Чо Инчхоль

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Чо Ин Чхоль»)
Перейти к: навигация, поиск
Чо Инчхоль
Общая информация
Гражданство

Республика Корея Республика Корея

Дата рождения

4 марта 1976(1976-03-04) (48 лет)

Рост

180 см

Весовая категория

полусредняя (до 81 кг)

Медали
Олимпийские игры
Бронза Атланта 1996 до 78 кг
Серебро Сидней 2000 до 81 кг
Чемпионаты мира
Золото Париж 1997 до 78 кг
Бронза Бирмингем 1999 до 81 кг
Золото Мюнхен 2001 до 81 кг
Азиатские игры
Золото Бангкок 1998 до 81 кг
Чемпионаты Азии
Серебро Нью-Дели 1995 до 78 кг
Серебро Хошимин 1996 до 78 кг
Восточноазиатские игры
Золото Пусан 1997 до 78 кг
Золото Осака 2001 до 81 кг
Универсиады
Серебро Фукуока 1995 до 78 кг

Чо Инчхоль (кор. 조인철; 4 марта 1976) — южнокорейский дзюдоист полусредней весовой категории, выступал за сборную Южной Кореи в середине 1990-х — начале 2000-х годов. Бронзовый призёр летних Олимпийских игр в Атланте, серебряный призёр Олимпийских игр в Сиднее, двукратный чемпион мира, чемпион Азиатских игр, обладатель двух серебряных медалей чемпионатов Азии, двукратный чемпион Восточноазиатских игр, серебряный призёр летней Универсиады в Фукуоке, победитель многих турниров национального и международного значения.



Биография

Чо Инчхоль родился 4 марта 1976 года.

Первого серьёзного успеха на взрослом международном уровне добился в 1995 году, когда попал в основной состав корейской национальной сборной и побывал на чемпионате Азии в Нью-Дели, откуда привёз награду серебряного достоинства, выигранную в полусредней весовой категории — в решающем поединке потерпел поражение от японца Макото Такимото, будущего олимпийского чемпиона. Кроме того, будучи студентом, отправился на летнюю Универсиаду в Фукуоке, где тоже стал серебряным призёром, проиграв в финале другому представителю Японии Кадзунори Куботе.

Благодаря череде удачных выступлений Чо удостоился права защищать честь страны на летних Олимпийских играх 1996 года в Атланте — в первых трёх поединках взял верх над своими соперниками, однако на стадии полуфиналов проиграл японцу Тосихико Коге. В утешительном поединке за третье место победил аргентинца Гастона Гарсию и получил таким образом бронзовую олимпийскую медаль. Также в этом сезоне выступил на азиатском первенстве в Хошимине, где снова стал серебряным призёром, уступив в финале представителю Узбекистана Владимиру Шмакову.

В 1997 году Чо Инчхоль в полусреднем весе одержал победу на домашних Восточноазиатских играх в Пусане и на чемпионате мира в Париже, где победил в финале олимпийского чемпиона из Франции Диамеля Бура. Год спустя был лучшим на Азиатских играх в Бангкоке, ещё через год добавил в послужной список бронзовую медаль, полученную на мировом первенстве в английском Бирмингеме — на стадии четвертьфиналов потерпел поражение от узбека Фархода Тураева. Находясь в числе лидеров дзюдоистской команды Южной Кореи, благополучно прошёл квалификацию на Олимпийские игры 2000 года в Сиднее — на пути к финалу одолел всех четырёх оппонентов, однако в итоге встретился со своим давним соперником Макото Такимото и вновь потерпел от него поражение, выиграв тем самым серебряную олимпийскую медаль.

После сиднейской Олимпиады Чо ещё в течение некоторого времени оставался в основном составе корейской национальной сборной и продолжал принимать участие в крупнейших международных турнирах. Так, в 2001 году в полусредней весовой категории он выиграл Восточноазиатские игры в Осаке и чемпионат мира в Мюнхене, где поборол в финале представлявшего Эстонию Алексея Будылина, действующего чемпиона Европы в этом весовом дивизионе. Вскоре по окончании этих соревнований принял решение завершить карьеру профессионального спортсмена, уступив место в сборной молодым корейским дзюдоистам.

