Чобиты

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Чобиты

<tr><td colspan="2" style="text-align: center;">
Обложка первого диска российского издания «Чобитов».</td></tr><tr><td colspan="2" style="background: #ddf; text-align: center;">ちょびっツ
(Тёбитцу)
Chobits (англ.)
</td></tr><tr><th>Жанр</th><td>комедия, романтика, этти, фантастика</td></tr>

</td></tr> <tr><th colspan="2" style="text-align:center; background: #ccf;">Манга «Chobits»
Чобиты</th></tr><tr><th style="">Автор</th><td class="" style=""> CLAMP </td></tr><tr><th style="">Издатель</th><td class="" style=""> Kodansha </td></tr><tr><th style="">На русском языке</th><td class="" style=""> Палма Пресс </td></tr><tr><td colspan="2" style="padding: 0;">

</td></tr><tr><th style="">Публикуется в</th><td class="" style=""> Young Magazine </td></tr><tr><th style="">Аудитория</th><td class="" style=""> сэйнэн </td></tr><tr><th style="">Публикация</th><td class="" style=""> 16 февраля 2001 года 29 ноября 2002 года </td></tr><tr><th style="">Томов</th><td class="" style=""> 8, по 198 стр. </td></tr>

<tr><th colspan="2" style="text-align:center; background: #ccf;">Аниме-сериал «Чобиты»
Chobits</span></th></tr><tr><th style="">Режиссёр</th><td class="" style=""> Морио Асака
(главный и серии 1, 26) и др.[1] </td></tr><tr><th style="">Сценарист</th><td class="" style=""> Морио Асака
(серии 1, 26) и др.[1] </td></tr><tr><th style="">Студия</th><td class="" style=""> Madhouse Studios </td></tr><tr><th style="">Лицензиат</th><td class="" style=""> MC Entertainment </td></tr><tr><th style="">Телесеть</th><td class="" style=""> Animax, TBS, BS-I </td></tr><tr><td colspan="2" style="padding: 0;">

</td></tr><tr><th style="">Премьерный показ</th><td class="" style=""> 3 апреля 2002 года 25 сентября 2002 года </td></tr><tr><th style="">Серий</th><td class="" style=""> 26 (по 26 мин.) </td></tr>

<tr><th colspan="2" style="text-align:center; background: #ccf;">OVA «Chobits OAV»
«Чобиты OVA» (неоф. русск.)</th></tr><tr><th style="">Режиссёр</th><td class="" style=""> Морио Асака (главный),
Хироюки Танака (серии) </td></tr><tr><th style="">Сценарист</th><td class="" style=""> Хироюки Танака </td></tr><tr><th style="">Студия</th><td class="" style=""> Madhouse Studios </td></tr><tr><th style="">Дата выпуска</th><td class="" style=""> 21 февраля 2003 года[2] </td></tr><tr><th style="">Продолжительность</th><td class="" style=""> 24 мин. </td></tr><tr><th style="">Серий</th><td class="" style=""> 1 </td></tr>

<tr><th colspan="2" style="text-align:center; background: #ccf;">OVA «Chibits»
«Чибиты» (неоф. русск.)</th></tr><tr><th style="">Режиссёр</th><td class="" style=""> Морио Асака </td></tr><tr><th style="">Сценарист</th><td class="" style=""> Морио Асака </td></tr><tr><th style="">Студия</th><td class="" style=""> Madhouse Studios </td></tr><tr><th style="">Дата выпуска</th><td class="" style=""> 9 марта 2004 года </td></tr><tr><th style="">Продолжительность</th><td class="" style=""> 6 мин. </td></tr><tr><th style="">Серий</th><td class="" style=""> 1 </td></tr>

</table>

Чобиты (яп. ちょびっツ Тёбитцу) — манга студии CLAMP, адаптированная в одноимённый аниме-телесериал компанией Madhouse. Премьерная публикация «Чобитов» в Японии состоялась в период с февраля 2001 по ноябрь 2002 годов в журнале Young Magazine издательства Kodansha. Позднее, состоящая из 88 глав манга была выпущена отдельно в 8 томах. Это одна из первых работ женского коллектива студии CLAMP в жанре сэйнэн[3] (произведения для мужской аудитории) и одна из самых популярных работ этого коллектива.[4][5][6] Манга адаптирована в 26-серийное аниме, впервые транслировавшееся по TBS с апреля по сентябрь 2002 года. Оно лицензировано в России компанией MC Entertainment,[7] и переведённый на русский язык сериал транслировался на телеканале «Муз-ТВ».[Прим. 1] Под названием «Чобиты» мангу лицензировало в России издательство «Палма Пресс»,[8], и 25 августа объявило о выходе из печати первого тома.[9]

По сюжету «Чобитов» деревенский парень переезжает в город, собираясь совмещать самостоятельную жизнь и подготовку к очередной попытке поступления в колледж. Он находится в полном восторге от новых для него «персокомов», персональных человекоподобных роботов-помощников, наводняющих город. Однако собственный персоком ему не по карману. Случайная находка выброшенного и, как впоследствии выясняется, необычного персокома выливается в полные открытий приключения.

По мотивам «Чобитов» выпущено две игры: одна для GameBoy Advance и одна для PS2. Две OVA: серия-пересказ и спин-офф — продолжили аниме-телесериал. В Японии были также изданы пять дисков Drama CD. Существует разнообразная ориентированная на поклонников продукция, такая как календари, артбуки, фигурки[4].[10][11]





Мир

Сюжет манги «Чобиты» описывает события, происходящие после истории, описанной в «Angelic Layer». Следом за созданием роботов для развлекательной «Арены ангелов», были разработаны человекоподобные роботы персокомы (яп. パソコン пасокон) (сокращение от PC, персонального компьютера (яп. パーソナルコンピューター па:сонару компю:та:)). Данных роботов выпускают в двух вариантах — в человеческий рост и помещающиеся на ладони мобильные версии. Независимо от их размера, персокомам придают внешность красивых юношей и девушек. Они отличаются от людей лишь конструктивным элементом, отдалённо напоминающим стилизованные ушки. В поздних моделях ушки миниатюризированы и даже эта разница исчезает. Все персокомы имеют разъёмы для подключения к периферийным устройствам, что позволяет использовать их как классические компьютеры. Они способны общаться на естественном языке, самообучаться, проявлять эмоции, а также работать в сфере обслуживания. Для некоторых они становятся полноценной заменой живых людей. Известен даже случай брака между человеком и персокомом. Несмотря на свою высокую цену, они пользуются в мире «Чобитов» огромной популярностью и прочно вошли в обиход жителей Японии. Все действия персокомов, включая проявление эмоций, подчиняются вложенной в них программе. Однако, в сети ходят слухи о существовании неких «Чобитов», способных действовать без программного обеспечения и проявлять настоящие эмоции, а не их эмуляцию.

Сюжет

В Токио из глухой провинции приезжает молодой парень Хидэки Мотосува (яп. 本須和 秀樹 Мотосува Хидэки), чтобы учиться на подготовительных курсах и попытаться ещё раз поступить в колледж. Он мало смыслит в современной технике, но, как и большинство его сверстников, мечтает о своём персокоме. Впрочем, шансы накопить достаточно средств на покупку весьма призрачны. Однажды по пути домой он находит девушку-персокома, лежащую без движения в груде мусора.

После включения персоком могла произнести лишь одно слово: «чи» (яп. ちぃ ти:), поэтому Хидэки дал ей имя Ти. Сосед Хидэки предположил, что Ти — самодельный персоком, и познакомил героя с Минору Кокубундзи, 12-летним гением, специализирующимся на самодельных персокомах. Минору не смог проанализировать Ти и узнать что-либо о её прошлом, но рассказал, что в сети ходит легенда о так называемых чобитах — персокомах со свободной волей.

Основную сюжетную линию произведения составляют попытки героев выяснить природу Ти, а также различные случаи отношений, завязывающихся между людьми и их роботами. Почти каждый из основных героев оказывается вовлечён в ту или иную историю, связанную с нуждой уживаться с людьми или персокомами.

Главные герои — Хидэки и Ти — сталкиваются с необходимостью разобраться в возникающих у них чувствах и, в конце концов, определиться, кем они становятся друг для друга.

Персонажи

Хидэки Мотосува (яп. 本須和 秀樹 Мотосува Хидэки) — главный герой, студент 19 лет[12], высокий парень с отросшими тёмными волосами, стесняющийся противоположного пола. Он приезжает в Токио из провинции, где жил с родителями на ферме. Родители не помогают Хидэки деньгами, поэтому он работает, однако с переменным успехом сводит концы с концами. Наслышан о современных технологиях, таких как Интернет или персокомы, но толком о них ничего не знает и не разбирается в технике. Гость в большом городе поглощён мечтами о своём персокоме, желая смотреть с его помощью DVD, пользоваться почтой, играть в игры и посещать эротические сайты. Стеснителен и нерешителен на свиданиях (рецензент Mania.com иронизирует, что Хидэки мастерски упускает идеальные шансы[13]). Из-за непривычки к людскому окружению, он непроизвольно говорит сам с собой, вследствие чего часто попадает в неловкие ситуации. В то же время его монологи во многом способствуют раскрытию персонажа и сильно выделяют его из ряда типичных героев-ронинов[14]. Сначала Хидэки постоянно уверяет себя и окружающих в том, что персокомы — это всё-таки не люди, поэтому с ними не может быть романтических отношений. Найдя Ти, радуется, что таким образом смог получить себе персокома бесплатно. И, несмотря на отличие результата её запуска от ожиданий, он не собирается её выбрасывать. Вместо этого он учит её всему, что знает, и всячески о ней заботится. Многие персонажи считают его хорошим человеком. К концу истории Хидэки пересматривает свои взгляды на отношения между людьми и персокомами, а также признаётся в том, что любит Ти.

Сэйю: Томокадзу Сугита

Ти (яп. ちぃ Ти:) — человекоподобный робот персоком, похожий на юную девушку. Она очень красива, у неё длинные волосы платинового цвета и бело-розовые «ушки». Один из легендарных чобитов. Однако, вопреки слухам ничем не отличается от прочих персокомов. Во влагалище Ти располагается кнопка перезапуска, при нажатии на которую все её данные уничтожаются. Её задача — найти человека, который сможет её полюбить, даже осознавая, что перед ним машина, неспособная на человеческие чувства. Если же избранник Ти не сможет проявить таких чувств, она лишит всех персокомов способности отличать одного человека от другого. В связи с этой миссией, вся память Ти уничтожена. В начале сюжета Ти выбрасывают на помойку, где её находит главный персонаж Хидэки. Она практически обнажённая, лишь обмотанная бинтами. Он поднимает её и относит к себе домой, не замечая, что на помойке остался диск с данными. После того, как Хидэки находит способ активировать её, оказывается, что Ти может лишь говорить слово «ти» (яп. ちぃ ти:) которое и становится её именем. Так как у Хидэки нет денег на программное обеспечение для неё, ему приходится обучать Ти всему самостоятельно. Она сразу привязывается к Хидэки и стремится быть к нему ближе. Постепенно Хидэки становится избранником Ти и сохраняет свои чувства, даже узнав, что легендарные чобиты на самом деле ничем не отличаются от других персокомов.

Сэйю: Риэ Танака

Манга

В Японии «Чобиты» были выпущены издательством Kodansha в восьми томах. Манга, лицензированная американской компанией Tokyopop, стала хитом в США[15] и принесла группе CLAMP известность.[16] В 2003 и 2004 годах, по данным ICv2, она входила в число лидеров продаж на книжном рынке.[17][18][19] Кроме США, манга была издана в Австралии и Новой Зеландии (в переводе Tokyopop)[20], в Гонконге (издательство Jonesky), в Сингапуре (Chuang Yi), в Южной Корее (Daiwon C.I.), в Бразилии (JBC), в России, а также во многих странах Европы. Компания Kodansha в 2003 году выпустила артбук (графический альбом) под названием «Your Eyes Only» и книгу «Город, в котором никого нет», якобы написанную от лица главного героя.[21]

Манга «Чобиты» относится к жанру сэйнэн, то есть её целевой аудиторией являются взрослые мужчины. Тем не менее, критик Anime News Network пишет о «прелестном ощущении сёдзё», жанра, нацеленного на девушек-подростков, в котором создано большинство работ студии CLAMP.[22]

