Чод
Чод (тиб. གཅོད, Вайли: gcod) — наименование одной из практик тибетского буддизма. Основателем школы чод считается тибетская йогиня Мачиг Лабдрон (1055—1149). Она соединила элементы бонских шаманских традиций с учениями праджняпарамита-сутры и традициями дзогчен, создав законченную тибетскую систему.
Слово «чод» переводится с тибетского как «отсечение», что означает отсечение всех чувств, ощущений и привязанностей на пути к просветлению. Эту практику обычно проводят в уединенных и пустынных местах, вроде пещер и горных вершин, но в особенности на кладбищах и в местах сожжения трупов, чаще всего ночью. Находясь один в темноте, практикующий чод дует в ганлин, — специальную флейту из бедренной кости, — и вызывает духов трёх миров, предлагает в качестве подношения демонам собственное тело. Выдержавший такое испытание отсекает привязанности и страхи, обретая пробуждение.
Центральное место в практике чод занимает женское тантрическое божество, дакини Ваджрайогини, которая является объектом визуализации во время медитации.
Практикующие чод чаще всего являли собою нищенствующих йогинов, путешествующих от места к месту или предающихся уединённым практикам. Когда в Тибете возникали эпидемии, именно адепты чод сопровождали перевоз трупов на кладбище, так как считалось, что они не могут заразиться. На кладбище они расчленяли трупы. В арсенале школы имеется ряд ритуалов, направленных против инфекционных болезней.
Интересные факты
- Песня «Кладбище» русской группы Аквариум с альбома 1995 года «Навигатор» описывает основные этапы ритуала Чод.
Источники
- Мачиг Лабдон. Отсекая надежду и страх. — С-Пб.: Сангелинг, 1998. — 368 с.
- Сонг Ринпоче, Богдо Геген Ринпоче. Комментарий на практику ЧОД. — М.: Открытый мир, 2008. — 256 с.
- Гой-лоцава Шоннупэл. Синяя летопись / Пер. с тибетского Ю. Н. Рериха, перевод с английского О. В. Альбедиля и Е. Ю. Харьковой. СПб.: Евразия, 2001.
- Давид-Неэль А. Мистики и маги Тибета / Пер. с французского. Предисловие Т. Лещенко-Сухомлиной. М.: Дягилевъ Центр, ЦДЛ, 1991.
- Коростиченко Е. И. [religious-life.ru/2011/04/ritual-gcod/ Ритуал чод: история, структура, коммуникативное значение / Религиозная жизнь].
- Тенчой. Рассказы о практике Чод / М.: «Глобус», 2004.
- Туччи Д. Религии Тибета / Пер.с итальянского Альбедиль О. В. СПб.: Евразия, 2005.
- Эду Ж. Мачиг Лабдрон и основы практики чод / Пер. с англ. М. Малыгиной. М.: Открытый Мир, 2008.
В другом языковом разделе есть более полная статья Chöd (англ.) Вы можете помочь проекту, расширив текущую статью с помощью перевода.
|
Напишите отзыв о статье "Чод"
Отрывок, характеризующий Чод
Известие казаков, подтвержденное посланными разъездами, доказало окончательную зрелость события. Натянутая струна соскочила, и зашипели часы, и заиграли куранты. Несмотря на всю свою мнимую власть, на свой ум, опытность, знание людей, Кутузов, приняв во внимание записку Бенигсена, посылавшего лично донесения государю, выражаемое всеми генералами одно и то же желание, предполагаемое им желание государя и сведение казаков, уже не мог удержать неизбежного движения и отдал приказание на то, что он считал бесполезным и вредным, – благословил совершившийся факт.Записка, поданная Бенигсеном о необходимости наступления, и сведения казаков о незакрытом левом фланге французов были только последние признаки необходимости отдать приказание о наступлении, и наступление было назначено на 5 е октября.
4 го октября утром Кутузов подписал диспозицию. Толь прочел ее Ермолову, предлагая ему заняться дальнейшими распоряжениями.
– Хорошо, хорошо, мне теперь некогда, – сказал Ермолов и вышел из избы. Диспозиция, составленная Толем, была очень хорошая. Так же, как и в аустерлицкой диспозиции, было написано, хотя и не по немецки:
«Die erste Colonne marschiert [Первая колонна идет (нем.) ] туда то и туда то, die zweite Colonne marschiert [вторая колонна идет (нем.) ] туда то и туда то» и т. д. И все эти колонны на бумаге приходили в назначенное время в свое место и уничтожали неприятеля. Все было, как и во всех диспозициях, прекрасно придумано, и, как и по всем диспозициям, ни одна колонна не пришла в свое время и на свое место.
Когда диспозиция была готова в должном количестве экземпляров, был призван офицер и послан к Ермолову, чтобы передать ему бумаги для исполнения. Молодой кавалергардский офицер, ординарец Кутузова, довольный важностью данного ему поручения, отправился на квартиру Ермолова.
– Уехали, – отвечал денщик Ермолова. Кавалергардский офицер пошел к генералу, у которого часто бывал Ермолов.
– Нет, и генерала нет.
Кавалергардский офицер, сев верхом, поехал к другому.
– Нет, уехали.
«Как бы мне не отвечать за промедление! Вот досада!» – думал офицер. Он объездил весь лагерь. Кто говорил, что видели, как Ермолов проехал с другими генералами куда то, кто говорил, что он, верно, опять дома. Офицер, не обедая, искал до шести часов вечера. Нигде Ермолова не было и никто не знал, где он был. Офицер наскоро перекусил у товарища и поехал опять в авангард к Милорадовичу. Милорадовича не было тоже дома, но тут ему сказали, что Милорадович на балу у генерала Кикина, что, должно быть, и Ермолов там.