Читван (район)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Читван
непальск. चितवन जिल्ला
Страна

Непал Непал

Статус

Район

Входит в

Нараяни

Административный центр

Бхаратпур

Население (2011)

579 984

Площадь

2218 км²

Часовой пояс

UTC+5:45

Координаты: 27°35′00″ с. ш. 84°30′00″ в. д. / 27.58333° с. ш. 84.50000° в. д. / 27.58333; 84.50000 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=27.58333&mlon=84.50000&zoom=12 (O)] (Я)

Читван (непальск. चितवन जिल्ला) — один из 75 районов Непала. Входит в состав зоны Нараяни, которая, в свою очередь, входит в состав Центрального региона страны. Административный центр — город Бхаратпур.

Граничит с районом Макванпур (на востоке), районом Парса (на юго-востоке), районом Навалпараси зоны Лумбини (на западе), районами Горкха и Танаху зоны Гандаки (на севере), районом Дхадинг зоны Багмати (на северо-востоке) и индийским штатом Бихар (на юге). Площадь района составляет 2218 км². Район назван по долине Читван во Внутренних Тераях, в пределах которой он расположен.

Население по данным переписи 2011 года составляет 579 984 человека, из них 279 087 мужчин и 300 897 женщин[1]. По данным переписи 2001 года население насчитывало 472 048 человек[2]. 81,40 % населения исповедуют индуизм; 13,02 % — буддизм; 3,39 % — христианство; 1,16 % — ислам[3].

Основу экономики района составляет сельское хозяйство, основными культурами которого являются: рис, кукуруза, пшеница, бобовые, горчица и овощи. Развито птицеводство.

Напишите отзыв о статье "Читван (район)"



Примечания

  1. [cbs.gov.np/wp-content/uploads/2012/11/VDC_Municipality.pdf National Population and Housing Census 2011 (Village Development Committee/Municipality)]
  2. [www.citypopulation.de/php/nepal-admin.php Nepal: Administrative Division. Zones and Districts.] Citypopulation.de
  3. [unstats.un.org/unsd/demographic/sources/census/2010_PHC/Nepal/Nepal-Census-2011-Vol1.pdf National Population and Housing Census 2011 (National Repost)]


Отрывок, характеризующий Читван (район)

– Вы, верно, не все рассказываете; вы, верно, сделали что нибудь… – сказала Наташа и помолчала, – хорошее.
Пьер продолжал рассказывать дальше. Когда он рассказывал про казнь, он хотел обойти страшные подробности; но Наташа требовала, чтобы он ничего не пропускал.
Пьер начал было рассказывать про Каратаева (он уже встал из за стола и ходил, Наташа следила за ним глазами) и остановился.
– Нет, вы не можете понять, чему я научился у этого безграмотного человека – дурачка.
– Нет, нет, говорите, – сказала Наташа. – Он где же?
– Его убили почти при мне. – И Пьер стал рассказывать последнее время их отступления, болезнь Каратаева (голос его дрожал беспрестанно) и его смерть.
Пьер рассказывал свои похождения так, как он никогда их еще не рассказывал никому, как он сам с собою никогда еще не вспоминал их. Он видел теперь как будто новое значение во всем том, что он пережил. Теперь, когда он рассказывал все это Наташе, он испытывал то редкое наслаждение, которое дают женщины, слушая мужчину, – не умные женщины, которые, слушая, стараются или запомнить, что им говорят, для того чтобы обогатить свой ум и при случае пересказать то же или приладить рассказываемое к своему и сообщить поскорее свои умные речи, выработанные в своем маленьком умственном хозяйстве; а то наслажденье, которое дают настоящие женщины, одаренные способностью выбирания и всасыванья в себя всего лучшего, что только есть в проявлениях мужчины. Наташа, сама не зная этого, была вся внимание: она не упускала ни слова, ни колебания голоса, ни взгляда, ни вздрагиванья мускула лица, ни жеста Пьера. Она на лету ловила еще не высказанное слово и прямо вносила в свое раскрытое сердце, угадывая тайный смысл всей душевной работы Пьера.
Княжна Марья понимала рассказ, сочувствовала ему, но она теперь видела другое, что поглощало все ее внимание; она видела возможность любви и счастия между Наташей и Пьером. И в первый раз пришедшая ей эта мысль наполняла ее душу радостию.