<tr ><th rowspan="2" style="width: 4%;">№</th><th colspan="2">В Японии</th> <th colspan="2">В России</th> </th></tr><tr style="border-bottom: 3px solid #CCF"><th style="width: 24%;">Дата публикации</th><th style="width: 24%;">ISBN</th><th style="width: 24%;">Дата публикации</th><th style="width: 24%;">ISBN</th></tr> <tr style="text-align: center;"><td id="vol1">1</td> <td>14 февраля2001[23]</td> <td>ISBN 978-4-06-334383-0</td> <td>25 августа2010[24]</td> <td>ISBN 978-5-91636-074-5[25]</td></tr><tr style="vertical-align: top; "> <td colspan="5"> 01—12 </td></tr><tr style="border-bottom: 3px solid #; text-align: left;"> <td colspan="5">Хидэки находит Ти. Симбо и Минору безуспешно пробуют установить её природу. Юми делится взглядами на персокомов. Ти начинает учиться и получает первую книгу с картинками. Симидзу приходит к Хидэки и остаётся на ночь.</td> </tr> <tr style="text-align: center;"><td id="vol2">2</td> <td>29 июня2001[26]</td> <td>ISBN 978-4-06-334427-1</td> <td>1 ноября2010[27]</td> <td>ISBN 978-5-91636-079-0[25]</td></tr><tr style="vertical-align: top; "> <td colspan="5"> 13—24 </td></tr><tr style="border-bottom: 3px solid #; text-align: left;"> <td colspan="5">Продолжение общения с Юми и поход Хидэки и Юми на свидание. Хибия даёт Ти одежду. Встреча с Минору и начало его рассказа. Ти является нематериальный образ её «копии». Ти достаётся вторая книга с картинками. Ти ищет работу и попадает в пип-шоу. Минору предупреждает Хидэки. Хидэки наталкивается на Симидзу и Симбо вместе. Ти сбегает со своей «работы» и её встречает Хидэки.</td> </tr> <tr style="text-align: center;"><td id="vol3">3</td> <td>26 сентября2001[28]</td> <td>ISBN 978-4-06-334460-8</td> <td></td> <td></td></tr><tr style="vertical-align: top; "> <td colspan="5"> 25—36 </td></tr><tr style="border-bottom: 3px solid #; text-align: left;"> <td colspan="5">Выяснение отношений Хидэки и Симбо с Симидзу. Ти продолжает общаться со своей «копией». Появление загадочных индивидов, ищущих Ти. Ти устраивается на работу в кондитерской. Новый обмен взглядами на ситуацию персокомов с Юми. Новая книга с картинками для Ти. Анонимное письмо указывает на возможную причастность к чобитам Хибии.</td> </tr> <tr style="text-align: center;"><td id="vol4">4</td> <td>26 декабря2001[29]</td> <td>ISBN 978-4-06-334483-7</td> <td></td> <td></td></tr><tr style="vertical-align: top; "> <td colspan="5"> 37—48 </td></tr><tr style="border-bottom: 3px solid #; text-align: left;"> <td colspan="5">Ти общается со своей «копией». Начало истории Хироясу Уэды. Новая книга с картинками. Ти похищают. Уэда рассказывает свою историю.</td> </tr> <tr style="text-align: center;"><td id="vol5">5</td> <td>5 апреля2002[30]</td> <td>ISBN 978-4-06-334527-8</td> <td></td> <td></td></tr><tr style="vertical-align: top; "> <td colspan="5"> 49—60 </td></tr><tr style="border-bottom: 3px solid #; text-align: left;"> <td colspan="5">Вскрывается связь Юми и Уэды. Очередное анонимное письмо помогает найти Ти, в то время как похититель пытается её взломать. Хибия вспоминает умершего мужа.</td> </tr> <tr style="text-align: center;"><td id="vol6">6</td> <td>24 июля2002[31]</td> <td>ISBN 978-4-06-334590-2</td> <td></td> <td></td></tr><tr style="vertical-align: top; "> <td colspan="5"> 61—72 </td></tr><tr style="border-bottom: 3px solid #; text-align: left;"> <td colspan="5">Юми рассказывает свою историю Хидэки. Ти расспрашивает Уэду. Уэда и Юми находят общий язык. Ти общается со своей «копией» и решает купить кольца для себя и Хидэки. Ти общается с Юдзуки, Хидэки — с Минору. Герои пробуют взломать Национальный банк данных, им оказывается один из персокомов, ищущих Ти.</td> </tr> <tr style="text-align: center;"><td id="vol7">7</td> <td>27 сентября2002[32]</td> <td>ISBN 978-4-06-334599-5</td> <td></td> <td></td></tr><tr style="vertical-align: top; "> <td colspan="5"> 73—81 </td></tr><tr style="border-bottom: 3px solid #; text-align: left;"> <td colspan="5">Юдзуки и Минору пересматривают отношения между собой. Хибия рассказывает Хидэки о своём прошлом. Ти узнаёт подробности своего прошлого от того же образа своей «копии». Персокомы Дита и Дзима, до сих пор искавшие Ти, приступают к действиям.</td> </tr> <tr style="text-align: center;"><td id="vol8">8</td> <td>29 ноября2002[33]</td> <td>ISBN 978-4-06-334632-9</td> <td></td> <td></td></tr><tr style="vertical-align: top; "> <td colspan="5"> 82—88 </td></tr><tr style="border-bottom: 3px solid #; text-align: left;"> <td colspan="5">Завершающие события с участием Ти, Хидэки, Хибии, Диты и Дзимы, Фреи. Последняя книга с картинками, признания Хидэки и Ти.</td> </tr> <tr style="text-align: center;"><td id="volартбук">артбук</td> <td>27 января2003[11]</td> <td>ISBN 978-4-06-334670-1</td> <td></td> <td></td></tr><tr style="border-bottom: 3px solid #; text-align: left;"> <td colspan="5">Включает свыше 50 полноцветных широкоформатных — умещённых на страницы или развороты книги — иллюстраций. В конце книги приводится своеобразное оглавление: миниатюры иллюстраций снабжены комментариями, когда и для чего соответствующие отдельные изображения использовались. Так, в артбуке есть материалы, использованные для оформления обложек журналов и музыкальных синглов, томов манги и DVD-изданий аниме, стендов выставок. Не включён в оглавление ряд встречающихся в книге монохромных изображений, которые соответствуют иллюстрациям, открывающим отдельные главы в томах оригинальной манги.
На каждой из иллюстраций изображена Ти, на некоторых иллюстрациях есть и другие герои «Чобитов».</td> </tr> </table>

Аниме

Аниме, снятое по «Чобитам» на студии Madhouse, состоит из 26 серий. Главным режиссёром является Морио Асака (яп. 浅香守生), дизайнером персонажей — Хисаси Абэ (яп. 阿部恒). Операторы — Такэси Кацураяма (яп. 葛山剛士) и Кацуёси Киси (яп. 岸克芳), композитор — Кэйтаро Таканами (яп. 高浪敬太郎). Аниме продюсировали Тэцуо Гэнсё (яп. 源生哲雄), Юити Сэкидо (яп. 関戸雄一) и Тацуя Оно (яп. 小野達矢).

Сериал впервые транслировался по телеканалам Animax и TBS. Позднее, сериал и одна OVA были выпущены на 9 DVD.[2] Эта OVA альтернативно называется 27-й серией телесериала[34] и пересказывает события предыдущих серий. Вторая OVA — небольшой спецвыпуск, история с теми же главными героями, приложение к 7-му DVD в релизе от Geneon Entertainment. Кроме России, аниме-телесериал транслировался в Корее (AniOne TV), во Франции (Europe 2 TV), в Испании (Animax España и Buzz Channel) и других европейских странах, а также в США, Австралии и Новой Зеландии.[35]

В России «Чобиты» выпущены компанией MC Entertainment на 4 DVD по 150 минут, без OVA и без двух серий-пересказов происходящих ранее событий: 9-й и 18-й.[7]

Структурно серии построены следующим образом: они начинаются с открывающей заставки, продолжаются основной частью и заканчиваются закрывающей заставкой, за которой следует анонс следующей серии.

Отличия между аниме и мангой

В обзоре themeanime.org даётся такая общая характеристика изменений, что если манга концентрировалась на переживаниях Хидэки, то в аниме акцент перешёл на Ти и на фансервисные сцены с её участием.[36] Другим отличием аниме от манги является разница в описании глубинных принципов функционирования персокомов. Также в аниме были добавлены дополнительные сюжетные линии (так называемые «филлеры»),[36] а события из сюжета манги разнесены дальше между собой. Отправной точкой сериала является момент приезда в город, поступления на курсы и поисков работы. В манге эти события уже в прошлом и упоминается, что Хидэки уже провёл в городе около полугода. В концовке аниме-адаптации добавлены события, заставляющие главных героев временно расстаться, а также выясняется существование двух специальных программ, заложенных в Ти. В манге такая программа одна.

Пересмотрены бытовые условия некоторых героев. Симбо в манге живёт отдельно и знаком с Хидэки по подготовительным курсам. В аниме они живут в соседних комнатах одного общежития.
В аниме прямо указывается, что Юми живёт и работает в японском пабе своего отца, в котором подрабатывает Хидэки. В манге, хозяина паба и/или отца Юми нет среди действующих героев (хотя он там присутствует эпизодически), упоминаний о месте жительства Юми не встречается.

Согласно манге, персокомы по своей сути являются роботами, но их создателем, Итиро Михарой, данный термин намеренно не использовался, чтобы не ограничивать свои создания так называемыми «тремя законами роботехники». В реальном мире такие «законы» существуют и сформулированы они писателем-фантастом Айзеком Азимовым, который, кстати, упоминается в манге Минору Кокубундзи в одном из электронных писем к Симбо.

Также, в манге упомянуто, что термин «Чобиты» выдуман одним из персонажей, Итиро Михарой, и происходит от слова «чоби» (яп. ちょび тёби, маленький), которое тот применял для описания всего, что, по его мнению, было «маленьким и безнадёжно прелестным». Кроме того, слово «Чобиты» (Chobits) является частичной анаграммой от имени жены Итиро, записанного латиницей, — «Chitose Hibiya». Это слово, помимо прочего, применяется в качестве пароля для ряда персокомов-героев произведений (как аниме, так и манги). Со ссылкой на существующие в мире «Чобитов» требования безопасности, требуется, чтобы пароль состоял из смеси катаканы, хираганы и/или латинских символов. Непосредственно в ходе истории, главный герой приходит к варианту слова-пароля (яп. ちょびっツ тёбитцу), в котором последний слог «цу» (яп. цу) является символом катаканы, а остальная часть записана хираганой. Такая запись используется и в оригинальном названии «Чобитов».

Ко всему прочему, в манге присутствуют/детализированы некоторые важные детали произведения, которые опущены в аниме: более полная версия иллюстрированной книги «Безлюдный город», более полное раскрытие отношений между двумя сестрами-чобитами и близким им людям (подробный экскурс в историю предшествующих событий), а также, присутствуют события, которые не были освещены в аниме-сериале (например, последствия прекращения функционирования персокомов, некоторые выводы и измышления персокома Zimo по поводу произошедших событий).

Отличаются и ключевые события концовок аниме и манги: так, в манге, Дита так и не смогла приблизиться к Ти и прервать процесс (её действия блокировал Зима) выполнения секретной программы Чобитов (то есть, по сути, процесс протекал так, как и был задуман). Раскрываются и истинные причины столь странного расположения кнопки включения/выключения Ти — они, своего рода, искусственные условия программы, призванные привести её выполнение к конкретному, заранее определённому результату. По этой же причине Хидэки не может иметь «полной близости» с Ти (вопрос сексуальных сношений с персокомами в произведении не рассматривался, но некоторые моменты как манги, так и аниме — например сцена в стриптиз-клубе — проясняют аспекты подобных отношений), однако в аниме этот факт представлен совершенно по-иному — подобная близость доступна лишь тому, кто действительно дорог для Ти и является «тем, кто ей нужен».

OVA

OVA по «Чобитам» не транслировались по телевидению во время премьерной трансляции. Первая OVA является кратким обзором предыдущих серий,[34] вторая — шестиминутный ролик под названием «Chibits: Plum and Kotoko Deliver».[37] Вторая OVA первоначально опубликована на седьмом диске DVD-релиза от Geneon Entertainment. Первая — на отдельном DVD серий-пересказов в релизе от TBS.

<tr style="text-align: center; background:#F2F2F2"><td id="ep01(27)" rowspan="">01(27)</td><td style="text-align: left;">Хибия и Котоко рассказывают
«Хибия ・ Котоко катару»(日比谷・琴子 語る) </td><td rowspan="">—</td></tr><tr> <td style="border-bottom:3px solid #CCCCFF" colspan="4"> Специальная серия. Представляет краткий обзор событий предыдущих серий. Прямого ответа, поступил ли главный герой в колледж, так и не даётся. </td> </tr> <tr style="text-align: center; background:#F2F2F2"><td id="ep02(S1)" rowspan="">02(S1)</td><td style="text-align: left;">Чибиты — Сумомо и Котоко занимаются доставкой
«Тибитцу — Сумомо ・ Котоко тодокэру»(ちびっツ - すもも・琴子 届ける) </td><td rowspan="">—</td></tr><tr> <td style="border-bottom:3px solid #CCCCFF" colspan="4"> Ти уходит, чтобы отдать бумажник, забытый Хидэки, оставляя дома один свой предмет одежды. Сумомо и Котоко решают догнать Ти, чтобы доставить ей эту вещь. </td> </tr>
Номер Название серии Дата трансляции

Саундтрек

Лейбл Pioneer Entertainment выпустил два саундтрек-альбома: «Chobits Original Soundtrack 001» 1 июля 2003 года и «Chobits Original Soundtrack 002» 7 октября 2003 года.

Открывающим и закрывающим темам аниме были посвящены три сингла от компании Victor Entertainment: «Let Me Be with You» группы «Round Table featuring Nino» и «Raison d'être» и «Ningyo Hime» в исполнении Риэ Танаки. Кроме того, 17 февраля 2004 года компанией Geneon (новое название бывшей Pioneer Entertainment[38]) был выпущен альбом песен персонажей, «Chobits Character Song Collection».

Когда Ти входит в режим Фреи (например, в 8-серии, когда Хидэки разыскивает Ти), звучит композиция, называющаяся «Dark Chii’s Theme», которая входит в саундтрек «Best of Chobits», но взята из другого аниме, основанного на работе CLAMP: «X» (OVA), где она используется в песнях «Fuma/Kamui Dialogue Mix»; в «Чобитах» используется версия без вокала.[39]

На протяжении всего сериала открывающей темой звучит «Let Me Be with You». Закрывающая тема меняется. С 1-й по 12-ю серию используется «Raison d'Être» (с фр. — «Смысл существования»), с 13-й по 25-ю — «Нингёхимэ» (яп. Принцесса-русалочка). В конце последней, 26-й серии звучит «Катакото но Кой» (яп. Неловкая любовь) в исполнении дуэта Риэ Танаки и Томокадзу Сугиты.

