Ани Чоинг Дролма

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Чоинг Дролма»)
Перейти к: навигация, поиск
Ани Чоинг Дролма
आनी छोइङ डोल्मा
Основная информация
Дата рождения

4 июня 1971(1971-06-04) (52 года)

Место рождения

Катманду

Годы активности

с 1996 по наст.вр.

Профессии

певица

Лейблы

Six Degrees Records
Hannibal/Rykodisc Records

[www.choying.com/ ying.com]

Ани Чоинг Дролма (непальск. आनी छोइङ डोल्मा, р. 4 июня 1971, Катманду) — непальская певица, исполнительница буддийских песнопений. С апреля 2014 года является послом доброй воли ЮНИСЕФ в Непале.[1][2]





Биография

Родилась в Катманду 4 июня 1971 года. В детстве пережила жестокое обращение со стороны отца, от которого спаслась уйдя в монастырь Наги Гомпа в возрасте 13 лет.[3]Её духовным наставником и Учителем стал Тулку Ургьен Ринпоче, который занял в жизни и воспитании монахини важную роль, он заметил её талант к пению и   в течение ряда лет Ани Чоинг Дролма получала уроки буддийского песнопения от Учителя и его жены.[4]

В 1994 году монастырь посетил гитарист Стив Тиббетс, вместе с которым Ани Чоинг записала большое количество тибетской музыки в 1996 году. В дальнейшем материал был выпущен на альбомах Chö (1997)[5] и Selwa (2004)[6].

В 2010 году Ани Чоинг выступала с концертом в Москве. В том же году вышла автобиографическая книга Ани «Так поет свобода» (в русском переводе — «Меченая»).[4]Эта книга была написана еще и затем, чтобы собрать деньги на строительство больницы в Непале.

Ани Чоинг Дролма старается как можно больше помочь людям и не только своими песнями вселяющими доброту и вдохновение, но и материально. Большую часть денег певица тратит на благотворительность. Она стала основателем школы "Арья Тара" для монахинь, большинство из которых находят там убежище от жестокости в семье. Благодаря упорству монахини и помощи спонсоров девушки имеют возможность не только учить священные тексты, но и научится грамотности в данной школе. Это очень важно поскольку в Непале очень мало девушек и женщин имеют доступ к образованию.

Дискография

Напишите отзыв о статье "Ани Чоинг Дролма"

Примечания

  1. [www.ekantipur.com/2014/04/12/top-story/drolma-appointed-unicef-nepal-ambassador/388129.html Drolma appointed Unicef Nepal ambassador] Kathmandu Post, April 12, 2014
  2. [www.unicef.org/people/people_nationalambassadors.html National Goodwill Ambassadors & Advocates] // ЮНИСЕФ
  3. [www.npr.org/2011/03/13/134455191/buddhist-nun-shares-the-sound-of-music Buddhist Nun Shares The Sound Of Music] // National Public Radio, 13.03.2011
  4. 1 2 Кирилл Решетников. [vz.ru/culture/2010/7/13/417952.html «Я ведь монахиня»]. Взгляд (13 июля 2010). Проверено 30 марта 2015.
  5. Bob Tarte. [www.allmusic.com/album/cho-mw0000086806 Cho] (англ.). All Music. Проверено 30 марта 2015.
  6. Thom Jurek. [www.allmusic.com/album/selwa-mw0000385775 Selwa] (англ.). All Music. Проверено 30 марта 2015.
  7. [www.moviereviewpreview.com/exclusive-mtv-coke-studio-season-3-zariya-by-a-r-rahman-review-extraordinary/12860/ Exclusive: MTV Coke Studio Season 3: Zariya by A.R. Rahman Review: Extraordinary]

Ссылки

  • [www.choying.com/ Официальный сайт]
  • [www.spiegel.de/reise/fernweh/nonne-wird-zum-popstar-mantras-fuer-die-massen-a-475757.html Nonne wird zum Popstar: Mantras für die Massen] // Spiegel, 4.06.2007
  • [www.wz-newsline.de/home/gesellschaft/leute/die-singende-nonne-aus-nepal-1.134177 Die singende Nonne aus Nepal] // Westdeutsche Zeitung, 28.07.2009

