Чокнутый (мультсериал)

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Чокнутый (мультфильм)»)
Перейти к: навигация, поиск

Шаблон:Мультсериал

«Чо́кнутый» (англ. Bonkers) — диснеевский мультсериал про рысь-полицейского. Сериал был создан телестудией Уолта Диснея и был показан в США с 1993 по 1995 год на The Disney Channel.

Первоначально был задуман, как анимационная версия фильма «Кто подставил кролика Роджера», но из-за проблем с авторскими правами для сериала были придуманы оригинальные персонажи, но идея мира, где мультяшки и люди живут вместе, и личности двух главных персонажей были сохранены. Однако, в отличие от «кролика Роджера» «Чокнутый» полностью анимирован и не содержит вставок с непосредственной игрой живых актёров.





Создатель

  • Производство Телевидения Уолта Диснея
  • Продюсер: Роберт Тейлор
  • Режиссёр-Постановщик: Роберт Тейлор
  • Aвторы Сценария: Марион Уеллс, Ричард Стэнли, Брюс Токингтон
  • Редактор: Брюс Токингтон
  • Режиссёры-Мультиплкаторы: Джон Кимболл, Боб Замбони, Боб Шеллхорн, Майкл Свейко
  • Композиторы: Марк Уоттерс, Рэнди Петерсен, Кевин Квинн

Сюжет

Антропоморфный рыжий рысь Чокнутый Рыжая Рысь (Bonkers D. Bobcat) — популярная мультяшная кинозвезда. Согласно легенде мира «Чокнутого», он снимался в мультсериале «He’s Bonkers» (реальный мультсериал с участием этого персонажа, который был частью передачи Raw Toonage). Затем Чокнутый ушёл из шоу-бизнеса и стал полицейским. Его назначили стажёром у детектива Счастливчика Пикеля, мрачного и сварливого человека, ненавидящего мультяшек (возможно, прототипом послужил Эдди Валиант из «Кто подставил кролика Роджера»). На протяжении всего сериала оба работали вместе, раскрывая преступления в Голливуде, штат Калифорния.

После нескольких лет работы с Чокнутым, Пикеля перевели в Вашингтон, округ Колумбия, работать в ФБР. Чокнутому назначили нового напарника, привлекательного сержанта Миранду Райт, которая тоже является человеком, но, в отличие от Счастливчика, она более терпелива и снисходительна к проделкам Чокнутого.

История создания мультсериала

К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)

Мультсериал состоит из 65 серий, которые были частью программы «The Disney Afternoon». Они не были созданы в строгом хронологическом порядке: эпизоды с Мирандой, на самом деле, были сделаны раньше.

Для создания полноценного мультсериала про Чокнутого пригласили молодого аниматора Дуэйна Капицци (это была его первая работа в роли продюсера) и ветерана мультипликации Роберта Хэткока. В планах было по меньшей мере 25 эпизодов (то есть целый сезон). В этих эпизодах Чокнутый был полицейским, напарницей его была Миранда, и никакого объяснения тому, как мультяшка попал в Полицию Голливуда, не было дано. Над этими сериями работал Грэг Вайсман (сопродюсер Диснеевских «Гаргулий»), и отношения Чокнутого с Мирандой получились в стиле «больше чем друзья» (особенно чётко это проявилось в эпизоде «Witless for the Prosecution»). Предварительный показ первых 9 эпизодов по ТВ в первой половине 1993 года не принёс ожидаемого успеха. Капицци считал, что дело в некачественной анимации, а руководство компании Диснея полагало, что проблемы в сценарии. В конечном счёте, команда Капицци была отстранена от работы над сериалом. Всего из его эпизодов свет увидели только 19 (сейчас их называют «сериями с Мирандой»), которые были показаны как официальное продолжение.

На смену Дуэйну Капицци пришёл Роберт Тейлор. Он отказался от старого замысла сериала. Снятые Капицци серии были отложены в архив. Вместо этого был предложен сценарий со Счастливчиком Пикелем; по сюжету, события происходили перед «сериями с Мирандой». В двухсерийном пилотном эпизоде «Чокнутый появляется/Чокнутый исчезает» («Going Bonkers/Gone Bonkers») показано, как актёр Чокнутый познакомился со Счастливчиком и стал полицейским.

