Чорум (ил)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Чорум
тур. Çorum
Страна

Турция

Статус

Ил

Входит в

Черноморский регион

Включает

14 районов

Административный центр

Чорум

Население (2009)

597 065 (37-е место)

Плотность

46,53 чел./км² (61-е место)

Площадь

12 833 км²
(19-е место)

Часовой пояс

UTC+2, летом UTC+3

Код ISO 3166-2

TR-19

Телефонный код

+90 364

Код автом. номеров

19

[www.corum.gov.tr Официальный сайт]
Координаты: 40°33′52″ с. ш. 34°39′50″ в. д. / 40.56444° с. ш. 34.66389° в. д. / 40.56444; 34.66389 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=40.56444&mlon=34.66389&zoom=12 (O)] (Я)

Чорум  (тур. Çorum) — ил на востоке Турции.





География

Ил Чорум граничит с илом Кырыккале на востоке, Йозгат на западе, Амасья на юге, Самсун на юго-востоке, Синоп на севере, Кастамону на северо-западе, Чанкири на юго-западе.

Чорум расположен на Анатолийском плоскогорье, на значительном удалении от моря. Климат резко континентальный: лето жаркое и долгое, зима снежная, холодная.

История

Административное деление

Ил Чорум делится на 14 районов:

  1. Чорум (Çorum)
  2. Аладжа (Alaca)
  3. Баят (Bayat)
  4. Богазкале (Boğazkale)
  5. Додурга (Dodurga)
  6. Искилип (İskilip)
  7. Каргы (Kargı)
  8. Лачин (Laçin)
  9. Меджитёзю (Mecitözü)
  10. Огузлар (Oğuzlar)
  11. Ортакёй (Ortaköy)
  12. Османджик (Osmancık)
  13. Сунгурлу (Sungurlu)
  14. Угурлудаг (Uğurludağ)

Культура

  • Международный хеттский фестиваль в Чоруме 15 июля
  • Османчыкский фестиваль риса в Османчыке 1-10 ноября
  • Фестиваль подсолнухов в Меджитёзё в последнюю неделю сентября
  • традиционные соревнования по борьбе и праздник музыки в Искилипе, первая неделя сентября
  • осенние соревнования по борьбе и праздник в Сунгурлу
  • народный праздник Каргы между 31 октября и 6 ноября

Достопримечательности

К 2010 году планируется сделать провинцию туристической столицей Черноморского региона. Строятся новые отели, дороги, открываются авиарейсы.

Среди достопримечательностей провинции:

  • курганы Бююк, Гюллиджек, Кушсарай, Гюзельджедере, Пазарлы в деревне Чикхасан, Эскияпар и Калынкая
  • крепости Чорум, Калетепе, Кале (Эгерджидаг), Искилип и Османджик (Кандыбер)
  • руины поселений Мелик Гази, Калехисар, Гердеккая и Язылыкая
  • скальные кладбища Искилип-Баят и Кызылджапелит
  • городские музеи в Чоруме, Аладжахёюке и в Богазкале
  • Большая мечеть Чорума (Улуджами), мечети Хамида, Хана, шейха Мухиддини Явси, Табакхане, Михри-Хатун, Огузкёй, Коджа Мехмед паши (Имарет) и Бююк
  • медресе Синан паши, медресе Аладжа Хюсеин Гази и Акшемседдина
  • мост Коюн Баба
  • бани: Гюпюр, Паша, Али-паша, Коджа Мехмед-паша и Сунгуроглу
  • национальный парк Богазкёй-Аладжа-Хююк с руинами и музеем
  • горячий источник Фиганы (Беке)

Знаменитые земляки

Напишите отзыв о статье "Чорум (ил)"

Ссылки

  • [www.corumrehberi.com/ Портал города Чорум]


Административное деление ила Чорум

Районы городского типа: Чорум меркези
Районы сельского типа: Аладжа | Баят | Богазкале | Додурга | Искилип | Каргы | Лачин
Меджитёзю | Огузлар | Ортакёй | Османджык | Сунгурлу | Угурлудаг

Отрывок, характеризующий Чорум (ил)