Drama CD

Вслед за премьерным показом аниме, в Японии по «Чобитам» компанией Victor Entertainment было выпущено пять Drama CD,[40] компакт-дисков с аудиозаписями оригинальных историй. Истории, раскрываемые в Drama CD, вписываются в общий сюжет аниме «Чобиты», выдержаны в том же жанре, задействуют тех же героев, сэйю (озвучивающих актёров) и музыку, что и это аниме. Изменения, затронувшие персонажей при адаптации манги в аниме, сохранены и в Drama CD.

Каждый диск содержит несколько треков. Первый трек в каждом случае отдан под очередной поход из серии причудливых экскурсий по домам героев «Чобитов». В роли дотошного экскурсовода выступает персоком Сумомо. Основные истории следуют далее в виде нескольких аудиофайлов. Каждая из основных историй начинается с открывающей музыкальной темы «Let Me Be with You» и заканчивается закрывающей музыкальной темой «Raison d'Être». Во время закрывающей темы несколько сэйю общаются, выходя из роли («Out of Character»), делясь впечатлениями. Заключительные треки содержат отдельные сравнительно короткие истории.

Название Номер Дата выхода
Chobits Drama CD Chapter 1 1 21 августа 2002[40]

Повышенное внимание отводится Хидэки и Ти.[Прим. 2]

  • Первый трек диска — экскурсия Сумомо по комнатам общежития, к котором живёт Хидэки. Помимо Хидэки, «жертвами» вторжений оказываются Симбо и Хибия.
  • Основная история называется «Ти подбирает собаку» (яп. ちぃ犬を拾う). В ней Ти и случайно встреченный пёсик приходят в полный восторг друг от друга, после чего животное некоторое время живёт у Хидэки и Ти. Оно оказывается причиной для разного рода передряг и переживаний, в том числе трагических, когда попадает под машину.
  • Последний трек рассказывает о тяжёлых ночах Хидэки, выбивающегося из сил на учёбе и работе. А именно о том, как полный тщетной решимости спокойно поспать Хидэки проваливается снова и снова в сны эротического свойства с Ти в главной роли, быстро перерастающие в кошмары из-за абсурдных поворотов сюжета и происходящих в них вмешательств других героев. Кульминации кошмаров заставляют Хидэки с воплями просыпаться, тревожа недоумевающую Ти.
Chobits Drama CD Chapter 2 2 21 сентября 2002[40]

Повышенное внимание отводится Юми Омура и её отцу.

  • Первый трек — экскурсия Сумомо по японскому пабу, в котором подрабатывает Хидэки, и по комнатам его обитателей с обязательным копанием в грязном и не очень грязном белье хозяина заведения и его дочери Юми.
  • Основная история называется «Ти готовит торт» (яп. ちぃケーキ作る). На работе Хидэки возникают непредвиденные проблемы, и тому остаётся вместо хозяина управляться с заведением в течение бурной ночи. Готовка Ти торта происходит после того, как по вине Хидэки был испорчен торт из кондитерской, в которой работает Ти. В истории немало моментов, когда Хидэки готов спасовать перед трудностями и отчаяться, но встречающиеся знакомые (остальные герои и героини) его выручают.
  • История заключительного трека сосредоточена на Юми. Сначала подруга комплексующей Юми рассказывает ей, что собирается приобрести продвинутый персоком. Затем следует отрезок общения с Хидэки, демонстрирующим искреннюю до белой зависти заботу о Ти. Общая тоска и печаль сходят на нет, когда та самая подруга, как выясняется, специально покупает простенький персоком как у Юми.
Chobits Drama CD Chapter 3 3 23 октября 2002[40]

Повышенное внимание отводится Такако Симидзу и Хирому Симбо.

  • Первый трек — экскурсия Сумомо по подготовительной школе, в которую ходит Хидэки и в которой преподаёт Такако Симидзу. Хидэки опять отвлекается, получая «в награду» за невнимание много домашней работы. После занятий Симбо предлагает Симидзу поехать на горячие источники.
  • Основная история называется «Ти идёт в парк аттракционов» (яп. ちぃ遊園地行く). Симбо назначает Симидзу свидание, они встречаются, как договаривались, и идут в парк аттракционов. Там они сталкиваются с одними за другими остальными героями от Хидэки с Ти до Юдзуки с Минору. Пара на момент истории ещё скрывает свои отношения, и планировавшееся свидание омрачается (для предпринимающего новые и новые уловки Симбо) невозможностью уединиться. Хидэки и Ти приобретают море новых впечатлений от разнообразия аттракционов.
  • История заключительного трека рассказывает о Симидзу за некоторое время до её сближения с Симбо. Когда за ней настойчиво пытаются приударить коллеги по работе, Симбо приходит к ней, якобы по учебным делам. Делами оказывается желание выяснить, всё ли у неё в порядке, так как Симбо чувствует, что Симидзу беспокоят какие-то серьёзные проблемы.
Chobits Drama CD Chapter 4 4 21 ноября 2002[40]

Повышенное внимание отводится Юдзуки и Минору Кокубундзи.

  • Первый трек — экскурсия Сумомо в компании с Хидэки по дому Минору, его комнате и комнате Юдзуки. Спрашивается мнение Хидэки насчёт сетевых закладок Минору и чёрного нижнего белья Юдзуки.
  • Основная история называется «Ти устраивает празднование дня рождения» (яп. ちぃお誕生会する). Приближается день рождения Минору, который не праздновал их с тех пор, как потерял сестру. Практически случайно узнав про день рождения, Хидэки загорается идеей устроить замечательную вечеринку. Все остальные герои присоединяются и вместе закатывают, несмотря на трудности, праздник.
  • История заключительного трека рассказывает о том, как женская половина героев выгоняет мужскую после окончания праздника и в соревновании между собой, кто лучше справится с уборкой, устраивает форменный бедлам.
Chobits Drama CD Chapter 5 5 18 декабря 2002[40]

Повышенное внимание отводится Котоко, Ти и Сумомо.

  • Первый трек — экскурсия Сумомо в компании с Ти и с Хидэки (в роли телохранителя), уже по дому «Стрекозы». Молодые люди общаются на тему связи шарма Ти и допустимости выглядеть извращенцем. Персокомы обсуждают нижнее бельё Котоко и бестолковость программного обеспечения Сумомо. Под конец, Сумомо и включающаяся в это Ти передразниванием Котоко доводят ту до истерики.
  • Основная история называется «Ти ударяется в поиски» (яп. ちぃ探し回る). Ти, Котоко и Сумомо, не стесняясь пытающегося заниматься Хидэки, громко рассуждают, как тот скоро в очередной раз станет ронином. Когда их выгоняют, они спрашивают совета у Хибии и возвращаются извиняться, но Хидэки убегает с криками, что он не может найти ценнейшую сумку. Персокомы предпринимают собственные поиски, по ходу которых сталкиваются с присоединяющимися к делу остальными героями. В итоге общими усилиями и находится сумка, и выясняется секрет, что же такое — самое ценное для Хидэки — было в ней.
  • Заключительный трек — дневник Хибии. Идёт рассказ об одном из дней нескучной жизни, начавшейся с появления Хидэки, и высказываются мысли о том, какие разные люди и персокомы проявляют взаимную приязнь к нему. К человеку, который, как теперь верит Хибия, составит счастье Ти.

Игры

В 2002 году компания Marvelous Entertainment выпустила видеоигру «Chobits: Atashi Dake no Hito» для платформы Nintendo Game Boy Advance. Эта игра, вышедшая только в Японии, поставлялась отдельно и в комплекте со специально оформленным Game Boy Advance, на корпус которого нанесён логотип «Чобитов».[41][42] Автор обзора сайта [www.tokidokijournal.com Tokidokijournal.com] описывает игру как несложную текстовую адвенчуру с минииграми, основанную на аниме, и отмечает, что незнание японского языка не помешало ему несколько раз пройти Atashi Dake no Hito до конца. Игра технологически не впечатляет обозревателя, но звук и графика оцениваются высоко, а сама игра названа в общем весёлой.[42]

Кроме того, в 2003 году Broccoli была издана игра в жанре симулятора свиданий «Chobits: Chii Dake no Hito» для Playstation 2.[43] Она также вышла лишь в Японии.

Отзывы и критика

Зрительский рейтинг
(на 21 февраля 2011 года)
Сайт Оценка Голосов
AniDB
[anidb.net/perl-bin/animedb.pl?show=anime&aid=12 ссылка]
7686
Anime News Network
[www.animenewsnetwork.com/encyclopedia/anime.php?id=357 ссылка]
5368
IMDb
[www.imdb.com/title/tt0326672/ ссылка]
775

«Чобиты» — одно из наиболее популярных и успешных произведений CLAMP.[5][6][44] Американские критики сайта Anime News Network (ANN) называют сериал ещё одной жемчужиной таланта этой студии, и считают, что, развивая простую историю о встрече юноши и робота, CLAMP создала очаровательную историю, которая глубже, чем кажется на первый взгляд. Удачное сочетание анимации, дизайна персонажей, музыки и даже озвучивания ролей создают сильное произведение, радующее поклонников жанра романтических комедий. Критики замечают, что основная тема произведения — отношения с андроидом, выглядящим как человек, хотя уже поднималась в других произведениях, например, в «Ghost in the Shell» и «Armitage», в «Чобитах» сильно отличается от них по исполнению.[22]

Рецензент сайта DVDVerdict.com называет сериал «трогательным и весёлым».[5] Mania.com хвалит саундтрек аниме, выставляя ему 4 из 5 баллов.[6] Akemi’s Anime World (AAW) пишет: «Нечасто в аниме присутствует настолько хороший набор музыкальных композиций, и каждая песня идеально вписывается в ход повествования».[45] Отдельной высокой оценки удостаиваются сэйю — актёры, озвучивающие персонажей.[46] Онлайн-журнал «Animefringe» замечает, что, как и в предыдущих работах CLAMP, «в „Чобитах“ много романтики и юмора, а также здорового дидактизма».[47]

Одним из недостатков этого аниме считают то, что развитие сюжета идёт после фансервиса,[48] который никак не способствует развитию сюжета или раскрытию образов персонажей. Например, в аниме присутствуют эпизоды, где Ти покупает нижнее бельё или идёт на пляж, что THEManime.org называет пустой тратой экранного времени.[36] По мнению критиков, несмотря на то, что первые 15 серий аниме содержат в себе много шуток, связанных с женским нижним бельём, концовка сериала стала тем, чего ждали многие фанаты, ценящие трогательную романтику и элементы драмы, подчёркнутые прекрасной анимацией. Anime News Network считает, что выбор Хидэки своей возлюбленной чобита Ти, а не женщины «из крови и плоти», стал интересным вопросом, который ещё не был так глубоко и всесторонне исследован в других аниме-сериалах. Они оценили то, что сериал всё-таки посвящён романтике и взаимной любви, а не сексуальным вопросам, что стало, по их мнению, большим шагом вперёд в своём жанре, несмотря на сексистский подтекст «Чобитов».[49] Рецензент сайта Mania.com, напротив, высказывает мнение, что «Чобиты» прорывом в своём жанре не являются, хотя в целом высказывается о произведении положительно.[46] Он пишет, что «Чобиты» — интересный, хотя и несколько неровный сериал.[46] Сцены с эротическим подтекстом есть и в аниме, и в манге. Один из авторов «Animefringe» описывает казус, который произошёл в местном книжном магазине: манга была снята с продажи, потому что менеджер счел «Чобитов» «детской порнографией».[50]

Критик DVDVerdict.com оказался разочарован тем, что главный, по его мнению, вопрос сериала, так и не нашёл ответа: «любит ли Хидэки чобита Чи?»[5] Mania.com отмечает интересных героев и удачный юмор, хотя Хидэки, по мнению рецензента, «напоминает всех персонажей аниме, вместе взятых».[51] AAW добавляет, что сериал может не понравится любителям боевиков, так как сюжет развивается достаточно неторопливо.[45]

Взаимосвязь с другими произведениями

Студия CLAMP часто в своих работах использует упоминания о предыдущих произведениях. Создатель Ти и муж Титосэ — Итиро Михара — также ответственен за создание арены ангелов в одноимённом произведении, где он является одним из главных действующих лиц. В аниме-версии «Чобитов» указание на эту связь отсутствует.[52]

В шестом томе манги Ти отправляется купить подарок Хидэки в магазин под названием «Piffle Princess». Этот же магазин упоминается во втором томе Legal Drug.[52] В манге среди посетителей кондитерской Уэды можно заметить Сомоми Дайдодзи, мать Томоё, одной из основных персонажей «Cardcaptor Sakura».[52]

В аниме «Tsubasa: RESERVoir CHRoNiCLE» можно увидеть как минимум четверых героев «Чобитов». В первой серии Ти разговаривает с Фаем прямо перед тем как он встретится с ведьмой измерений. Персокомы Сумомо и Котоко показаны на верхнем этаже башни в 22 серии (8 том манги).[53] Персонаж по имени Титосэ появляется в 24 серии.[54]

В 11-й серии аниме можно наблюдать плакаты-пародии на постеры к фильмам «Человек-паук» и «Turn-A Gundam».[39]

Часть персонажей и мест аниме Kobato взята из Чобитов: Титосэ Михара (Титосе Хибия), сами чоббиты, персонажи кондитерской Хироясу Уэда и Юми Омура.

Напишите отзыв о статье "Чобиты"

Примечания

  1. В отсутствие доступных и авторитетных источников, дату трансляции остаётся оценивать по свидетельствам очевидцев. Например, цитаты на форумах, датированные 13.10.2005, вида «[anime.com.ru/modules.php?name=Forums&file=viewtopic&t=685&start=0&postdays=0&postorder=asc&highlight=&sid=95700b7505a05bcc7bf14bae628c23f0 Да такая разгрузочная, интересная и прикольная! Смотрел на муз-тв! Все серии видел а последнюю пропустил! Что там было?]» позволяют ориентировочно оценивать дату премьеры примерно как сентябрь—октябрь 2005 года.
  2. Здесь и далее под формулировкой «повышенное внимание» имеется в виду следующее: изображение героев попадает на обложку диска, героям отводятся главные роли в историях соответствующего диска, сэйю героев участвуют в диалоге под закрывающую тему основной истории диска.