Различия во внешности главного героя в обоих наборах эпизодов налицо. В «Raw Toonage» пятна на шкуре Чокнутого светло-коричневые, хвост короткий, а уши похожи на клюшки для гольфа. А в эпизодах с участием Счастливчика Пикеля (снятых Робертом Тейлором) персонаж полностью переработан: более тощие уши, чёрные пятна (по два на каждой бакенбарде), длинный полосатый хвост и другая униформа. Эпизоды с Мирандой Райт (снятые Дуэйном Капицци и Робертом Хэткоком) используют оригинальный облик Чокнутого из «Raw Toonage». В сериале также иногда показывают эпизоды «мультфильмов», которые воспроизводят события тех дней, когда Чокнутый ещё был актёром, а не полицейским, все взяты из сериала «Raw Toonage».

Чокнутый впервые появился в «Raw Toonage»: команда, возглавляемая Ларри Латамом, сделала 12 мини-серий «He’s Bonkers». Это те самые мультфильмы, в которых, по сюжету мультсериала, снимался Чокнутый до того, как стать полицейским. Мини-серия под названием «Petal to the Metal» шла в кинопрокате вместе с фильмом «Три ниндзя», в то время как остальные были показаны в «Raw Toonage». Позже из мини-серий были собраны четыре полных эпизода (для соблюдения временно́го формата было создано ещё четыре коротких мультфильма).

Мультсериал несколько раз транслировали по Toon Disney, но не полностью: были запрещены к показу несколько «серий с Мирандой», а также «New Partners on the Block». Причины такой цензуры неизвестны, о них можно только гадать, потому что очень много показано про полицию, и может быть скрытая цензура. В ноябре 2004 года в сетку телеканала был добавлен JETIX, из-за чего «Чокнутый» и некоторые другие сериалы были сняты с показа. Выпускать сериал на DVD компания Диснея в настоящее время не планирует. В 2008 году (с марта по июнь) сериал полностью транслировался по российскому телеканалу СТС. Летом 2009 года он вновь был полностью показан по СТС.

Первый антагонист

  • Коллекционер (The Collector) —злодей из пилотной серии («Going Bonkers»), а следовательно, первый преступник, с которым Чокнутому приходится столкнуться. Выдает себя за мультяшку, хотя сам он псих-человек. Дублирует Всеволод Кузнецов]

Видеоигры

По мотивам «Чокнутого» было создано три видеоигры: одна для Super Nintendo, одна для Sega Genesis, и одна для Sega Game Gear.

  • «Bonkers» (SNES), выпущена 15 декабря 1994. Жанр: платформер. Чокнутому предстоит встретиться с десятком злодеев, прежде чем он выйдет на главного преступника, похитившего из Голливудского музея мультфильмов самые ценные сокровища мультяшек: Шляпу Волшебника (из «Фантазии»), Голос Русалочки («Русалочка») и Волшебную Лампу («Аладдин»).
  • «Bonkers» (Sega Genesis), выпущена 1 октября 1995. Четыре независимых аркады по мотивам различных эпизодов мультсериала.
  • «Bonkers Wax Up!» для Sega Game Gear и для варианта домашней консоли Sega Master System. Жанр: платформер. Чокнутый бегает по за́мку, собирает полицейские значки и уничтожает привидений и мумий.

Напишите отзыв о статье "Чокнутый (мультсериал)"

Ссылки

  • [www.bonkers-online.com/ A fan site for the series]  (англ.)
  • [www.tvtome.com/tvtome/servlet/EpisodeGuideSummary/showid-1630/season-all Bonkers episode guide]  (англ.)
  • [www.retrojunk.com/details_tvshows/280-bonkers/ Bonkers on RetroJunk.com]  (англ.)

