Чогори (одежда)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Чогори
Хангыль 저고리
Маккьюн —
Райшауэр
chŏgori
Новая романизация jeogori

Чогори — блузка или жакет, основной элемент ханбока, корейского национального наряда, как мужской, так и женской его разновидности. Чогори закрывает руки и верхнюю часть тела[1][2][3].





Этимология

Чогори носят с древнейших времён, этот предмет одежды в период Трёх корейских царств был известен под названиями ю (유, 襦), поксам (복삼, 複杉), вихэ (위해, 尉解), и неизвестно, в какой период для называния этой одежды стало использоваться слово «чогори». В конце правления династии Корё короля Чхуннёля (кор. 충렬왕?, 忠烈王?</span>; 1236—1308, правил в 1274—1308). Первый документ, где упомянуто слово «чогори» — Чхонъджони (кор. 천전의?, 遷奠儀?</span>): королева Вонгён (кор. 원경왕후, вонгён-ванъху) была одета в чогори на церемонии выноса гроба. Документ 1420 года (времён Сечжона) фиксирует чоккори (赤古里) и танджоккори (短赤古里), однако не известно, было ли это транслитерацией слова корейского языка ханчой. До правления Корё в Силла верхний предмет гардероба называлмя «вихэ» (кор. 위해?, 尉解?</span>), и это слово из языка Силла до сих пор присутствует в диалектах в вариантах утхи и учхи[1][2][3].

Самые ранние найденные чогори — экземпляр из янчхонской клановой могилы (датируется 1400—1450 годами)[4], а также экземпляр, извлечённый из статуи Будды в храме Санвонса (предположительно, оставленный в качестве подношения), датированный 1460-ми годами[5].

Внешний вид

Чогори состоит из множества частей. Основные перечислены ниже.

  • Киль (길) — основа спереди и сзади.
  • Кит (깃) — воротник.
  • Тонъджонъ (동정) — съёмный воротничок.
  • Корым (고름), также откорым (옷고름) — ленты, которыми чогори завязывают на груди[6].
  • Томэ (도매) — рукава.
    • Ккыттонъ (끝동), контрастные манжеты, пристёгивающиеся на рукава женского чогори.

Форма чогори менялась с течением времени; существует множество разновидностей этого наряда, которые различаются формой, используемой тканью, методикой пошива[3].

Напишите отзыв о статье "Чогори (одежда)"

Примечания

  1. 1 2 [100.empas.com/dicsearch/pentry.html?s=K&i=241812&v=43 저고리] (Korean). Empas / EncyKorea. Проверено 29 сентября 2008.
  2. 1 2 [map.encyber.com/search_w/ctdetail.php?&masterno=133796&contentno=133796 저고리] (Korean). Doosan Encyclopedia. Проверено 29 сентября 2008. [www.webcitation.org/6BBwRwBXL Архивировано из первоисточника 5 октября 2012].
  3. 1 2 3 [100.empas.com/dicsearch/pentry.html?s=B&i=183581&v=47 저고리] (Korean). Empas / Britannica. Проверено 29 сентября 2008.
  4. [www.jeogori.org/en/entry/Before1910s Jeogori Before 1910](недоступная ссылка — история). Gwangju Design Biennale. Проверено 27 июня 2009.
  5. [www.ocp.go.kr:9000/ne_dasencgi/full.cgi?v_kw_str=&v_db_query=A4%3A32&v_db=2&v_doc_no=00004001&v_dblist=2&v_start_num=141&v_disp_type=4 Sejodaeuihoejangjeogori]. Cultural Heritage Administration, South Korea. Проверено 27 июня 2009.
  6. [english.kbs.co.kr/korea/culture/clothing/ink_clt.html KBS Global]
  • Lee Ho-jeong. [joongangdaily.joins.com/article/view.asp?aid=2875224 Clothing with stories of fertility and faith], JoonAng Daily (7 мая 2007).

См. также

Ссылки

Отрывок, характеризующий Чогори (одежда)

– К какой барыне? Да ты кто? – запыхавшимся шопотом спрашивал Анатоль.
– Пожалуйте, приказано привесть.
– Курагин! назад, – кричал Долохов. – Измена! Назад!
Долохов у калитки, у которой он остановился, боролся с дворником, пытавшимся запереть за вошедшим Анатолем калитку. Долохов последним усилием оттолкнул дворника и схватив за руку выбежавшего Анатоля, выдернул его за калитку и побежал с ним назад к тройке.


Марья Дмитриевна, застав заплаканную Соню в коридоре, заставила ее во всем признаться. Перехватив записку Наташи и прочтя ее, Марья Дмитриевна с запиской в руке взошла к Наташе.
– Мерзавка, бесстыдница, – сказала она ей. – Слышать ничего не хочу! – Оттолкнув удивленными, но сухими глазами глядящую на нее Наташу, она заперла ее на ключ и приказав дворнику пропустить в ворота тех людей, которые придут нынче вечером, но не выпускать их, а лакею приказав привести этих людей к себе, села в гостиной, ожидая похитителей.
Когда Гаврило пришел доложить Марье Дмитриевне, что приходившие люди убежали, она нахмурившись встала и заложив назад руки, долго ходила по комнатам, обдумывая то, что ей делать. В 12 часу ночи она, ощупав ключ в кармане, пошла к комнате Наташи. Соня, рыдая, сидела в коридоре.
– Марья Дмитриевна, пустите меня к ней ради Бога! – сказала она. Марья Дмитриевна, не отвечая ей, отперла дверь и вошла. «Гадко, скверно… В моем доме… Мерзавка, девчонка… Только отца жалко!» думала Марья Дмитриевна, стараясь утолить свой гнев. «Как ни трудно, уж велю всем молчать и скрою от графа». Марья Дмитриевна решительными шагами вошла в комнату. Наташа лежала на диване, закрыв голову руками, и не шевелилась. Она лежала в том самом положении, в котором оставила ее Марья Дмитриевна.
– Хороша, очень хороша! – сказала Марья Дмитриевна. – В моем доме любовникам свидания назначать! Притворяться то нечего. Ты слушай, когда я с тобой говорю. – Марья Дмитриевна тронула ее за руку. – Ты слушай, когда я говорю. Ты себя осрамила, как девка самая последняя. Я бы с тобой то сделала, да мне отца твоего жалко. Я скрою. – Наташа не переменила положения, но только всё тело ее стало вскидываться от беззвучных, судорожных рыданий, которые душили ее. Марья Дмитриевна оглянулась на Соню и присела на диване подле Наташи.
– Счастье его, что он от меня ушел; да я найду его, – сказала она своим грубым голосом; – слышишь ты что ли, что я говорю? – Она поддела своей большой рукой под лицо Наташи и повернула ее к себе. И Марья Дмитриевна, и Соня удивились, увидав лицо Наташи. Глаза ее были блестящи и сухи, губы поджаты, щеки опустились.
– Оставь… те… что мне… я… умру… – проговорила она, злым усилием вырвалась от Марьи Дмитриевны и легла в свое прежнее положение.
– Наталья!… – сказала Марья Дмитриевна. – Я тебе добра желаю. Ты лежи, ну лежи так, я тебя не трону, и слушай… Я не стану говорить, как ты виновата. Ты сама знаешь. Ну да теперь отец твой завтра приедет, что я скажу ему? А?
Опять тело Наташи заколебалось от рыданий.
– Ну узнает он, ну брат твой, жених!
– У меня нет жениха, я отказала, – прокричала Наташа.
– Всё равно, – продолжала Марья Дмитриевна. – Ну они узнают, что ж они так оставят? Ведь он, отец твой, я его знаю, ведь он, если его на дуэль вызовет, хорошо это будет? А?