Чкалова (Ростовская область)

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Чкалова (Мясниковский район)»)
Перейти к: навигация, поиск
Хутор
Чкалова
Страна
Россия
Субъект Федерации
Ростовская область
Муниципальный район
Сельское поселение
Координаты
Прежние названия
до 1961 г. - Гауризангер
Высота центра
31 м
Население
297[1] человек (2010)
Часовой пояс
Телефонный код
+7 86349
Почтовый индекс
346817
Автомобильный код
61, 161
Код ОКАТО
[classif.spb.ru/classificators/view/okt.php?st=A&kr=1&kod=60235836009 60 235 836 009]
Показать/скрыть карты

Чкалова — хутор в Мясниковском районе Ростовской области.

Входит в состав Петровского сельского поселения.





География

Улицы

  • ул. Дорожная,
  • ул. Луговая,
  • ул. Нижняя,
  • ул. Степная,
  • ул. Центральная.

Население

Численность населения
2010[1]
297

Напишите отзыв о статье "Чкалова (Ростовская область)"

Примечания

  1. 1 2 rostov.gks.ru/wps/wcm/connect/rosstat_ts/rostov/resources/1f0ab3804de41dc58578dd440b9ac47d/Том+1.+Численность+и+размещение+населения+Ростовской+области.pdf Итоги Всероссийской переписи населения 2010 года. Том 1. Численность и размещение населения Ростовской области

Ссылки

  • [www.gosspravka.ru/61/026/000023.html Чкалова (хутор)]
  • [www.outdoors.ru/russiaoutdoors/index9.php?id=118857 х. Чкалова на сайте RussiaOutdoors]
  • [weather-in.ru/rostovskaja/75846 Погода в х. Чкалова]


Отрывок, характеризующий Чкалова (Ростовская область)

– Caporal, que fera t on du malade?.. [Капрал, что с больным делать?..] – начал Пьер; но в ту минуту, как он говорил это, он усумнился, тот ли это знакомый его капрал или другой, неизвестный человек: так непохож был на себя капрал в эту минуту. Кроме того, в ту минуту, как Пьер говорил это, с двух сторон вдруг послышался треск барабанов. Капрал нахмурился на слова Пьера и, проговорив бессмысленное ругательство, захлопнул дверь. В балагане стало полутемно; с двух сторон резко трещали барабаны, заглушая стоны больного.
«Вот оно!.. Опять оно!» – сказал себе Пьер, и невольный холод пробежал по его спине. В измененном лице капрала, в звуке его голоса, в возбуждающем и заглушающем треске барабанов Пьер узнал ту таинственную, безучастную силу, которая заставляла людей против своей воли умерщвлять себе подобных, ту силу, действие которой он видел во время казни. Бояться, стараться избегать этой силы, обращаться с просьбами или увещаниями к людям, которые служили орудиями ее, было бесполезно. Это знал теперь Пьер. Надо было ждать и терпеть. Пьер не подошел больше к больному и не оглянулся на него. Он, молча, нахмурившись, стоял у двери балагана.
Когда двери балагана отворились и пленные, как стадо баранов, давя друг друга, затеснились в выходе, Пьер пробился вперед их и подошел к тому самому капитану, который, по уверению капрала, готов был все сделать для Пьера. Капитан тоже был в походной форме, и из холодного лица его смотрело тоже «оно», которое Пьер узнал в словах капрала и в треске барабанов.
– Filez, filez, [Проходите, проходите.] – приговаривал капитан, строго хмурясь и глядя на толпившихся мимо него пленных. Пьер знал, что его попытка будет напрасна, но подошел к нему.
– Eh bien, qu'est ce qu'il y a? [Ну, что еще?] – холодно оглянувшись, как бы не узнав, сказал офицер. Пьер сказал про больного.
– Il pourra marcher, que diable! – сказал капитан. – Filez, filez, [Он пойдет, черт возьми! Проходите, проходите] – продолжал он приговаривать, не глядя на Пьера.