Чочара

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Чочара
La Ciociara
Жанр

драма

Режиссёр

Витторио де Сика

Продюсер

Карло Понти

Автор
сценария

Альберто Моравиа (роман)
Витторио де Сика
Чезаре Дзаваттини

В главных
ролях

Софи Лорен
Жан-Поль Бельмондо

Кинокомпания

Compagnia Cinematografica Champion, Cocinor, Les Films Marceau

Длительность

100 мин

Страна

Италия

Язык

итальянский

Год

1960

IMDb

ID 0054749

К:Фильмы 1960 года

«Чочара» (итал. La Ciociara (в переводе с итальянского Женщина из Чочара), в английском прокате «Две женщины» (англ. Two Women); Италия, 1960) — военная драма Витторио де Сика с Софи Лорен в главной роли. Фильм является экранизацией одноимённого романа Альберто Моравиа.





Сюжет

Фильм повествует о двух женщинах в годы Второй мировой войны в Италии: Чезарии, овдовевшей римской лавочнице, и её дочери Розетте, религиозной 13-летней девушке.

Чтобы избавить дочь от постоянного страха перед неустанными бомбардировками союзников Рима, Чезария решает уехать с ней в местечко Валлекорса в Чочарии к югу от столицы, где она родилась и выросла. Там они останавливаются у родственников Чезарии и дожидаются окончания войны. Всё это время им приходится бороться с голодом и постоянным страхом перед наступлением немцев. Там же Чезария и Розетта знакомятся с Микеле, интеллигентным молодым человеком с коммунистическими взглядами, с которым у них начинаются хорошие дружеские отношения. Микеле влюбляется в Чезарию, но она не отвечает ему взаимностью, так как её волнует исключительно судьба дочери и борьба с голодом, а на нового поклонника у неё просто нет времени. Однажды в их поселение приходит небольшой отряд немцев, которые отступают под натиском союзников. Они забирают Микеле с собой, чтобы тот показал им дорогу через горы. Проходит время, но Микеле так и не возвращается назад. Чезария и Розетта решают вернуться в освобождённый Рим, но по дороге домой случается трагедия — в церкви одного небольшого городка, где они решили отдохнуть, на них напали несколько арабских солдат гумьеров и обеих изнасиловали. У Розетты случается нервное расстройство и начинается небольшая перебранка с матерью. Но в итоге их сближает общее горе — они узнают, что Микеле был расстрелян немцами в горах.

В ролях

Награды

Софи Лорен была удостоена премии «Оскар» за Лучшую женскую роль, став первой актрисой, получившей эту премию за фильм не на английском языке.

Напишите отзыв о статье "Чочара"

Ссылки

Отрывок, характеризующий Чочара

Редут этот состоял из кургана, на котором с трех сторон были выкопаны канавы. В окопанном канавами место стояли десять стрелявших пушек, высунутых в отверстие валов.
В линию с курганом стояли с обеих сторон пушки, тоже беспрестанно стрелявшие. Немного позади пушек стояли пехотные войска. Входя на этот курган, Пьер никак не думал, что это окопанное небольшими канавами место, на котором стояло и стреляло несколько пушек, было самое важное место в сражении.
Пьеру, напротив, казалось, что это место (именно потому, что он находился на нем) было одно из самых незначительных мест сражения.
Войдя на курган, Пьер сел в конце канавы, окружающей батарею, и с бессознательно радостной улыбкой смотрел на то, что делалось вокруг него. Изредка Пьер все с той же улыбкой вставал и, стараясь не помешать солдатам, заряжавшим и накатывавшим орудия, беспрестанно пробегавшим мимо него с сумками и зарядами, прохаживался по батарее. Пушки с этой батареи беспрестанно одна за другой стреляли, оглушая своими звуками и застилая всю окрестность пороховым дымом.
В противность той жуткости, которая чувствовалась между пехотными солдатами прикрытия, здесь, на батарее, где небольшое количество людей, занятых делом, бело ограничено, отделено от других канавой, – здесь чувствовалось одинаковое и общее всем, как бы семейное оживление.
Появление невоенной фигуры Пьера в белой шляпе сначала неприятно поразило этих людей. Солдаты, проходя мимо его, удивленно и даже испуганно косились на его фигуру. Старший артиллерийский офицер, высокий, с длинными ногами, рябой человек, как будто для того, чтобы посмотреть на действие крайнего орудия, подошел к Пьеру и любопытно посмотрел на него.
Молоденький круглолицый офицерик, еще совершенный ребенок, очевидно, только что выпущенный из корпуса, распоряжаясь весьма старательно порученными ему двумя пушками, строго обратился к Пьеру.
– Господин, позвольте вас попросить с дороги, – сказал он ему, – здесь нельзя.
Солдаты неодобрительно покачивали головами, глядя на Пьера. Но когда все убедились, что этот человек в белой шляпе не только не делал ничего дурного, но или смирно сидел на откосе вала, или с робкой улыбкой, учтиво сторонясь перед солдатами, прохаживался по батарее под выстрелами так же спокойно, как по бульвару, тогда понемногу чувство недоброжелательного недоуменья к нему стало переходить в ласковое и шутливое участие, подобное тому, которое солдаты имеют к своим животным: собакам, петухам, козлам и вообще животным, живущим при воинских командах. Солдаты эти сейчас же мысленно приняли Пьера в свою семью, присвоили себе и дали ему прозвище. «Наш барин» прозвали его и про него ласково смеялись между собой.
Одно ядро взрыло землю в двух шагах от Пьера. Он, обчищая взбрызнутую ядром землю с платья, с улыбкой оглянулся вокруг себя.
– И как это вы не боитесь, барин, право! – обратился к Пьеру краснорожий широкий солдат, оскаливая крепкие белые зубы.