Отрывок, характеризующий Чокнутый (мультсериал)

Заметив Анну Михайловну с сыном, князь Василий поклоном отпустил доктора и молча, но с вопросительным видом, подошел к ним. Сын заметил, как вдруг глубокая горесть выразилась в глазах его матери, и слегка улыбнулся.
– Да, в каких грустных обстоятельствах пришлось нам видеться, князь… Ну, что наш дорогой больной? – сказала она, как будто не замечая холодного, оскорбительного, устремленного на нее взгляда.
Князь Василий вопросительно, до недоумения, посмотрел на нее, потом на Бориса. Борис учтиво поклонился. Князь Василий, не отвечая на поклон, отвернулся к Анне Михайловне и на ее вопрос отвечал движением головы и губ, которое означало самую плохую надежду для больного.
– Неужели? – воскликнула Анна Михайловна. – Ах, это ужасно! Страшно подумать… Это мой сын, – прибавила она, указывая на Бориса. – Он сам хотел благодарить вас.
Борис еще раз учтиво поклонился.
– Верьте, князь, что сердце матери никогда не забудет того, что вы сделали для нас.
– Я рад, что мог сделать вам приятное, любезная моя Анна Михайловна, – сказал князь Василий, оправляя жабо и в жесте и голосе проявляя здесь, в Москве, перед покровительствуемою Анною Михайловной еще гораздо большую важность, чем в Петербурге, на вечере у Annette Шерер.
– Старайтесь служить хорошо и быть достойным, – прибавил он, строго обращаясь к Борису. – Я рад… Вы здесь в отпуску? – продиктовал он своим бесстрастным тоном.
– Жду приказа, ваше сиятельство, чтоб отправиться по новому назначению, – отвечал Борис, не выказывая ни досады за резкий тон князя, ни желания вступить в разговор, но так спокойно и почтительно, что князь пристально поглядел на него.
– Вы живете с матушкой?
– Я живу у графини Ростовой, – сказал Борис, опять прибавив: – ваше сиятельство.
– Это тот Илья Ростов, который женился на Nathalie Шиншиной, – сказала Анна Михайловна.
– Знаю, знаю, – сказал князь Василий своим монотонным голосом. – Je n'ai jamais pu concevoir, comment Nathalieie s'est decidee a epouser cet ours mal – leche l Un personnage completement stupide et ridicule.Et joueur a ce qu'on dit. [Я никогда не мог понять, как Натали решилась выйти замуж за этого грязного медведя. Совершенно глупая и смешная особа. К тому же игрок, говорят.]
– Mais tres brave homme, mon prince, [Но добрый человек, князь,] – заметила Анна Михайловна, трогательно улыбаясь, как будто и она знала, что граф Ростов заслуживал такого мнения, но просила пожалеть бедного старика. – Что говорят доктора? – спросила княгиня, помолчав немного и опять выражая большую печаль на своем исплаканном лице.
– Мало надежды, – сказал князь.
– А мне так хотелось еще раз поблагодарить дядю за все его благодеяния и мне и Боре. C'est son filleuil, [Это его крестник,] – прибавила она таким тоном, как будто это известие должно было крайне обрадовать князя Василия.
Князь Василий задумался и поморщился. Анна Михайловна поняла, что он боялся найти в ней соперницу по завещанию графа Безухого. Она поспешила успокоить его.
– Ежели бы не моя истинная любовь и преданность дяде, – сказала она, с особенною уверенностию и небрежностию выговаривая это слово: – я знаю его характер, благородный, прямой, но ведь одни княжны при нем…Они еще молоды… – Она наклонила голову и прибавила шопотом: – исполнил ли он последний долг, князь? Как драгоценны эти последние минуты! Ведь хуже быть не может; его необходимо приготовить ежели он так плох. Мы, женщины, князь, – она нежно улыбнулась, – всегда знаем, как говорить эти вещи. Необходимо видеть его. Как бы тяжело это ни было для меня, но я привыкла уже страдать.
Князь, видимо, понял, и понял, как и на вечере у Annette Шерер, что от Анны Михайловны трудно отделаться.
– Не было бы тяжело ему это свидание, chere Анна Михайловна, – сказал он. – Подождем до вечера, доктора обещали кризис.
– Но нельзя ждать, князь, в эти минуты. Pensez, il у va du salut de son ame… Ah! c'est terrible, les devoirs d'un chretien… [Подумайте, дело идет о спасения его души! Ах! это ужасно, долг христианина…]
Из внутренних комнат отворилась дверь, и вошла одна из княжен племянниц графа, с угрюмым и холодным лицом и поразительно несоразмерною по ногам длинною талией.
Князь Василий обернулся к ней.
– Ну, что он?
– Всё то же. И как вы хотите, этот шум… – сказала княжна, оглядывая Анну Михайловну, как незнакомую.
– Ah, chere, je ne vous reconnaissais pas, [Ах, милая, я не узнала вас,] – с счастливою улыбкой сказала Анна Михайловна, легкою иноходью подходя к племяннице графа. – Je viens d'arriver et je suis a vous pour vous aider a soigner mon oncle . J`imagine, combien vous avez souffert, [Я приехала помогать вам ходить за дядюшкой. Воображаю, как вы настрадались,] – прибавила она, с участием закатывая глаза.
Княжна ничего не ответила, даже не улыбнулась и тотчас же вышла. Анна Михайловна сняла перчатки и в завоеванной позиции расположилась на кресле, пригласив князя Василья сесть подле себя.
– Борис! – сказала она сыну и улыбнулась, – я пройду к графу, к дяде, а ты поди к Пьеру, mon ami, покаместь, да не забудь передать ему приглашение от Ростовых. Они зовут его обедать. Я думаю, он не поедет? – обратилась она к князю.
– Напротив, – сказал князь, видимо сделавшийся не в духе. – Je serais tres content si vous me debarrassez de ce jeune homme… [Я был бы очень рад, если бы вы меня избавили от этого молодого человека…] Сидит тут. Граф ни разу не спросил про него.
Он пожал плечами. Официант повел молодого человека вниз и вверх по другой лестнице к Петру Кирилловичу.