Источники

  1. 1 2 [www.animenewsnetwork.com/encyclopedia/anime.php?id=357 Chobits (TV)]. Anime News Network. — Общая информация об аниме «Чобиты». Проверено 7 марта 2009.
  2. 1 2 [www.tbs.co.jp/chobits/dvd.html DVD&Video情報] (яп.). TBS. — DVD-релизы «Чобитов» на сайте телеканала TBS, в т. ч. диск пересказов Soushuuhen (яп. 総集編), содержащий нетранслировавшуюся, OVA-серию «Hibiya · Kotoko kataru» (яп. 「日比谷・琴子 語る」). [translate.google.ru/translate?hl=en&sl=ja&u=www.tbs.co.jp/chobits/dvd.html&ei=xQe0SaObIqGI1QXvpsWbAQ&sa=X&oi=translate&resnum=1&ct=result&prev=/search%3Fq%3Dwww.tbs.co.jp/chobits/dvd.html%26hl%3Den%26sa%3DG%26newwindow%3D1 Машинный перевод с японского на английский], [translate.google.ru/translate?hl=en&sl=ja&tl=ru&u=http%3A%2F%2Fwww.tbs.co.jp%2Fchobits%2Fdvd.html русский]. Проверено 21 февраля 2011. [www.webcitation.org/61CHr7j6i Архивировано из первоисточника 25 августа 2011].
  3. Beveridge, Chris. [www.mania.com/chobits-vol-1-persocom_article_74885.html «Chobits Vol. #1: Persocom (of 7)» (обзор аниме Chobits на DVD)]. [www.mania.com Mania.com] (5 марта 2003 года). — «After all their successes, the women behind CLAMP go and produce their first seinen, or “mens” comic.»  Проверено 24 августа 2008. [www.webcitation.org/61CHrpqxo Архивировано из первоисточника 25 августа 2011].
  4. 1 2 [www.icv2.com/articles/news/4530.html «Toycom's Miniature Chobits Figures»] (англ.). ICv2 (30 марта 2004 года). — Новинки фигурок от Toycom. Проверено 8 февраля 2009. [www.webcitation.org/61CHwU1ap Архивировано из первоисточника 25 августа 2011].
  5. 1 2 3 4 Rob Lineberger. [www.dvdverdict.com/reviews/chobitsvol6.php Chobits: My Only Person (Volume 6)] (англ.). DVD Verdict (21 февраля 2004 года). Проверено 8 февраля 2009. [www.webcitation.org/61CL8WS4H Архивировано из первоисточника 25 августа 2011].
  6. 1 2 3 Tiffani Nadeau. [www.mania.com/chobits-chobits-original-soundtrack_article_75267.html Chobits : Chobits Original Soundtrack] (англ.). mania.com (31 июля 2005 года). Проверено 4 февраля 2009. [www.webcitation.org/61CL9IBFU Архивировано из первоисточника 25 августа 2011].
  7. 1 2 [www.mc-ent.ru/anime8.html АНИМЕ // MC Entertainment]. MC Entertainment. Проверено 20 февраля 2009. [www.webcitation.org/61CL2xy3h Архивировано из первоисточника 25 августа 2011].
  8. [palmapress.ru/106-licenzirovana-manga-chobity.html Палма Пресс / PalmaPress - манга чобиты]. Проверено 19 апреля 2010. [www.webcitation.org/61CHtG694 Архивировано из первоисточника 25 августа 2011].
  9. [palmapress.ru/132-novinochki-___.html Палма Пресс / PalmaPress - Выход манги Чобиты]. Проверено 24 сентября 2010. [www.webcitation.org/61CHuSWvd Архивировано из первоисточника 25 августа 2011].
  10. Katherine Luther. [anime.about.com/od/beforeyoubuy/ig/2007-Anime-Shopping-Guide/Chobits-Chi-17--Plush.htm «Chobits Chi 17" Plush»] (англ.). anime.about.com. — Плюшевая 17" кукла Ти. Проверено 8 февраля 2009. [www.webcitation.org/61CHxKvKk Архивировано из первоисточника 25 августа 2011].
  11. 1 2 [kc.kodansha.co.jp/product/top.php/1234583807 Your eyes only ちぃフォトグラフィクス 講談社コミックプラス] (яп.). Kodansha. Проверено 3 марта 2009. [www.webcitation.org/61CL08z1b Архивировано из первоисточника 25 августа 2011].
  12. Манга «Chobits». Том 1, страница 8.
  13. Paul Jacques. [www.mania.com/chobits-vol-3_article_77579.html Chobits Vol. #3] (англ.). mania.com (22 июля года). Проверено 10 февраля 2009. [www.webcitation.org/61CHyw6pT Архивировано из первоисточника 25 августа 2011].
  14. Zac Bertschy. [www.animenewsnetwork.com/review/chobits/dvd-2 Обзор "DVD 2: THE CITY OF SILENCE"]. Anime News Network (9 июня 2003 года). Проверено 4 февраля 2009.
  15. [www.icv2.com/articles/news/4160.html Strip Reprints, Manga Dominate Bookstore Sales] (англ.). ICv2 (26 января 2004 года). Проверено 8 февраля 2009. [www.webcitation.org/61CI0f5Ne Архивировано из первоисточника 25 августа 2011].
  16. [www.icv2.com/articles/news/3514.html New Clamp Title to Be Released in U.S.] (англ.). ICv2 (16 сентября 2003 года). Проверено 8 февраля 2009. [www.webcitation.org/61CI1Qfil Архивировано из первоисточника 25 августа 2011].
  17. [www.icv2.com/articles/news/5869.html Manga Competition Heats Up] (англ.). ICv2 (18 октября 2003 года). Проверено 8 февраля 2009. [www.webcitation.org/61CI28Sm3 Архивировано из первоисточника 25 августа 2011].
  18. [www.icv2.com/articles/news/5241.html ICv2 Looks at Manga Channel Shift] (англ.). ICv2 (7 июля 2004 года). Проверено 8 февраля 2009. [www.webcitation.org/61CI2qbaJ Архивировано из первоисточника 25 августа 2011].
  19. См.: [www.icv2.com/articles/news/3875.html Top 50 Graphic Novels Actual — October 2003] (англ.). ICv2 (27 января 2004 года). [www.webcitation.org/61CI3YCV2 Архивировано из первоисточника 25 августа 2011].; [www.icv2.com/articles/news/3066.html June 2003]. [www.webcitation.org/61CI4MkOX Архивировано из первоисточника 25 августа 2011].; [www.icv2.com/articles/news/3488.html August 2003]. [www.webcitation.org/61CKhV4Kz Архивировано из первоисточника 25 августа 2011]. и информацию по другим месяцам на том же сайте.
  20. [www.madman.com.au/actions/periodicals.do?method=home&periodicalId=4 Madman > Manga > Catalogue > Chobits]. Madman Entertainment. Проверено 18 августа 2008. [www.webcitation.org/61CKiDU6s Архивировано из первоисточника 25 августа 2011].
  21. Beveridge, Chris [www.mania.com/chobits-vol-2-empty-city_article_75033.html Chobits Vol. #2: The Empty City (of 7)]. Mania.com (23 мая 2003). — «I even went and bought the real version of the book that was made after the shows release and read parts of it to my daughter before bed.»  Проверено 24 августа 2008. [www.webcitation.org/61CKjgTaT Архивировано из первоисточника 25 августа 2011].
  22. 1 2 Tony Chen. [www.animenewsnetwork.com/review/chobits/manga Обзор манги «Chobits»]. Anime News Network (15 января 2003 года). Проверено 4 февраля 2009.
  23. [kc.kodansha.co.jp/product/top.php/1234583547 ちょびっツ(1)|講談社コミックプラス] (яп.). Kodansha. Проверено 21 июня 2008. [www.webcitation.org/61CKkZ4d8 Архивировано из первоисточника 25 августа 2011].
  24. [palmapress.ru/132-novinochki-___.html Новиночки ^___^] (рус.). Палма Пресс. Проверено 31 января 2011. [www.webcitation.org/61CHuSWvd Архивировано из первоисточника 25 августа 2011].
  25. 1 2 [palmapress.ru/chobits.html Представленны вышедшие издания Палма Пресс: I и II том манги Чобиты] (рус.). Проверено 31 января 2011. [www.webcitation.org/61CKmcvP1 Архивировано из первоисточника 25 августа 2011].
  26. [kc.kodansha.co.jp/product/top.php/1234583587 ちょびっツ(2)|講談社コミックプラス] (яп.). Kodansha. Проверено 21 июня 2008. [www.webcitation.org/61CKozMRs Архивировано из первоисточника 25 августа 2011].
  27. [palmapress.ru/158-krovavyj-poceluj-v-nochi-chobity-tom-2.html "Кровавый поцелуй в ночи" + "Чобиты", том 2] (рус.). Палма Пресс. Проверено 31 января 2011. [www.webcitation.org/61CKqfBTj Архивировано из первоисточника 25 августа 2011].
  28. [kc.kodansha.co.jp/product/top.php/1234583618 ちょびっツ(3)|講談社コミックプラス] (яп.). Kodansha. Проверено 21 июня 2008. [www.webcitation.org/61CKrmZlE Архивировано из первоисточника 25 августа 2011].
  29. [kc.kodansha.co.jp/product/top.php/1234583638 ちょびっツ(4)|講談社コミックプラス] (яп.). Kodansha. Проверено 21 июня 2008. [www.webcitation.org/61CKtOTS5 Архивировано из первоисточника 25 августа 2011].
  30. [kc.kodansha.co.jp/product/top.php/1234583679 ちょびっツ(5)|講談社コミックプラス] (яп.). Kodansha. Проверено 21 июня 2008. [www.webcitation.org/61CKv0Ep6 Архивировано из первоисточника 25 августа 2011].
  31. [kc.kodansha.co.jp/product/top.php/1234583733 ちょびっツ(6)|講談社コミックプラス] (яп.). Kodansha. Проверено 21 июня 2008. [www.webcitation.org/61CKwdBVr Архивировано из первоисточника 25 августа 2011].
  32. [shop.kodansha.jp/bc2_bc/search_view.jsp?b=3345998 Chobits Volume 7] (яп.). Kodansha. Проверено 21 июня 2008. [www.webcitation.org/61CKyGmV1 Архивировано из первоисточника 25 августа 2011].
  33. [shop.kodansha.jp/bc2_bc/search_view.jsp?b=3346323 Chobits Volume 8] (яп.). Kodansha. Проверено 21 июня 2008. [www.webcitation.org/61CKzJ479 Архивировано из первоисточника 25 августа 2011].
  34. 1 2 [www.animenewsnetwork.com/encyclopedia/anime.php?id=6098 Chobits (OVA)] (англ.). Anime News Network. Проверено 22 августа 2008.
  35. [www.madman.com.au/actions/series.do?method=view&videogramId=12 Madman > Madman Anime > Catalogue > Chobits]. Madman Entertainment. Проверено 22 августа 2008. [www.webcitation.org/61CL1bubc Архивировано из первоисточника 25 августа 2011].
  36. 1 2 3 Carpenter, Christina [www.themanime.org/viewreview.php?id=215 Chobits]. THEM Anime Reviews (2002). — «"Whereas the manga version of Chobits concentrates more on Hideki's point of view, with him finding out Chii's secrets, the anime is Chii, Chii, and nothing but Chii. Now, if it were more about Chii finding out facets of her personality, basically a retelling of the manga from her point of view rather than Hideki's, this would be fine. Instead, three-fourths of the series is devoted to watching Chii do cute little things.»  Проверено 4 февраля 2009. [www.webcitation.org/61CL4TBaa Архивировано из первоисточника 25 августа 2011].
  37. [www.animenewsnetwork.com/encyclopedia/anime.php?id=2685 Chobits (special)] (англ.). Anime News Network. Проверено 22 августа 2008.
  38. [www.animenewsnetwork.com/encyclopedia/company.php?id=1782 Geneon Entertainment (USA) Inc. - Anime News Network] (англ.). Anime News Network. — Страница информации о компании Geneon Entertainment (USA) Inc. Проверено 20 февраля 2009.
  39. 1 2 [www.animenewsnetwork.com/encyclopedia/anime.php?id=357&page=22 Chobits (TV) Trivia]. Anime News Network. Проверено 4 февраля 2009.
  40. 1 2 3 4 5 6 JVC Victor. [www.jvcmusic.co.jp/m-serve/chobits/music.html ●【m-serve】 ちょびっツ●] (яп.). VICTOR ENTERTAINMENT, INC (2002). — Информация по дискам «Чобитов», выпущенным Victor Entertainment. [translate.google.com/translate?sl=ja&u=www.jvcmusic.co.jp/m-serve/chobits/music.html Машинный перевод с японского на английский]. Проверено 20 февраля 2009. [www.webcitation.org/61CL54xYs Архивировано из первоисточника 25 августа 2011].
  41. [www.nintendoworldreport.com/newsArt.cfm?artid=7719 Nintendo to release Chobits GBA] (англ.). Nintendo World Report (4 сентября 2002 года). Проверено 19 августа 2008. [www.webcitation.org/61CL6Zr4g Архивировано из первоисточника 25 августа 2011].
  42. 1 2 Frank Abraham. [www.tokidokijournal.com/article.php?id=188 Chobits: Atashi Dake no Hito Game Review - Tokidokijournal.com] (англ.). [www.tokidokijournal.com Tokidokijournal.com] (24 марта 2003). — Обзор игры Chobits Atashi Dake no Hito для GameBoy Advance. Проверено 8 марта 2009. [www.webcitation.org/61CL7AuqX Архивировано из первоисточника 25 августа 2011].
  43. [www.gamefaqs.com/console/ps2/data/583172.html Chobits: Chii Dake no Hito] (англ.). GameFAQs. Проверено 19 августа 2008. [www.webcitation.org/61CL7joCr Архивировано из первоисточника 25 августа 2011].
  44. [www.icv2.com/articles/news/7621.html Interview with Tokyopop Publisher Mike Kiley, Part 3] (англ.). ICv2 (10.06.2005). Проверено 8 февраля 2009. [www.webcitation.org/61CLAF9Cz Архивировано из первоисточника 25 августа 2011].
  45. 1 2 [animeworld.com/readerreviews/chobits.html#review Chobits Reader Review] (англ.). AAW (15 сентября 2002 года). Проверено 21 февраля 2009. [www.webcitation.org/61CLB592z Архивировано из первоисточника 25 августа 2011].
  46. 1 2 3 Chris Beveridge. [www.mania.com/chobits-vol-6-my-only-person_article_75773.html Chobits Vol. #6: My Only Person] (англ.). mania.com (6 января 2004 года). Проверено 8 февраля 2009. [www.webcitation.org/61CLBjDUf Архивировано из первоисточника 25 августа 2011].
  47. [www.animefringe.com/magazine/02.07/reviews/8/index.php3 Chobits Vol.1] (англ.). Animefringe (июль 2002 года). — «Just like most of CLAMP's previous manga series, Chobits offers a great dose of romance comedy for their fans, plus a healthy amount of life experience teachings between lines.»  Проверено 8 февраля 2009. [www.webcitation.org/61CLCq5H3 Архивировано из первоисточника 25 августа 2011].
  48. [www.animenewsnetwork.com/review/chobits/dvd-1 Обзор первого DVD-диска] (англ.) аниме-сериала «Чобиты» на сайте Anime News Network.
  49. [www.animenewsnetwork.com/review/chobits/dvd-6 Обзор шестого DVD-диска] (англ.) аниме-сериала «Чобиты» на сайте Anime News Network.
  50. Patrick King. [www.animefringe.com/magazine/2003/11/editorial/01/ Chobits: A Menace to Society?] (англ.). Animefringe (ноябрь 2003 года). Проверено 8 февраля 2009. [www.webcitation.org/61CLDKOj6 Архивировано из первоисточника 25 августа 2011].
  51. Way Jeng. [www.mania.com/chobits-vol-1-persocom_article_81413.html Chobits Vol. #1: Persocom] (англ.). mania.com (18 мая 2003 года). Проверено 4 февраля 2009. [www.webcitation.org/61CLDmofH Архивировано из первоисточника 25 августа 2011].
  52. 1 2 3 [www.animenewsnetwork.com/encyclopedia/manga.php?id=1553&page=22 Chobits (manga)] (англ.). Anime News Network. Проверено 4 февраля 2009.
  53. [www.activeanime.com/html/content/view/4016/57/ Tsubasa RESERVoir CHRoNiCLE Vol. 8: A Tragic Illusion] (англ.). Active Anime (13 октября 2008 года). Проверено 4 февраля 2009. [www.webcitation.org/61CLFq8Pw Архивировано из первоисточника 25 августа 2011].
  54. [www.animenewsnetwork.com/encyclopedia/anime.php?id=4591&page=22 Tsubasa: RESERVoir CHRoNiCLE] (англ.). Anime News Network. Проверено 4 февраля 2009.