Отрывок, характеризующий Ани Чоинг Дролма

– Мой друг, – послышался ему сзади отчаянный, как ему показалось, шопот княжны Марьи. Как это часто бывает после долгой бессонницы и долгого волнения, на него нашел беспричинный страх: ему пришло в голову, что ребенок умер. Всё, что oн видел и слышал, казалось ему подтверждением его страха.
«Всё кончено», подумал он, и холодный пот выступил у него на лбу! Он растерянно подошел к кроватке, уверенный, что он найдет ее пустою, что нянька прятала мертвого ребенка. Он раскрыл занавески, и долго его испуганные, разбегавшиеся глаза не могли отыскать ребенка. Наконец он увидал его: румяный мальчик, раскидавшись, лежал поперек кроватки, спустив голову ниже подушки и во сне чмокал, перебирая губками, и ровно дышал.
Князь Андрей обрадовался, увидав мальчика так, как будто бы он уже потерял его. Он нагнулся и, как учила его сестра, губами попробовал, есть ли жар у ребенка. Нежный лоб был влажен, он дотронулся рукой до головы – даже волосы были мокры: так сильно вспотел ребенок. Не только он не умер, но теперь очевидно было, что кризис совершился и что он выздоровел. Князю Андрею хотелось схватить, смять, прижать к своей груди это маленькое, беспомощное существо; он не смел этого сделать. Он стоял над ним, оглядывая его голову, ручки, ножки, определявшиеся под одеялом. Шорох послышался подле него, и какая то тень показалась ему под пологом кроватки. Он не оглядывался и всё слушал, глядя в лицо ребенка, его ровное дыханье. Темная тень была княжна Марья, которая неслышными шагами подошла к кроватке, подняла полог и опустила его за собою. Князь Андрей, не оглядываясь, узнал ее и протянул к ней руку. Она сжала его руку.
– Он вспотел, – сказал князь Андрей.
– Я шла к тебе, чтобы сказать это.
Ребенок во сне чуть пошевелился, улыбнулся и потерся лбом о подушку.
Князь Андрей посмотрел на сестру. Лучистые глаза княжны Марьи, в матовом полусвете полога, блестели более обыкновенного от счастливых слёз, которые стояли в них. Княжна Марья потянулась к брату и поцеловала его, слегка зацепив за полог кроватки. Они погрозили друг другу, еще постояли в матовом свете полога, как бы не желая расстаться с этим миром, в котором они втроем были отделены от всего света. Князь Андрей первый, путая волосы о кисею полога, отошел от кроватки. – Да. это одно что осталось мне теперь, – сказал он со вздохом.


Вскоре после своего приема в братство масонов, Пьер с полным написанным им для себя руководством о том, что он должен был делать в своих имениях, уехал в Киевскую губернию, где находилась большая часть его крестьян.
Приехав в Киев, Пьер вызвал в главную контору всех управляющих, и объяснил им свои намерения и желания. Он сказал им, что немедленно будут приняты меры для совершенного освобождения крестьян от крепостной зависимости, что до тех пор крестьяне не должны быть отягчаемы работой, что женщины с детьми не должны посылаться на работы, что крестьянам должна быть оказываема помощь, что наказания должны быть употребляемы увещательные, а не телесные, что в каждом имении должны быть учреждены больницы, приюты и школы. Некоторые управляющие (тут были и полуграмотные экономы) слушали испуганно, предполагая смысл речи в том, что молодой граф недоволен их управлением и утайкой денег; другие, после первого страха, находили забавным шепелявенье Пьера и новые, неслыханные ими слова; третьи находили просто удовольствие послушать, как говорит барин; четвертые, самые умные, в том числе и главноуправляющий, поняли из этой речи то, каким образом надо обходиться с барином для достижения своих целей.