Пьер так и не успел выбрать себе карьеры в Петербурге и, действительно, был выслан в Москву за буйство. История, которую рассказывали у графа Ростова, была справедлива. Пьер участвовал в связываньи квартального с медведем. Он приехал несколько дней тому назад и остановился, как всегда, в доме своего отца. Хотя он и предполагал, что история его уже известна в Москве, и что дамы, окружающие его отца, всегда недоброжелательные к нему, воспользуются этим случаем, чтобы раздражить графа, он всё таки в день приезда пошел на половину отца. Войдя в гостиную, обычное местопребывание княжен, он поздоровался с дамами, сидевшими за пяльцами и за книгой, которую вслух читала одна из них. Их было три. Старшая, чистоплотная, с длинною талией, строгая девица, та самая, которая выходила к Анне Михайловне, читала; младшие, обе румяные и хорошенькие, отличавшиеся друг от друга только тем, что у одной была родинка над губой, очень красившая ее, шили в пяльцах. Пьер был встречен как мертвец или зачумленный. Старшая княжна прервала чтение и молча посмотрела на него испуганными глазами; младшая, без родинки, приняла точно такое же выражение; самая меньшая, с родинкой, веселого и смешливого характера, нагнулась к пяльцам, чтобы скрыть улыбку, вызванную, вероятно, предстоящею сценой, забавность которой она предвидела. Она притянула вниз шерстинку и нагнулась, будто разбирая узоры и едва удерживаясь от смеха.
– Bonjour, ma cousine, – сказал Пьер. – Vous ne me гесоnnaissez pas? [Здравствуйте, кузина. Вы меня не узнаете?]
– Я слишком хорошо вас узнаю, слишком хорошо.
– Как здоровье графа? Могу я видеть его? – спросил Пьер неловко, как всегда, но не смущаясь.
– Граф страдает и физически и нравственно, и, кажется, вы позаботились о том, чтобы причинить ему побольше нравственных страданий.
– Могу я видеть графа? – повторил Пьер.
– Гм!.. Ежели вы хотите убить его, совсем убить, то можете видеть. Ольга, поди посмотри, готов ли бульон для дяденьки, скоро время, – прибавила она, показывая этим Пьеру, что они заняты и заняты успокоиваньем его отца, тогда как он, очевидно, занят только расстроиванием.
Ольга вышла. Пьер постоял, посмотрел на сестер и, поклонившись, сказал:
– Так я пойду к себе. Когда можно будет, вы мне скажите.