Ссылки

На этой странице есть текст на японском языке. Без поддержки восточноазиатской письменности вы можете видеть знаки вопроса или другие знаки вместо японских символов.
  • [www.madman.com.au/actions/series.do?method=view&videogramId=12 Официальный сайт «MVM» ] (англ.).
  • Аниме «Чобиты» (англ.) в базе данных Internet Movie Database
  • [www.animenewsnetwork.com/encyclopedia/anime.php?id=357 Аниме «Чобиты»] (англ.) в энциклопедии сайта Anime News Network
  • [anidb.net/perl-bin/animedb.pl?show=anime&aid=12 Аниме «Чобиты»] (англ.) в базе данных AniDB
  • [www.animenewsnetwork.com/encyclopedia/manga.php?id=1553 Манга «Чобиты»] (англ.) в энциклопедии сайта Anime News Network


Отрывок, характеризующий Чобиты

– Ежели бы правда, что он разбит, так пришло бы известие.
– Вероятно, – сказал князь Андрей и направился к выходной двери; но в то же время навстречу ему, хлопнув дверью, быстро вошел в приемную высокий, очевидно приезжий, австрийский генерал в сюртуке, с повязанною черным платком головой и с орденом Марии Терезии на шее. Князь Андрей остановился.
– Генерал аншеф Кутузов? – быстро проговорил приезжий генерал с резким немецким выговором, оглядываясь на обе стороны и без остановки проходя к двери кабинета.
– Генерал аншеф занят, – сказал Козловский, торопливо подходя к неизвестному генералу и загораживая ему дорогу от двери. – Как прикажете доложить?
Неизвестный генерал презрительно оглянулся сверху вниз на невысокого ростом Козловского, как будто удивляясь, что его могут не знать.
– Генерал аншеф занят, – спокойно повторил Козловский.
Лицо генерала нахмурилось, губы его дернулись и задрожали. Он вынул записную книжку, быстро начертил что то карандашом, вырвал листок, отдал, быстрыми шагами подошел к окну, бросил свое тело на стул и оглянул бывших в комнате, как будто спрашивая: зачем они на него смотрят? Потом генерал поднял голову, вытянул шею, как будто намереваясь что то сказать, но тотчас же, как будто небрежно начиная напевать про себя, произвел странный звук, который тотчас же пресекся. Дверь кабинета отворилась, и на пороге ее показался Кутузов. Генерал с повязанною головой, как будто убегая от опасности, нагнувшись, большими, быстрыми шагами худых ног подошел к Кутузову.
– Vous voyez le malheureux Mack, [Вы видите несчастного Мака.] – проговорил он сорвавшимся голосом.
Лицо Кутузова, стоявшего в дверях кабинета, несколько мгновений оставалось совершенно неподвижно. Потом, как волна, пробежала по его лицу морщина, лоб разгладился; он почтительно наклонил голову, закрыл глаза, молча пропустил мимо себя Мака и сам за собой затворил дверь.
Слух, уже распространенный прежде, о разбитии австрийцев и о сдаче всей армии под Ульмом, оказывался справедливым. Через полчаса уже по разным направлениям были разосланы адъютанты с приказаниями, доказывавшими, что скоро и русские войска, до сих пор бывшие в бездействии, должны будут встретиться с неприятелем.
Князь Андрей был один из тех редких офицеров в штабе, который полагал свой главный интерес в общем ходе военного дела. Увидав Мака и услыхав подробности его погибели, он понял, что половина кампании проиграна, понял всю трудность положения русских войск и живо вообразил себе то, что ожидает армию, и ту роль, которую он должен будет играть в ней.
Невольно он испытывал волнующее радостное чувство при мысли о посрамлении самонадеянной Австрии и о том, что через неделю, может быть, придется ему увидеть и принять участие в столкновении русских с французами, впервые после Суворова.
Но он боялся гения Бонапарта, который мог оказаться сильнее всей храбрости русских войск, и вместе с тем не мог допустить позора для своего героя.
Взволнованный и раздраженный этими мыслями, князь Андрей пошел в свою комнату, чтобы написать отцу, которому он писал каждый день. Он сошелся в коридоре с своим сожителем Несвицким и шутником Жерковым; они, как всегда, чему то смеялись.
– Что ты так мрачен? – спросил Несвицкий, заметив бледное с блестящими глазами лицо князя Андрея.
– Веселиться нечему, – отвечал Болконский.
В то время как князь Андрей сошелся с Несвицким и Жерковым, с другой стороны коридора навстречу им шли Штраух, австрийский генерал, состоявший при штабе Кутузова для наблюдения за продовольствием русской армии, и член гофкригсрата, приехавшие накануне. По широкому коридору было достаточно места, чтобы генералы могли свободно разойтись с тремя офицерами; но Жерков, отталкивая рукой Несвицкого, запыхавшимся голосом проговорил:
– Идут!… идут!… посторонитесь, дорогу! пожалуйста дорогу!
Генералы проходили с видом желания избавиться от утруждающих почестей. На лице шутника Жеркова выразилась вдруг глупая улыбка радости, которой он как будто не мог удержать.
– Ваше превосходительство, – сказал он по немецки, выдвигаясь вперед и обращаясь к австрийскому генералу. – Имею честь поздравить.
Он наклонил голову и неловко, как дети, которые учатся танцовать, стал расшаркиваться то одной, то другой ногой.
Генерал, член гофкригсрата, строго оглянулся на него; не заметив серьезность глупой улыбки, не мог отказать в минутном внимании. Он прищурился, показывая, что слушает.
– Имею честь поздравить, генерал Мак приехал,совсем здоров,только немного тут зашибся, – прибавил он,сияя улыбкой и указывая на свою голову.
Генерал нахмурился, отвернулся и пошел дальше.
– Gott, wie naiv! [Боже мой, как он прост!] – сказал он сердито, отойдя несколько шагов.
Несвицкий с хохотом обнял князя Андрея, но Болконский, еще более побледнев, с злобным выражением в лице, оттолкнул его и обратился к Жеркову. То нервное раздражение, в которое его привели вид Мака, известие об его поражении и мысли о том, что ожидает русскую армию, нашло себе исход в озлоблении на неуместную шутку Жеркова.
– Если вы, милостивый государь, – заговорил он пронзительно с легким дрожанием нижней челюсти, – хотите быть шутом , то я вам в этом не могу воспрепятствовать; но объявляю вам, что если вы осмелитесь другой раз скоморошничать в моем присутствии, то я вас научу, как вести себя.
Несвицкий и Жерков так были удивлены этой выходкой, что молча, раскрыв глаза, смотрели на Болконского.
– Что ж, я поздравил только, – сказал Жерков.
– Я не шучу с вами, извольте молчать! – крикнул Болконский и, взяв за руку Несвицкого, пошел прочь от Жеркова, не находившего, что ответить.
– Ну, что ты, братец, – успокоивая сказал Несвицкий.
– Как что? – заговорил князь Андрей, останавливаясь от волнения. – Да ты пойми, что мы, или офицеры, которые служим своему царю и отечеству и радуемся общему успеху и печалимся об общей неудаче, или мы лакеи, которым дела нет до господского дела. Quarante milles hommes massacres et l'ario mee de nos allies detruite, et vous trouvez la le mot pour rire, – сказал он, как будто этою французскою фразой закрепляя свое мнение. – C'est bien pour un garcon de rien, comme cet individu, dont vous avez fait un ami, mais pas pour vous, pas pour vous. [Сорок тысяч человек погибло и союзная нам армия уничтожена, а вы можете при этом шутить. Это простительно ничтожному мальчишке, как вот этот господин, которого вы сделали себе другом, но не вам, не вам.] Мальчишкам только можно так забавляться, – сказал князь Андрей по русски, выговаривая это слово с французским акцентом, заметив, что Жерков мог еще слышать его.
Он подождал, не ответит ли что корнет. Но корнет повернулся и вышел из коридора.


Гусарский Павлоградский полк стоял в двух милях от Браунау. Эскадрон, в котором юнкером служил Николай Ростов, расположен был в немецкой деревне Зальценек. Эскадронному командиру, ротмистру Денисову, известному всей кавалерийской дивизии под именем Васьки Денисова, была отведена лучшая квартира в деревне. Юнкер Ростов с тех самых пор, как он догнал полк в Польше, жил вместе с эскадронным командиром.
11 октября, в тот самый день, когда в главной квартире всё было поднято на ноги известием о поражении Мака, в штабе эскадрона походная жизнь спокойно шла по старому. Денисов, проигравший всю ночь в карты, еще не приходил домой, когда Ростов, рано утром, верхом, вернулся с фуражировки. Ростов в юнкерском мундире подъехал к крыльцу, толконув лошадь, гибким, молодым жестом скинул ногу, постоял на стремени, как будто не желая расстаться с лошадью, наконец, спрыгнул и крикнул вестового.
– А, Бондаренко, друг сердечный, – проговорил он бросившемуся стремглав к его лошади гусару. – Выводи, дружок, – сказал он с тою братскою, веселою нежностию, с которою обращаются со всеми хорошие молодые люди, когда они счастливы.
– Слушаю, ваше сиятельство, – отвечал хохол, встряхивая весело головой.
– Смотри же, выводи хорошенько!
Другой гусар бросился тоже к лошади, но Бондаренко уже перекинул поводья трензеля. Видно было, что юнкер давал хорошо на водку, и что услужить ему было выгодно. Ростов погладил лошадь по шее, потом по крупу и остановился на крыльце.
«Славно! Такая будет лошадь!» сказал он сам себе и, улыбаясь и придерживая саблю, взбежал на крыльцо, погромыхивая шпорами. Хозяин немец, в фуфайке и колпаке, с вилами, которыми он вычищал навоз, выглянул из коровника. Лицо немца вдруг просветлело, как только он увидал Ростова. Он весело улыбнулся и подмигнул: «Schon, gut Morgen! Schon, gut Morgen!» [Прекрасно, доброго утра!] повторял он, видимо, находя удовольствие в приветствии молодого человека.
– Schon fleissig! [Уже за работой!] – сказал Ростов всё с тою же радостною, братскою улыбкой, какая не сходила с его оживленного лица. – Hoch Oestreicher! Hoch Russen! Kaiser Alexander hoch! [Ура Австрийцы! Ура Русские! Император Александр ура!] – обратился он к немцу, повторяя слова, говоренные часто немцем хозяином.
Немец засмеялся, вышел совсем из двери коровника, сдернул
колпак и, взмахнув им над головой, закричал:
– Und die ganze Welt hoch! [И весь свет ура!]
Ростов сам так же, как немец, взмахнул фуражкой над головой и, смеясь, закричал: «Und Vivat die ganze Welt»! Хотя не было никакой причины к особенной радости ни для немца, вычищавшего свой коровник, ни для Ростова, ездившего со взводом за сеном, оба человека эти с счастливым восторгом и братскою любовью посмотрели друг на друга, потрясли головами в знак взаимной любви и улыбаясь разошлись – немец в коровник, а Ростов в избу, которую занимал с Денисовым.
– Что барин? – спросил он у Лаврушки, известного всему полку плута лакея Денисова.
– С вечера не бывали. Верно, проигрались, – отвечал Лаврушка. – Уж я знаю, коли выиграют, рано придут хвастаться, а коли до утра нет, значит, продулись, – сердитые придут. Кофею прикажете?
– Давай, давай.
Через 10 минут Лаврушка принес кофею. Идут! – сказал он, – теперь беда. – Ростов заглянул в окно и увидал возвращающегося домой Денисова. Денисов был маленький человек с красным лицом, блестящими черными глазами, черными взлохмоченными усами и волосами. На нем был расстегнутый ментик, спущенные в складках широкие чикчиры, и на затылке была надета смятая гусарская шапочка. Он мрачно, опустив голову, приближался к крыльцу.
– Лавг'ушка, – закричал он громко и сердито. – Ну, снимай, болван!
– Да я и так снимаю, – отвечал голос Лаврушки.
– А! ты уж встал, – сказал Денисов, входя в комнату.
– Давно, – сказал Ростов, – я уже за сеном сходил и фрейлен Матильда видел.
– Вот как! А я пг'одулся, бг'ат, вчег'а, как сукин сын! – закричал Денисов, не выговаривая р . – Такого несчастия! Такого несчастия! Как ты уехал, так и пошло. Эй, чаю!
Денисов, сморщившись, как бы улыбаясь и выказывая свои короткие крепкие зубы, начал обеими руками с короткими пальцами лохматить, как пес, взбитые черные, густые волосы.
– Чог'т меня дег'нул пойти к этой кг'ысе (прозвище офицера), – растирая себе обеими руками лоб и лицо, говорил он. – Можешь себе пг'едставить, ни одной каг'ты, ни одной, ни одной каг'ты не дал.
Денисов взял подаваемую ему закуренную трубку, сжал в кулак, и, рассыпая огонь, ударил ею по полу, продолжая кричать.
– Семпель даст, паг'оль бьет; семпель даст, паг'оль бьет.
Он рассыпал огонь, разбил трубку и бросил ее. Денисов помолчал и вдруг своими блестящими черными глазами весело взглянул на Ростова.
– Хоть бы женщины были. А то тут, кг'оме как пить, делать нечего. Хоть бы дг'аться ског'ей.
– Эй, кто там? – обратился он к двери, заслышав остановившиеся шаги толстых сапог с бряцанием шпор и почтительное покашливанье.
– Вахмистр! – сказал Лаврушка.
Денисов сморщился еще больше.
– Сквег'но, – проговорил он, бросая кошелек с несколькими золотыми. – Г`остов, сочти, голубчик, сколько там осталось, да сунь кошелек под подушку, – сказал он и вышел к вахмистру.
Ростов взял деньги и, машинально, откладывая и ровняя кучками старые и новые золотые, стал считать их.
– А! Телянин! Здог'ово! Вздули меня вчег'а! – послышался голос Денисова из другой комнаты.
– У кого? У Быкова, у крысы?… Я знал, – сказал другой тоненький голос, и вслед за тем в комнату вошел поручик Телянин, маленький офицер того же эскадрона.
Ростов кинул под подушку кошелек и пожал протянутую ему маленькую влажную руку. Телянин был перед походом за что то переведен из гвардии. Он держал себя очень хорошо в полку; но его не любили, и в особенности Ростов не мог ни преодолеть, ни скрывать своего беспричинного отвращения к этому офицеру.
– Ну, что, молодой кавалерист, как вам мой Грачик служит? – спросил он. (Грачик была верховая лошадь, подъездок, проданная Теляниным Ростову.)
Поручик никогда не смотрел в глаза человеку, с кем говорил; глаза его постоянно перебегали с одного предмета на другой.
– Я видел, вы нынче проехали…
– Да ничего, конь добрый, – отвечал Ростов, несмотря на то, что лошадь эта, купленная им за 700 рублей, не стоила и половины этой цены. – Припадать стала на левую переднюю… – прибавил он. – Треснуло копыто! Это ничего. Я вас научу, покажу, заклепку какую положить.
– Да, покажите пожалуйста, – сказал Ростов.
– Покажу, покажу, это не секрет. А за лошадь благодарить будете.
– Так я велю привести лошадь, – сказал Ростов, желая избавиться от Телянина, и вышел, чтобы велеть привести лошадь.
В сенях Денисов, с трубкой, скорчившись на пороге, сидел перед вахмистром, который что то докладывал. Увидав Ростова, Денисов сморщился и, указывая через плечо большим пальцем в комнату, в которой сидел Телянин, поморщился и с отвращением тряхнулся.
– Ох, не люблю молодца, – сказал он, не стесняясь присутствием вахмистра.
Ростов пожал плечами, как будто говоря: «И я тоже, да что же делать!» и, распорядившись, вернулся к Телянину.
Телянин сидел всё в той же ленивой позе, в которой его оставил Ростов, потирая маленькие белые руки.
«Бывают же такие противные лица», подумал Ростов, входя в комнату.
– Что же, велели привести лошадь? – сказал Телянин, вставая и небрежно оглядываясь.
– Велел.
– Да пойдемте сами. Я ведь зашел только спросить Денисова о вчерашнем приказе. Получили, Денисов?
– Нет еще. А вы куда?
– Вот хочу молодого человека научить, как ковать лошадь, – сказал Телянин.
Они вышли на крыльцо и в конюшню. Поручик показал, как делать заклепку, и ушел к себе.
Когда Ростов вернулся, на столе стояла бутылка с водкой и лежала колбаса. Денисов сидел перед столом и трещал пером по бумаге. Он мрачно посмотрел в лицо Ростову.
– Ей пишу, – сказал он.
Он облокотился на стол с пером в руке, и, очевидно обрадованный случаю быстрее сказать словом всё, что он хотел написать, высказывал свое письмо Ростову.
– Ты видишь ли, дг'уг, – сказал он. – Мы спим, пока не любим. Мы дети пг`axa… а полюбил – и ты Бог, ты чист, как в пег'вый день создания… Это еще кто? Гони его к чог'ту. Некогда! – крикнул он на Лаврушку, который, нисколько не робея, подошел к нему.
– Да кому ж быть? Сами велели. Вахмистр за деньгами пришел.
Денисов сморщился, хотел что то крикнуть и замолчал.
– Сквег'но дело, – проговорил он про себя. – Сколько там денег в кошельке осталось? – спросил он у Ростова.
– Семь новых и три старых.
– Ах,сквег'но! Ну, что стоишь, чучела, пошли вахмистг'а, – крикнул Денисов на Лаврушку.
– Пожалуйста, Денисов, возьми у меня денег, ведь у меня есть, – сказал Ростов краснея.
– Не люблю у своих занимать, не люблю, – проворчал Денисов.
– А ежели ты у меня не возьмешь деньги по товарищески, ты меня обидишь. Право, у меня есть, – повторял Ростов.
– Да нет же.
И Денисов подошел к кровати, чтобы достать из под подушки кошелек.
– Ты куда положил, Ростов?
– Под нижнюю подушку.
– Да нету.
Денисов скинул обе подушки на пол. Кошелька не было.
– Вот чудо то!
– Постой, ты не уронил ли? – сказал Ростов, по одной поднимая подушки и вытрясая их.
Он скинул и отряхнул одеяло. Кошелька не было.
– Уж не забыл ли я? Нет, я еще подумал, что ты точно клад под голову кладешь, – сказал Ростов. – Я тут положил кошелек. Где он? – обратился он к Лаврушке.
– Я не входил. Где положили, там и должен быть.
– Да нет…
– Вы всё так, бросите куда, да и забудете. В карманах то посмотрите.
– Нет, коли бы я не подумал про клад, – сказал Ростов, – а то я помню, что положил.
Лаврушка перерыл всю постель, заглянул под нее, под стол, перерыл всю комнату и остановился посреди комнаты. Денисов молча следил за движениями Лаврушки и, когда Лаврушка удивленно развел руками, говоря, что нигде нет, он оглянулся на Ростова.
– Г'остов, ты не школьнич…
Ростов почувствовал на себе взгляд Денисова, поднял глаза и в то же мгновение опустил их. Вся кровь его, бывшая запертою где то ниже горла, хлынула ему в лицо и глаза. Он не мог перевести дыхание.
– И в комнате то никого не было, окромя поручика да вас самих. Тут где нибудь, – сказал Лаврушка.
– Ну, ты, чог'това кукла, повог`ачивайся, ищи, – вдруг закричал Денисов, побагровев и с угрожающим жестом бросаясь на лакея. – Чтоб был кошелек, а то запог'ю. Всех запог'ю!
Ростов, обходя взглядом Денисова, стал застегивать куртку, подстегнул саблю и надел фуражку.
– Я тебе говог'ю, чтоб был кошелек, – кричал Денисов, тряся за плечи денщика и толкая его об стену.
– Денисов, оставь его; я знаю кто взял, – сказал Ростов, подходя к двери и не поднимая глаз.
Денисов остановился, подумал и, видимо поняв то, на что намекал Ростов, схватил его за руку.
– Вздог'! – закричал он так, что жилы, как веревки, надулись у него на шее и лбу. – Я тебе говог'ю, ты с ума сошел, я этого не позволю. Кошелек здесь; спущу шкуг`у с этого мег`завца, и будет здесь.
– Я знаю, кто взял, – повторил Ростов дрожащим голосом и пошел к двери.
– А я тебе говог'ю, не смей этого делать, – закричал Денисов, бросаясь к юнкеру, чтоб удержать его.
Но Ростов вырвал свою руку и с такою злобой, как будто Денисов был величайший враг его, прямо и твердо устремил на него глаза.
– Ты понимаешь ли, что говоришь? – сказал он дрожащим голосом, – кроме меня никого не было в комнате. Стало быть, ежели не то, так…
Он не мог договорить и выбежал из комнаты.
– Ах, чог'т с тобой и со всеми, – были последние слова, которые слышал Ростов.
Ростов пришел на квартиру Телянина.
– Барина дома нет, в штаб уехали, – сказал ему денщик Телянина. – Или что случилось? – прибавил денщик, удивляясь на расстроенное лицо юнкера.
– Нет, ничего.
– Немного не застали, – сказал денщик.
Штаб находился в трех верстах от Зальценека. Ростов, не заходя домой, взял лошадь и поехал в штаб. В деревне, занимаемой штабом, был трактир, посещаемый офицерами. Ростов приехал в трактир; у крыльца он увидал лошадь Телянина.
Во второй комнате трактира сидел поручик за блюдом сосисок и бутылкою вина.
– А, и вы заехали, юноша, – сказал он, улыбаясь и высоко поднимая брови.
– Да, – сказал Ростов, как будто выговорить это слово стоило большого труда, и сел за соседний стол.
Оба молчали; в комнате сидели два немца и один русский офицер. Все молчали, и слышались звуки ножей о тарелки и чавканье поручика. Когда Телянин кончил завтрак, он вынул из кармана двойной кошелек, изогнутыми кверху маленькими белыми пальцами раздвинул кольца, достал золотой и, приподняв брови, отдал деньги слуге.
– Пожалуйста, поскорее, – сказал он.
Золотой был новый. Ростов встал и подошел к Телянину.
– Позвольте посмотреть мне кошелек, – сказал он тихим, чуть слышным голосом.
С бегающими глазами, но всё поднятыми бровями Телянин подал кошелек.
– Да, хорошенький кошелек… Да… да… – сказал он и вдруг побледнел. – Посмотрите, юноша, – прибавил он.
Ростов взял в руки кошелек и посмотрел и на него, и на деньги, которые были в нем, и на Телянина. Поручик оглядывался кругом, по своей привычке и, казалось, вдруг стал очень весел.
– Коли будем в Вене, всё там оставлю, а теперь и девать некуда в этих дрянных городишках, – сказал он. – Ну, давайте, юноша, я пойду.
Ростов молчал.
– А вы что ж? тоже позавтракать? Порядочно кормят, – продолжал Телянин. – Давайте же.
Он протянул руку и взялся за кошелек. Ростов выпустил его. Телянин взял кошелек и стал опускать его в карман рейтуз, и брови его небрежно поднялись, а рот слегка раскрылся, как будто он говорил: «да, да, кладу в карман свой кошелек, и это очень просто, и никому до этого дела нет».
– Ну, что, юноша? – сказал он, вздохнув и из под приподнятых бровей взглянув в глаза Ростова. Какой то свет глаз с быстротою электрической искры перебежал из глаз Телянина в глаза Ростова и обратно, обратно и обратно, всё в одно мгновение.
– Подите сюда, – проговорил Ростов, хватая Телянина за руку. Он почти притащил его к окну. – Это деньги Денисова, вы их взяли… – прошептал он ему над ухом.
– Что?… Что?… Как вы смеете? Что?… – проговорил Телянин.
Но эти слова звучали жалобным, отчаянным криком и мольбой о прощении. Как только Ростов услыхал этот звук голоса, с души его свалился огромный камень сомнения. Он почувствовал радость и в то же мгновение ему стало жалко несчастного, стоявшего перед ним человека; но надо было до конца довести начатое дело.
– Здесь люди Бог знает что могут подумать, – бормотал Телянин, схватывая фуражку и направляясь в небольшую пустую комнату, – надо объясниться…
– Я это знаю, и я это докажу, – сказал Ростов.
– Я…
Испуганное, бледное лицо Телянина начало дрожать всеми мускулами; глаза всё так же бегали, но где то внизу, не поднимаясь до лица Ростова, и послышались всхлипыванья.
– Граф!… не губите молодого человека… вот эти несчастные деньги, возьмите их… – Он бросил их на стол. – У меня отец старик, мать!…
Ростов взял деньги, избегая взгляда Телянина, и, не говоря ни слова, пошел из комнаты. Но у двери он остановился и вернулся назад. – Боже мой, – сказал он со слезами на глазах, – как вы могли это сделать?
– Граф, – сказал Телянин, приближаясь к юнкеру.
– Не трогайте меня, – проговорил Ростов, отстраняясь. – Ежели вам нужда, возьмите эти деньги. – Он швырнул ему кошелек и выбежал из трактира.