Напишите отзыв о статье "Чо Инчхоль"

Ссылки

  • [www.sports-reference.com/olympics/athletes/jo/jo-in-cheol-1.html Чо Инчхоль] — олимпийская статистика на сайте Sports-Reference.com (англ.)
  • [www.judoinside.com/judoka/6437 Чо Инчхоль] — профиль на сайте Judoinside.com

Отрывок, характеризующий Чо Инчхоль



6 го октября, рано утром, Пьер вышел из балагана и, вернувшись назад, остановился у двери, играя с длинной, на коротких кривых ножках, лиловой собачонкой, вертевшейся около него. Собачонка эта жила у них в балагане, ночуя с Каратаевым, но иногда ходила куда то в город и опять возвращалась. Она, вероятно, никогда никому не принадлежала, и теперь она была ничья и не имела никакого названия. Французы звали ее Азор, солдат сказочник звал ее Фемгалкой, Каратаев и другие звали ее Серый, иногда Вислый. Непринадлежание ее никому и отсутствие имени и даже породы, даже определенного цвета, казалось, нисколько не затрудняло лиловую собачонку. Пушной хвост панашем твердо и кругло стоял кверху, кривые ноги служили ей так хорошо, что часто она, как бы пренебрегая употреблением всех четырех ног, поднимала грациозно одну заднюю и очень ловко и скоро бежала на трех лапах. Все для нее было предметом удовольствия. То, взвизгивая от радости, она валялась на спине, то грелась на солнце с задумчивым и значительным видом, то резвилась, играя с щепкой или соломинкой.
Одеяние Пьера теперь состояло из грязной продранной рубашки, единственном остатке его прежнего платья, солдатских порток, завязанных для тепла веревочками на щиколках по совету Каратаева, из кафтана и мужицкой шапки. Пьер очень изменился физически в это время. Он не казался уже толст, хотя и имел все тот же вид крупности и силы, наследственной в их породе. Борода и усы обросли нижнюю часть лица; отросшие, спутанные волосы на голове, наполненные вшами, курчавились теперь шапкою. Выражение глаз было твердое, спокойное и оживленно готовое, такое, какого никогда не имел прежде взгляд Пьера. Прежняя его распущенность, выражавшаяся и во взгляде, заменилась теперь энергической, готовой на деятельность и отпор – подобранностью. Ноги его были босые.
Пьер смотрел то вниз по полю, по которому в нынешнее утро разъездились повозки и верховые, то вдаль за реку, то на собачонку, притворявшуюся, что она не на шутку хочет укусить его, то на свои босые ноги, которые он с удовольствием переставлял в различные положения, пошевеливая грязными, толстыми, большими пальцами. И всякий раз, как он взглядывал на свои босые ноги, на лице его пробегала улыбка оживления и самодовольства. Вид этих босых ног напоминал ему все то, что он пережил и понял за это время, и воспоминание это было ему приятно.
Погода уже несколько дней стояла тихая, ясная, с легкими заморозками по утрам – так называемое бабье лето.
В воздухе, на солнце, было тепло, и тепло это с крепительной свежестью утреннего заморозка, еще чувствовавшегося в воздухе, было особенно приятно.
На всем, и на дальних и на ближних предметах, лежал тот волшебно хрустальный блеск, который бывает только в эту пору осени. Вдалеке виднелись Воробьевы горы, с деревнею, церковью и большим белым домом. И оголенные деревья, и песок, и камни, и крыши домов, и зеленый шпиль церкви, и углы дальнего белого дома – все это неестественно отчетливо, тончайшими линиями вырезалось в прозрачном воздухе. Вблизи виднелись знакомые развалины полуобгорелого барского дома, занимаемого французами, с темно зелеными еще кустами сирени, росшими по ограде. И даже этот разваленный и загаженный дом, отталкивающий своим безобразием в пасмурную погоду, теперь, в ярком, неподвижном блеске, казался чем то успокоительно прекрасным.
Французский капрал, по домашнему расстегнутый, в колпаке, с коротенькой трубкой в зубах, вышел из за угла балагана и, дружески подмигнув, подошел к Пьеру.
– Quel soleil, hein, monsieur Kiril? (так звали Пьера все французы). On dirait le printemps. [Каково солнце, а, господин Кирил? Точно весна.] – И капрал прислонился к двери и предложил Пьеру трубку, несмотря на то, что всегда он ее предлагал и всегда Пьер отказывался.
– Si l'on marchait par un temps comme celui la… [В такую бы погоду в поход идти…] – начал он.
Пьер расспросил его, что слышно о выступлении, и капрал рассказал, что почти все войска выступают и что нынче должен быть приказ и о пленных. В балагане, в котором был Пьер, один из солдат, Соколов, был при смерти болен, и Пьер сказал капралу, что надо распорядиться этим солдатом. Капрал сказал, что Пьер может быть спокоен, что на это есть подвижной и постоянный госпитали, и что о больных будет распоряжение, и что вообще все, что только может случиться, все предвидено начальством.
– Et puis, monsieur Kiril, vous n'avez qu'a dire un mot au capitaine, vous savez. Oh, c'est un… qui n'oublie jamais rien. Dites au capitaine quand il fera sa tournee, il fera tout pour vous… [И потом, господин Кирил, вам стоит сказать слово капитану, вы знаете… Это такой… ничего не забывает. Скажите капитану, когда он будет делать обход; он все для вас сделает…]