На лице Анны Михайловны выразилось сознание того, что решительная минута наступила; она, с приемами деловой петербургской дамы, вошла в комнату, не отпуская от себя Пьера, еще смелее, чем утром. Она чувствовала, что так как она ведет за собою того, кого желал видеть умирающий, то прием ее был обеспечен. Быстрым взглядом оглядев всех, бывших в комнате, и заметив графова духовника, она, не то что согнувшись, но сделавшись вдруг меньше ростом, мелкою иноходью подплыла к духовнику и почтительно приняла благословение одного, потом другого духовного лица.
– Слава Богу, что успели, – сказала она духовному лицу, – мы все, родные, так боялись. Вот этот молодой человек – сын графа, – прибавила она тише. – Ужасная минута!
Проговорив эти слова, она подошла к доктору.
– Cher docteur, – сказала она ему, – ce jeune homme est le fils du comte… y a t il de l'espoir? [этот молодой человек – сын графа… Есть ли надежда?]
Доктор молча, быстрым движением возвел кверху глаза и плечи. Анна Михайловна точно таким же движением возвела плечи и глаза, почти закрыв их, вздохнула и отошла от доктора к Пьеру. Она особенно почтительно и нежно грустно обратилась к Пьеру.
– Ayez confiance en Sa misericorde, [Доверьтесь Его милосердию,] – сказала она ему, указав ему диванчик, чтобы сесть подождать ее, сама неслышно направилась к двери, на которую все смотрели, и вслед за чуть слышным звуком этой двери скрылась за нею.
Пьер, решившись во всем повиноваться своей руководительнице, направился к диванчику, который она ему указала. Как только Анна Михайловна скрылась, он заметил, что взгляды всех, бывших в комнате, больше чем с любопытством и с участием устремились на него. Он заметил, что все перешептывались, указывая на него глазами, как будто со страхом и даже с подобострастием. Ему оказывали уважение, какого прежде никогда не оказывали: неизвестная ему дама, которая говорила с духовными лицами, встала с своего места и предложила ему сесть, адъютант поднял уроненную Пьером перчатку и подал ему; доктора почтительно замолкли, когда он проходил мимо их, и посторонились, чтобы дать ему место. Пьер хотел сначала сесть на другое место, чтобы не стеснять даму, хотел сам поднять перчатку и обойти докторов, которые вовсе и не стояли на дороге; но он вдруг почувствовал, что это было бы неприлично, он почувствовал, что он в нынешнюю ночь есть лицо, которое обязано совершить какой то страшный и ожидаемый всеми обряд, и что поэтому он должен был принимать от всех услуги. Он принял молча перчатку от адъютанта, сел на место дамы, положив свои большие руки на симметрично выставленные колени, в наивной позе египетской статуи, и решил про себя, что всё это так именно должно быть и что ему в нынешний вечер, для того чтобы не потеряться и не наделать глупостей, не следует действовать по своим соображениям, а надобно предоставить себя вполне на волю тех, которые руководили им.
Не прошло и двух минут, как князь Василий, в своем кафтане с тремя звездами, величественно, высоко неся голову, вошел в комнату. Он казался похудевшим с утра; глаза его были больше обыкновенного, когда он оглянул комнату и увидал Пьера. Он подошел к нему, взял руку (чего он прежде никогда не делал) и потянул ее книзу, как будто он хотел испытать, крепко ли она держится.
– Courage, courage, mon ami. Il a demande a vous voir. C'est bien… [Не унывать, не унывать, мой друг. Он пожелал вас видеть. Это хорошо…] – и он хотел итти.
Но Пьер почел нужным спросить:
– Как здоровье…
Он замялся, не зная, прилично ли назвать умирающего графом; назвать же отцом ему было совестно.
– Il a eu encore un coup, il y a une demi heure. Еще был удар. Courage, mon аmi… [Полчаса назад у него был еще удар. Не унывать, мой друг…]
Пьер был в таком состоянии неясности мысли, что при слове «удар» ему представился удар какого нибудь тела. Он, недоумевая, посмотрел на князя Василия и уже потом сообразил, что ударом называется болезнь. Князь Василий на ходу сказал несколько слов Лоррену и прошел в дверь на цыпочках. Он не умел ходить на цыпочках и неловко подпрыгивал всем телом. Вслед за ним прошла старшая княжна, потом прошли духовные лица и причетники, люди (прислуга) тоже прошли в дверь. За этою дверью послышалось передвиженье, и наконец, всё с тем же бледным, но твердым в исполнении долга лицом, выбежала Анна Михайловна и, дотронувшись до руки Пьера, сказала: