивающе глядя на Пьера. Но как только Пьер оборачивался к нему, он стыдливо и сердито запахивал свой халат и поспешно удалялся. В то время как Пьер в кучерском кафтане, приобретенном и выпаренном для него Герасимом, ходил с ним покупать пистолет у Сухаревой башни, он встретил Ростовых.


1 го сентября в ночь отдан приказ Кутузова об отступлении русских войск через Москву на Рязанскую дорогу.
Первые войска двинулись в ночь. Войска, шедшие ночью, не торопились и двигались медленно и степенно; но на рассвете двигавшиеся войска, подходя к Дорогомиловскому мосту, увидали впереди себя, на другой стороне, теснящиеся, спешащие по мосту и на той стороне поднимающиеся и запружающие улицы и переулки, и позади себя – напирающие, бесконечные массы войск. И беспричинная поспешность и тревога овладели войсками. Все бросилось вперед к мосту, на мост, в броды и в лодки. Кутузов велел обвезти себя задними улицами на ту сторону Москвы.
К десяти часам утра 2 го сентября в Дорогомиловском предместье оставались на просторе одни войска ариергарда. Армия была уже на той стороне Москвы и за Москвою.
В это же время, в десять часов утра 2 го сентября, Наполеон стоял между своими войсками на Поклонной горе и смотрел на открывавшееся перед ним зрелище. Начиная с 26 го августа и по 2 е сентября, от Бородинского сражения и до вступления неприятеля в Москву, во все дни этой тревожной, этой памятной недели стояла та необычайная, всегда удивляющая людей осенняя погода, когда низкое солнце греет жарче, чем весной, когда все блестит в редком, чистом воздухе так, что глаза режет, когда грудь крепнет и свежеет, вдыхая осенний пахучий воздух, когда ночи даже бывают теплые и когда в темных теплых ночах этих с неба беспрестанно, пугая и радуя, сыплются золотые звезды.
2 го сентября в десять часов утра была такая погода. Блеск утра был волшебный. Москва с Поклонной горы расстилалась просторно с своей рекой, своими садами и церквами и, казалось, жила своей жизнью, трепеща, как звезды, своими куполами в лучах солнца.
При виде странного города с невиданными формами необыкновенной архитектуры Наполеон испытывал то несколько завистливое и беспокойное любопытство, которое испытывают люди при виде форм не знающей о них, чуждой жизни. Очевидно, город этот жил всеми силами своей жизни. По тем неопределимым признакам, по которым на дальнем расстоянии безошибочно узнается живое тело от мертвого. Наполеон с Поклонной горы видел трепетание жизни в городе и чувствовал как бы дыханио этого большого и красивого тела.
– Cette ville asiatique aux innombrables eglises, Moscou la sainte. La voila donc enfin, cette fameuse ville! Il etait temps, [Этот азиатский город с бесчисленными церквами, Москва, святая их Москва! Вот он, наконец, этот знаменитый город! Пора!] – сказал Наполеон и, слезши с лошади, велел разложить перед собою план этой Moscou и подозвал переводчика Lelorgne d'Ideville. «Une ville occupee par l'ennemi ressemble a une fille qui a perdu son honneur, [Город, занятый неприятелем, подобен девушке, потерявшей невинность.] – думал он (как он и говорил это Тучкову в Смоленске). И с этой точки зрения он смотрел на лежавшую перед ним, невиданную еще им восточную красавицу. Ему странно было самому, что, наконец, свершилось его давнишнее, казавшееся ему невозможным, желание. В ясном утреннем свете он смотрел то на город, то на план, проверяя подробности этого города, и уверенность обладания волновала и ужасала его.