Чойда Джамцо

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Чойда Джамцо
англ. Choida Jamtsho
Место рождения:

Бутан

Гражданство:

Бутан Бутан

Вероисповедание:

буддист

Партия:

Партия мира и процветания

Основные идеи:

Роялизм, Консерватизм

Род деятельности:

политик

Чойда Джамцо (англ. Choida Jamtsho; 17 марта 1965 года) — бутанский политический деятель, депутат Национальной ассамблеи Бутана от «Партии мира и процветания»[1].



Биография

Родился Чойда Джамцо 17 марта 1965 года в Бутане. Служил в МВД Бутана в подразделении М-01 до 2003 года, в 1990-1992 годах выполнял специальные обязанности во время переписи населения в южных округах[2]. Чойда Джамцо получил образование в Колледже Шерубце в Бутане. Получил там в 1989 году степень бакалавр по специальности «коммерция». После этого поступил в Университет Восточной Англии[en], который закончил в 2005 году и получил степень магистра по специальности эколог, а в колледже Эмиля Вульфа получил диплом по бухгалтерскому учету[2]. Чойда Джамцо имеет несколько сертификатов в области аудита и начал свою карьеру в качестве аудитора. В 2005 году возглавил отдел аудита. В 2007 году вступил в Партию мира и процветания. 24 марта 2008 года партия принимала участие в первых демократических парламентских выборах в Бутане. По итогам выборов партия заняла 45 из 47 мест в Национальной ассамблее[3] и Чойда Джамцо стал депутатом от округа Нганглам (англ. Nganglam, в который входят гевоги Чокхорлинг[en], Деченлинг[en] и Норбуганг[en]), получив 3,580 голосов из 3,955[2]. На выборах которое состоялись 13 июля 2013 года «Партия мира и процветания» получила 32 места Национальной ассамблеи Бутана, Чойда Джамцо удалось сохранить своё место в парламенте[4]. Он женат и у его есть дочь и сын[2].

Напишите отзыв о статье "Чойда Джамцо"

Примечания

  1. [www.kuenselonline.com/govt-committed-to-its-employment-pledge-labour-minister/ Govt. committed to its employment pledge: Labour minister]. KuenselOnline. Проверено 20 марта 2016.
  2. 1 2 3 4 [ipajournal.com/bhutan-elections-2013/na/pema-gatshel/ Pema Gatshel - IPA JOURNAL] (en-US). IPA JOURNAL. Проверено 20 марта 2016.
  3. [www.nytimes.com/2008/03/24/world/asia/24iht-bhutan.3.11373572.html Bhutan voters show their attachment to king], The New York Times (24 марта 2008). Проверено 20 марта 2016.
  4. [www.nab.gov.bt/en/member/member_detail/28 ཆོས་གྲགས་རྒྱ་མཚོ།]. www.nab.gov.bt. Проверено 20 марта 2016.

Ссылки

  • [www.nab.gov.bt/en/member/member_detail/28 Чойда Джамцо на сайте Национальной ассамблеи Бутана]

Отрывок, характеризующий Чойда Джамцо

– Садись, Наташа, может быть ты увидишь его, – сказала Соня. Наташа зажгла свечи и села. – Какого то с усами вижу, – сказала Наташа, видевшая свое лицо.
– Не надо смеяться, барышня, – сказала Дуняша.
Наташа нашла с помощью Сони и горничной положение зеркалу; лицо ее приняло серьезное выражение, и она замолкла. Долго она сидела, глядя на ряд уходящих свечей в зеркалах, предполагая (соображаясь с слышанными рассказами) то, что она увидит гроб, то, что увидит его, князя Андрея, в этом последнем, сливающемся, смутном квадрате. Но как ни готова она была принять малейшее пятно за образ человека или гроба, она ничего не видала. Она часто стала мигать и отошла от зеркала.
– Отчего другие видят, а я ничего не вижу? – сказала она. – Ну садись ты, Соня; нынче непременно тебе надо, – сказала она. – Только за меня… Мне так страшно нынче!
Соня села за зеркало, устроила положение, и стала смотреть.
– Вот Софья Александровна непременно увидят, – шопотом сказала Дуняша; – а вы всё смеетесь.
Соня слышала эти слова, и слышала, как Наташа шопотом сказала:
– И я знаю, что она увидит; она и прошлого года видела.
Минуты три все молчали. «Непременно!» прошептала Наташа и не докончила… Вдруг Соня отсторонила то зеркало, которое она держала, и закрыла глаза рукой.
– Ах, Наташа! – сказала она.
– Видела? Видела? Что видела? – вскрикнула Наташа, поддерживая зеркало.
Соня ничего не видала, она только что хотела замигать глазами и встать, когда услыхала голос Наташи, сказавшей «непременно»… Ей не хотелось обмануть ни Дуняшу, ни Наташу, и тяжело было сидеть. Она сама не знала, как и вследствие чего у нее вырвался крик, когда она закрыла глаза рукою.
– Его видела? – спросила Наташа, хватая ее за руку.
– Да. Постой… я… видела его, – невольно сказала Соня, еще не зная, кого разумела Наташа под словом его: его – Николая или его – Андрея.
«Но отчего же мне не сказать, что я видела? Ведь видят же другие! И кто же может уличить меня в том, что я видела или не видала?» мелькнуло в голове Сони.
– Да, я его видела, – сказала она.
– Как же? Как же? Стоит или лежит?
– Нет, я видела… То ничего не было, вдруг вижу, что он лежит.
– Андрей лежит? Он болен? – испуганно остановившимися глазами глядя на подругу, спрашивала Наташа.
– Нет, напротив, – напротив, веселое лицо, и он обернулся ко мне, – и в ту минуту как она говорила, ей самой казалось, что она видела то, что говорила.
– Ну а потом, Соня?…
– Тут я не рассмотрела, что то синее и красное…
– Соня! когда он вернется? Когда я увижу его! Боже мой, как я боюсь за него и за себя, и за всё мне страшно… – заговорила Наташа, и не отвечая ни слова на утешения Сони, легла в постель и долго после того, как потушили свечу, с открытыми глазами, неподвижно лежала на постели и смотрела на морозный, лунный свет сквозь замерзшие окна.