Вечером того же дня на квартире Денисова шел оживленный разговор офицеров эскадрона.
– А я говорю вам, Ростов, что вам надо извиниться перед полковым командиром, – говорил, обращаясь к пунцово красному, взволнованному Ростову, высокий штаб ротмистр, с седеющими волосами, огромными усами и крупными чертами морщинистого лица.
Штаб ротмистр Кирстен был два раза разжалован в солдаты зa дела чести и два раза выслуживался.
– Я никому не позволю себе говорить, что я лгу! – вскрикнул Ростов. – Он сказал мне, что я лгу, а я сказал ему, что он лжет. Так с тем и останется. На дежурство может меня назначать хоть каждый день и под арест сажать, а извиняться меня никто не заставит, потому что ежели он, как полковой командир, считает недостойным себя дать мне удовлетворение, так…
– Да вы постойте, батюшка; вы послушайте меня, – перебил штаб ротмистр своим басистым голосом, спокойно разглаживая свои длинные усы. – Вы при других офицерах говорите полковому командиру, что офицер украл…
– Я не виноват, что разговор зашел при других офицерах. Может быть, не надо было говорить при них, да я не дипломат. Я затем в гусары и пошел, думал, что здесь не нужно тонкостей, а он мне говорит, что я лгу… так пусть даст мне удовлетворение…
– Это всё хорошо, никто не думает, что вы трус, да не в том дело. Спросите у Денисова, похоже это на что нибудь, чтобы юнкер требовал удовлетворения у полкового командира?
Денисов, закусив ус, с мрачным видом слушал разговор, видимо не желая вступаться в него. На вопрос штаб ротмистра он отрицательно покачал головой.
– Вы при офицерах говорите полковому командиру про эту пакость, – продолжал штаб ротмистр. – Богданыч (Богданычем называли полкового командира) вас осадил.
– Не осадил, а сказал, что я неправду говорю.
– Ну да, и вы наговорили ему глупостей, и надо извиниться.
– Ни за что! – крикнул Ростов.
– Не думал я этого от вас, – серьезно и строго сказал штаб ротмистр. – Вы не хотите извиниться, а вы, батюшка, не только перед ним, а перед всем полком, перед всеми нами, вы кругом виноваты. А вот как: кабы вы подумали да посоветовались, как обойтись с этим делом, а то вы прямо, да при офицерах, и бухнули. Что теперь делать полковому командиру? Надо отдать под суд офицера и замарать весь полк? Из за одного негодяя весь полк осрамить? Так, что ли, по вашему? А по нашему, не так. И Богданыч молодец, он вам сказал, что вы неправду говорите. Неприятно, да что делать, батюшка, сами наскочили. А теперь, как дело хотят замять, так вы из за фанаберии какой то не хотите извиниться, а хотите всё рассказать. Вам обидно, что вы подежурите, да что вам извиниться перед старым и честным офицером! Какой бы там ни был Богданыч, а всё честный и храбрый, старый полковник, так вам обидно; а замарать полк вам ничего? – Голос штаб ротмистра начинал дрожать. – Вы, батюшка, в полку без году неделя; нынче здесь, завтра перешли куда в адъютантики; вам наплевать, что говорить будут: «между павлоградскими офицерами воры!» А нам не всё равно. Так, что ли, Денисов? Не всё равно?
Денисов всё молчал и не шевелился, изредка взглядывая своими блестящими, черными глазами на Ростова.
– Вам своя фанаберия дорога, извиниться не хочется, – продолжал штаб ротмистр, – а нам, старикам, как мы выросли, да и умереть, Бог даст, приведется в полку, так нам честь полка дорога, и Богданыч это знает. Ох, как дорога, батюшка! А это нехорошо, нехорошо! Там обижайтесь или нет, а я всегда правду матку скажу. Нехорошо!
И штаб ротмистр встал и отвернулся от Ростова.
– Пг'авда, чог'т возьми! – закричал, вскакивая, Денисов. – Ну, Г'остов! Ну!
Ростов, краснея и бледнея, смотрел то на одного, то на другого офицера.
– Нет, господа, нет… вы не думайте… я очень понимаю, вы напрасно обо мне думаете так… я… для меня… я за честь полка.да что? это на деле я покажу, и для меня честь знамени…ну, всё равно, правда, я виноват!.. – Слезы стояли у него в глазах. – Я виноват, кругом виноват!… Ну, что вам еще?…
– Вот это так, граф, – поворачиваясь, крикнул штаб ротмистр, ударяя его большою рукою по плечу.
– Я тебе говог'ю, – закричал Денисов, – он малый славный.
– Так то лучше, граф, – повторил штаб ротмистр, как будто за его признание начиная величать его титулом. – Подите и извинитесь, ваше сиятельство, да с.
– Господа, всё сделаю, никто от меня слова не услышит, – умоляющим голосом проговорил Ростов, – но извиняться не могу, ей Богу, не могу, как хотите! Как я буду извиняться, точно маленький, прощенья просить?
Денисов засмеялся.
– Вам же хуже. Богданыч злопамятен, поплатитесь за упрямство, – сказал Кирстен.
– Ей Богу, не упрямство! Я не могу вам описать, какое чувство, не могу…
– Ну, ваша воля, – сказал штаб ротмистр. – Что ж, мерзавец то этот куда делся? – спросил он у Денисова.
– Сказался больным, завтг'а велено пг'иказом исключить, – проговорил Денисов.
– Это болезнь, иначе нельзя объяснить, – сказал штаб ротмистр.
– Уж там болезнь не болезнь, а не попадайся он мне на глаза – убью! – кровожадно прокричал Денисов.
В комнату вошел Жерков.
– Ты как? – обратились вдруг офицеры к вошедшему.
– Поход, господа. Мак в плен сдался и с армией, совсем.
– Врешь!
– Сам видел.
– Как? Мака живого видел? с руками, с ногами?
– Поход! Поход! Дать ему бутылку за такую новость. Ты как же сюда попал?
– Опять в полк выслали, за чорта, за Мака. Австрийской генерал пожаловался. Я его поздравил с приездом Мака…Ты что, Ростов, точно из бани?
– Тут, брат, у нас, такая каша второй день.
Вошел полковой адъютант и подтвердил известие, привезенное Жерковым. На завтра велено было выступать.
– Поход, господа!
– Ну, и слава Богу, засиделись.


Кутузов отступил к Вене, уничтожая за собой мосты на реках Инне (в Браунау) и Трауне (в Линце). 23 го октября .русские войска переходили реку Энс. Русские обозы, артиллерия и колонны войск в середине дня тянулись через город Энс, по сю и по ту сторону моста.
День был теплый, осенний и дождливый. Пространная перспектива, раскрывавшаяся с возвышения, где стояли русские батареи, защищавшие мост, то вдруг затягивалась кисейным занавесом косого дождя, то вдруг расширялась, и при свете солнца далеко и ясно становились видны предметы, точно покрытые лаком. Виднелся городок под ногами с своими белыми домами и красными крышами, собором и мостом, по обеим сторонам которого, толпясь, лилися массы русских войск. Виднелись на повороте Дуная суда, и остров, и замок с парком, окруженный водами впадения Энса в Дунай, виднелся левый скалистый и покрытый сосновым лесом берег Дуная с таинственною далью зеленых вершин и голубеющими ущельями. Виднелись башни монастыря, выдававшегося из за соснового, казавшегося нетронутым, дикого леса; далеко впереди на горе, по ту сторону Энса, виднелись разъезды неприятеля.
Между орудиями, на высоте, стояли спереди начальник ариергарда генерал с свитским офицером, рассматривая в трубу местность. Несколько позади сидел на хоботе орудия Несвицкий, посланный от главнокомандующего к ариергарду.
Казак, сопутствовавший Несвицкому, подал сумочку и фляжку, и Несвицкий угощал офицеров пирожками и настоящим доппелькюмелем. Офицеры радостно окружали его, кто на коленах, кто сидя по турецки на мокрой траве.
– Да, не дурак был этот австрийский князь, что тут замок выстроил. Славное место. Что же вы не едите, господа? – говорил Несвицкий.
– Покорно благодарю, князь, – отвечал один из офицеров, с удовольствием разговаривая с таким важным штабным чиновником. – Прекрасное место. Мы мимо самого парка проходили, двух оленей видели, и дом какой чудесный!
– Посмотрите, князь, – сказал другой, которому очень хотелось взять еще пирожок, но совестно было, и который поэтому притворялся, что он оглядывает местность, – посмотрите ка, уж забрались туда наши пехотные. Вон там, на лужку, за деревней, трое тащут что то. .Они проберут этот дворец, – сказал он с видимым одобрением.
– И то, и то, – сказал Несвицкий. – Нет, а чего бы я желал, – прибавил он, прожевывая пирожок в своем красивом влажном рте, – так это вон туда забраться.
Он указывал на монастырь с башнями, видневшийся на горе. Он улыбнулся, глаза его сузились и засветились.
– А ведь хорошо бы, господа!
Офицеры засмеялись.
– Хоть бы попугать этих монашенок. Итальянки, говорят, есть молоденькие. Право, пять лет жизни отдал бы!
– Им ведь и скучно, – смеясь, сказал офицер, который был посмелее.
Между тем свитский офицер, стоявший впереди, указывал что то генералу; генерал смотрел в зрительную трубку.
– Ну, так и есть, так и есть, – сердито сказал генерал, опуская трубку от глаз и пожимая плечами, – так и есть, станут бить по переправе. И что они там мешкают?
На той стороне простым глазом виден был неприятель и его батарея, из которой показался молочно белый дымок. Вслед за дымком раздался дальний выстрел, и видно было, как наши войска заспешили на переправе.
Несвицкий, отдуваясь, поднялся и, улыбаясь, подошел к генералу.
– Не угодно ли закусить вашему превосходительству? – сказал он.
– Нехорошо дело, – сказал генерал, не отвечая ему, – замешкались наши.
– Не съездить ли, ваше превосходительство? – сказал Несвицкий.
– Да, съездите, пожалуйста, – сказал генерал, повторяя то, что уже раз подробно было приказано, – и скажите гусарам, чтобы они последние перешли и зажгли мост, как я приказывал, да чтобы горючие материалы на мосту еще осмотреть.
– Очень хорошо, – отвечал Несвицкий.
Он кликнул казака с лошадью, велел убрать сумочку и фляжку и легко перекинул свое тяжелое тело на седло.
– Право, заеду к монашенкам, – сказал он офицерам, с улыбкою глядевшим на него, и поехал по вьющейся тропинке под гору.
– Нут ка, куда донесет, капитан, хватите ка! – сказал генерал, обращаясь к артиллеристу. – Позабавьтесь от скуки.
– Прислуга к орудиям! – скомандовал офицер.
И через минуту весело выбежали от костров артиллеристы и зарядили.
– Первое! – послышалась команда.
Бойко отскочил 1 й номер. Металлически, оглушая, зазвенело орудие, и через головы всех наших под горой, свистя, пролетела граната и, далеко не долетев до неприятеля, дымком показала место своего падения и лопнула.
Лица солдат и офицеров повеселели при этом звуке; все поднялись и занялись наблюдениями над видными, как на ладони, движениями внизу наших войск и впереди – движениями приближавшегося неприятеля. Солнце в ту же минуту совсем вышло из за туч, и этот красивый звук одинокого выстрела и блеск яркого солнца слились в одно бодрое и веселое впечатление.


Над мостом уже пролетели два неприятельские ядра, и на мосту была давка. В средине моста, слезши с лошади, прижатый своим толстым телом к перилам, стоял князь Несвицкий.
Он, смеючись, оглядывался назад на своего казака, который с двумя лошадьми в поводу стоял несколько шагов позади его.
Только что князь Несвицкий хотел двинуться вперед, как опять солдаты и повозки напирали на него и опять прижимали его к перилам, и ему ничего не оставалось, как улыбаться.
– Экой ты, братец, мой! – говорил казак фурштатскому солдату с повозкой, напиравшему на толпившуюся v самых колес и лошадей пехоту, – экой ты! Нет, чтобы подождать: видишь, генералу проехать.
Но фурштат, не обращая внимания на наименование генерала, кричал на солдат, запружавших ему дорогу: – Эй! землячки! держись влево, постой! – Но землячки, теснясь плечо с плечом, цепляясь штыками и не прерываясь, двигались по мосту одною сплошною массой. Поглядев за перила вниз, князь Несвицкий видел быстрые, шумные, невысокие волны Энса, которые, сливаясь, рябея и загибаясь около свай моста, перегоняли одна другую. Поглядев на мост, он видел столь же однообразные живые волны солдат, кутасы, кивера с чехлами, ранцы, штыки, длинные ружья и из под киверов лица с широкими скулами, ввалившимися щеками и беззаботно усталыми выражениями и движущиеся ноги по натасканной на доски моста липкой грязи. Иногда между однообразными волнами солдат, как взбрызг белой пены в волнах Энса, протискивался между солдатами офицер в плаще, с своею отличною от солдат физиономией; иногда, как щепка, вьющаяся по реке, уносился по мосту волнами пехоты пеший гусар, денщик или житель; иногда, как бревно, плывущее по реке, окруженная со всех сторон, проплывала по мосту ротная или офицерская, наложенная доверху и прикрытая кожами, повозка.
– Вишь, их, как плотину, прорвало, – безнадежно останавливаясь, говорил казак. – Много ль вас еще там?
– Мелион без одного! – подмигивая говорил близко проходивший в прорванной шинели веселый солдат и скрывался; за ним проходил другой, старый солдат.
– Как он (он – неприятель) таперича по мосту примется зажаривать, – говорил мрачно старый солдат, обращаясь к товарищу, – забудешь чесаться.
И солдат проходил. За ним другой солдат ехал на повозке.
– Куда, чорт, подвертки запихал? – говорил денщик, бегом следуя за повозкой и шаря в задке.
И этот проходил с повозкой. За этим шли веселые и, видимо, выпившие солдаты.
– Как он его, милый человек, полыхнет прикладом то в самые зубы… – радостно говорил один солдат в высоко подоткнутой шинели, широко размахивая рукой.
– То то оно, сладкая ветчина то. – отвечал другой с хохотом.
И они прошли, так что Несвицкий не узнал, кого ударили в зубы и к чему относилась ветчина.
– Эк торопятся, что он холодную пустил, так и думаешь, всех перебьют. – говорил унтер офицер сердито и укоризненно.
– Как оно пролетит мимо меня, дяденька, ядро то, – говорил, едва удерживаясь от смеха, с огромным ртом молодой солдат, – я так и обмер. Право, ей Богу, так испужался, беда! – говорил этот солдат, как будто хвастаясь тем, что он испугался. И этот проходил. За ним следовала повозка, непохожая на все проезжавшие до сих пор. Это был немецкий форшпан на паре, нагруженный, казалось, целым домом; за форшпаном, который вез немец, привязана была красивая, пестрая, с огромным вымем, корова. На перинах сидела женщина с грудным ребенком, старуха и молодая, багроворумяная, здоровая девушка немка. Видно, по особому разрешению были пропущены эти выселявшиеся жители. Глаза всех солдат обратились на женщин, и, пока проезжала повозка, двигаясь шаг за шагом, и, все замечания солдат относились только к двум женщинам. На всех лицах была почти одна и та же улыбка непристойных мыслей об этой женщине.
– Ишь, колбаса то, тоже убирается!
– Продай матушку, – ударяя на последнем слоге, говорил другой солдат, обращаясь к немцу, который, опустив глаза, сердито и испуганно шел широким шагом.
– Эк убралась как! То то черти!
– Вот бы тебе к ним стоять, Федотов.
– Видали, брат!
– Куда вы? – спрашивал пехотный офицер, евший яблоко, тоже полуулыбаясь и глядя на красивую девушку.
Немец, закрыв глаза, показывал, что не понимает.
– Хочешь, возьми себе, – говорил офицер, подавая девушке яблоко. Девушка улыбнулась и взяла. Несвицкий, как и все, бывшие на мосту, не спускал глаз с женщин, пока они не проехали. Когда они проехали, опять шли такие же солдаты, с такими же разговорами, и, наконец, все остановились. Как это часто бывает, на выезде моста замялись лошади в ротной повозке, и вся толпа должна была ждать.
– И что становятся? Порядку то нет! – говорили солдаты. – Куда прешь? Чорт! Нет того, чтобы подождать. Хуже того будет, как он мост подожжет. Вишь, и офицера то приперли, – говорили с разных сторон остановившиеся толпы, оглядывая друг друга, и всё жались вперед к выходу.
Оглянувшись под мост на воды Энса, Несвицкий вдруг услышал еще новый для него звук, быстро приближающегося… чего то большого и чего то шлепнувшегося в воду.
– Ишь ты, куда фатает! – строго сказал близко стоявший солдат, оглядываясь на звук.
– Подбадривает, чтобы скорей проходили, – сказал другой неспокойно.
Толпа опять тронулась. Несвицкий понял, что это было ядро.
– Эй, казак, подавай лошадь! – сказал он. – Ну, вы! сторонись! посторонись! дорогу!
Он с большим усилием добрался до лошади. Не переставая кричать, он тронулся вперед. Солдаты пожались, чтобы дать ему дорогу, но снова опять нажали на него так, что отдавили ему ногу, и ближайшие не были виноваты, потому что их давили еще сильнее.
– Несвицкий! Несвицкий! Ты, г'ожа! – послышался в это время сзади хриплый голос.
Несвицкий оглянулся и увидал в пятнадцати шагах отделенного от него живою массой двигающейся пехоты красного, черного, лохматого, в фуражке на затылке и в молодецки накинутом на плече ментике Ваську Денисова.
– Вели ты им, чег'тям, дьяволам, дать дог'огу, – кричал. Денисов, видимо находясь в припадке горячности, блестя и поводя своими черными, как уголь, глазами в воспаленных белках и махая невынутою из ножен саблей, которую он держал такою же красною, как и лицо, голою маленькою рукой.
– Э! Вася! – отвечал радостно Несвицкий. – Да ты что?
– Эскадг'ону пг'ойти нельзя, – кричал Васька Денисов, злобно открывая белые зубы, шпоря своего красивого вороного, кровного Бедуина, который, мигая ушами от штыков, на которые он натыкался, фыркая, брызгая вокруг себя пеной с мундштука, звеня, бил копытами по доскам моста и, казалось, готов был перепрыгнуть через перила моста, ежели бы ему позволил седок. – Что это? как баг'аны! точь в точь баг'аны! Пг'очь… дай дог'огу!… Стой там! ты повозка, чог'т! Саблей изг'ублю! – кричал он, действительно вынимая наголо саблю и начиная махать ею.
Солдаты с испуганными лицами нажались друг на друга, и Денисов присоединился к Несвицкому.
– Что же ты не пьян нынче? – сказал Несвицкий Денисову, когда он подъехал к нему.
– И напиться то вг'емени не дадут! – отвечал Васька Денисов. – Целый день то туда, то сюда таскают полк. Дг'аться – так дг'аться. А то чог'т знает что такое!
– Каким ты щеголем нынче! – оглядывая его новый ментик и вальтрап, сказал Несвицкий.
Денисов улыбнулся, достал из ташки платок, распространявший запах духов, и сунул в нос Несвицкому.
– Нельзя, в дело иду! выбг'ился, зубы вычистил и надушился.
Осанистая фигура Несвицкого, сопровождаемая казаком, и решительность Денисова, махавшего саблей и отчаянно кричавшего, подействовали так, что они протискались на ту сторону моста и остановили пехоту. Несвицкий нашел у выезда полковника, которому ему надо было передать приказание, и, исполнив свое поручение, поехал назад.
Расчистив дорогу, Денисов остановился у входа на мост. Небрежно сдерживая рвавшегося к своим и бившего ногой жеребца, он смотрел на двигавшийся ему навстречу эскадрон.
По доскам моста раздались прозрачные звуки копыт, как будто скакало несколько лошадей, и эскадрон, с офицерами впереди по четыре человека в ряд, растянулся по мосту и стал выходить на ту сторону.
Остановленные пехотные солдаты, толпясь в растоптанной у моста грязи, с тем особенным недоброжелательным чувством отчужденности и насмешки, с каким встречаются обыкновенно различные роды войск, смотрели на чистых, щеголеватых гусар, стройно проходивших мимо их.
– Нарядные ребята! Только бы на Подновинское!
– Что от них проку! Только напоказ и водят! – говорил другой.
– Пехота, не пыли! – шутил гусар, под которым лошадь, заиграв, брызнула грязью в пехотинца.
– Прогонял бы тебя с ранцем перехода два, шнурки то бы повытерлись, – обтирая рукавом грязь с лица, говорил пехотинец; – а то не человек, а птица сидит!
– То то бы тебя, Зикин, на коня посадить, ловок бы ты был, – шутил ефрейтор над худым, скрюченным от тяжести ранца солдатиком.
– Дубинку промеж ног возьми, вот тебе и конь буде, – отозвался гусар.


Остальная пехота поспешно проходила по мосту, спираясь воронкой у входа. Наконец повозки все прошли, давка стала меньше, и последний батальон вступил на мост. Одни гусары эскадрона Денисова оставались по ту сторону моста против неприятеля. Неприятель, вдалеке видный с противоположной горы, снизу, от моста, не был еще виден, так как из лощины, по которой текла река, горизонт оканчивался противоположным возвышением не дальше полуверсты. Впереди была пустыня, по которой кое где шевелились кучки наших разъездных казаков. Вдруг на противоположном возвышении дороги показались войска в синих капотах и артиллерия. Это были французы. Разъезд казаков рысью отошел под гору. Все офицеры и люди эскадрона Денисова, хотя и старались говорить о постороннем и смотреть по сторонам, не переставали думать только о том, что было там, на горе, и беспрестанно всё вглядывались в выходившие на горизонт пятна, которые они признавали за неприятельские войска. Погода после полудня опять прояснилась, солнце ярко спускалось над Дунаем и окружающими его темными горами. Было тихо, и с той горы изредка долетали звуки рожков и криков неприятеля. Между эскадроном и неприятелями уже никого не было, кроме мелких разъездов. Пустое пространство, саженей в триста, отделяло их от него. Неприятель перестал стрелять, и тем яснее чувствовалась та строгая, грозная, неприступная и неуловимая черта, которая разделяет два неприятельские войска.
«Один шаг за эту черту, напоминающую черту, отделяющую живых от мертвых, и – неизвестность страдания и смерть. И что там? кто там? там, за этим полем, и деревом, и крышей, освещенной солнцем? Никто не знает, и хочется знать; и страшно перейти эту черту, и хочется перейти ее; и знаешь, что рано или поздно придется перейти ее и узнать, что там, по той стороне черты, как и неизбежно узнать, что там, по ту сторону смерти. А сам силен, здоров, весел и раздражен и окружен такими здоровыми и раздраженно оживленными людьми». Так ежели и не думает, то чувствует всякий человек, находящийся в виду неприятеля, и чувство это придает особенный блеск и радостную резкость впечатлений всему происходящему в эти минуты.
На бугре у неприятеля показался дымок выстрела, и ядро, свистя, пролетело над головами гусарского эскадрона. Офицеры, стоявшие вместе, разъехались по местам. Гусары старательно стали выравнивать лошадей. В эскадроне всё замолкло. Все поглядывали вперед на неприятеля и на эскадронного командира, ожидая команды. Пролетело другое, третье ядро. Очевидно, что стреляли по гусарам; но ядро, равномерно быстро свистя, пролетало над головами гусар и ударялось где то сзади. Гусары не оглядывались, но при каждом звуке пролетающего ядра, будто по команде, весь эскадрон с своими однообразно разнообразными лицами, сдерживая дыханье, пока летело ядро, приподнимался на стременах и снова опускался. Солдаты, не поворачивая головы, косились друг на друга, с любопытством высматривая впечатление товарища. На каждом лице, от Денисова до горниста, показалась около губ и подбородка одна общая черта борьбы, раздраженности и волнения. Вахмистр хмурился, оглядывая солдат, как будто угрожая наказанием. Юнкер Миронов нагибался при каждом пролете ядра. Ростов, стоя на левом фланге на своем тронутом ногами, но видном Грачике, имел счастливый вид ученика, вызванного перед большою публикой к экзамену, в котором он уверен, что отличится. Он ясно и светло оглядывался на всех, как бы прося обратить внимание на то, как он спокойно стоит под ядрами. Но и в его лице та же черта чего то нового и строгого, против его воли, показывалась около рта.
– Кто там кланяется? Юнкег' Миг'онов! Hexoг'oшo, на меня смотг'ите! – закричал Денисов, которому не стоялось на месте и который вертелся на лошади перед эскадроном.
Курносое и черноволосатое лицо Васьки Денисова и вся его маленькая сбитая фигурка с его жилистою (с короткими пальцами, покрытыми волосами) кистью руки, в которой он держал ефес вынутой наголо сабли, было точно такое же, как и всегда, особенно к вечеру, после выпитых двух бутылок. Он был только более обыкновенного красен и, задрав свою мохнатую голову кверху, как птицы, когда они пьют, безжалостно вдавив своими маленькими ногами шпоры в бока доброго Бедуина, он, будто падая назад, поскакал к другому флангу эскадрона и хриплым голосом закричал, чтоб осмотрели пистолеты. Он подъехал к Кирстену. Штаб ротмистр, на широкой и степенной кобыле, шагом ехал навстречу Денисову. Штаб ротмистр, с своими длинными усами, был серьезен, как и всегда, только глаза его блестели больше обыкновенного.
– Да что? – сказал он Денисову, – не дойдет дело до драки. Вот увидишь, назад уйдем.
– Чог'т их знает, что делают – проворчал Денисов. – А! Г'остов! – крикнул он юнкеру, заметив его веселое лицо. – Ну, дождался.
И он улыбнулся одобрительно, видимо радуясь на юнкера.
Ростов почувствовал себя совершенно счастливым. В это время начальник показался на мосту. Денисов поскакал к нему.
– Ваше пг'евосходительство! позвольте атаковать! я их опг'окину.
– Какие тут атаки, – сказал начальник скучливым голосом, морщась, как от докучливой мухи. – И зачем вы тут стоите? Видите, фланкеры отступают. Ведите назад эскадрон.