Чрезвычайный и полномочный посол СССР и России

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Чрезвыча́йный и полномо́чный посо́л[1] — высший дипломатический ранг в СССР и Российской Федерации. Установлен 28 мая 1943 года Указом Президиума Верховного Совета СССР «Об установлении дипломатических рангов». В СССР присваивался указами Президиума Верховного Совета, затем указами президента СССР. В Российской Федерации присваивается указами президента Российской Федерации.

В Российской Федерации дипломатический ранг чрезвычайного и полномочного посла присваивается лицам[2], занимающим должности министра иностранных дел Российской Федерации, первого заместителя этого министра, генерального директора МИД России[3], посла по особым поручениям, директора департамента МИД России, чрезвычайного и полномочного посла Российской Федерации (в иностранном государстве), постоянного представителя (представителя, постоянного наблюдателя) России при международной организации. После ухода в отставку именуется «чрезвычайный и полномочный посол в отставке».





Знаки различия

Постановлением Правительства Российской Федерации от 17 ноября 2001 года № 799 «О форменной одежде работников Министерства иностранных дел Российской Федерации, дипломатических представительств и консульских учреждений Российской Федерации, представительств Министерства иностранных дел Российской Федерации на территории Российской Федерации» для лиц, занимающих государственные должности Российской Федерации и государственные должности федеральной государственной службы в МИД России, российских диппредставительствах и консульствах, представительствах МИД России на территории самой России, установлены знаки различия в виде петлиц[4][5].

Петлица — это прямоугольник зеленого цвета размером 30 × 65 мм с золотистым кантом, вписанный в позолоченное шитье. На петлицах Чрезвычайного и полномочного посла вышиты золотистыми нитями изображения герба России размером 25 × 30 мм и выше него две перекрещивающиеся пальмовые ветви.

См. также

Напишите отзыв о статье "Чрезвычайный и полномочный посол СССР и России"

Примечания

  1. В официальных документах все слова пишутся с заглавной буквы.
  2. [kremlin.ru/acts/bank/14520 Указ Президента Российской Федерации от 15.10.1999 г. № 1371 "О порядке присвоения и сохранения дипломатических рангов и об установлении ежемесячной надбавки к должностному окладу за дипломатический ранг"]
  3. [kremlin.ru/acts/bank/24131 Указ Президента Российской Федерации от 25.07.2006 г. № 763 "О денежном содержании федеральных государственных гражданских служащих"]
  4. [www.vedomstva-uniforma.ru/normakt/midrf799-2001.html Постановление Правительства Российской Федерации № 799 от 17.11.2001 "О форменной одежде работников МИД РФ, дипломатических представительств и консульских учреждений РФ, представительств МИД РФ на территории Российской Федерации"]
  5. [www.mid.ru/about/official_symbols/form МИД РФ. Дипломатическая форма]

Ссылки

  • [www.mid.ru/nsite-sv.nsf/mnsdoc/03.048.01 Дипломаты в ранге Чрезвычайного и Полномочного Посла, которые в настоящее время находятся на дипломатической службе (на сайте МИД России)]
  • [www.mid.ru/nsite-sv.nsf/mnsdoc/03.048.02 Дипломаты в ранге Чрезвычайного и Полномочного Посланника 1 класса, которые в настоящее время находятся на дипломатической службе (на сайте МИД России)]
  • [www.mid.ru/nsite-sv.nsf/mnsdoc/03.048.03 Дипломаты в ранге Чрезвычайного и Полномочного Посланника 2 класса, которые в настоящее время находятся на дипломатической службе (на сайте МИД России)]
  • [gossluzhba.narod.ru/ranks/ru/index.html Табель о рангах Российской Федерации]

Отрывок, характеризующий Чрезвычайный и полномочный посол СССР и России

– Алё! Алё! – сказал казак, трогая за руку пленного, чтобы он шел дальше.
– Государь! Государь! – вдруг послышалось между гусарами.
Всё побежало, заторопилось, и Ростов увидал сзади по дороге несколько подъезжающих всадников с белыми султанами на шляпах. В одну минуту все были на местах и ждали. Ростов не помнил и не чувствовал, как он добежал до своего места и сел на лошадь. Мгновенно прошло его сожаление о неучастии в деле, его будничное расположение духа в кругу приглядевшихся лиц, мгновенно исчезла всякая мысль о себе: он весь поглощен был чувством счастия, происходящего от близости государя. Он чувствовал себя одною этою близостью вознагражденным за потерю нынешнего дня. Он был счастлив, как любовник, дождавшийся ожидаемого свидания. Не смея оглядываться во фронте и не оглядываясь, он чувствовал восторженным чутьем его приближение. И он чувствовал это не по одному звуку копыт лошадей приближавшейся кавалькады, но он чувствовал это потому, что, по мере приближения, всё светлее, радостнее и значительнее и праздничнее делалось вокруг него. Всё ближе и ближе подвигалось это солнце для Ростова, распространяя вокруг себя лучи кроткого и величественного света, и вот он уже чувствует себя захваченным этими лучами, он слышит его голос – этот ласковый, спокойный, величественный и вместе с тем столь простой голос. Как и должно было быть по чувству Ростова, наступила мертвая тишина, и в этой тишине раздались звуки голоса государя.
– Les huzards de Pavlograd? [Павлоградские гусары?] – вопросительно сказал он.
– La reserve, sire! [Резерв, ваше величество!] – отвечал чей то другой голос, столь человеческий после того нечеловеческого голоса, который сказал: Les huzards de Pavlograd?
Государь поровнялся с Ростовым и остановился. Лицо Александра было еще прекраснее, чем на смотру три дня тому назад. Оно сияло такою веселостью и молодостью, такою невинною молодостью, что напоминало ребяческую четырнадцатилетнюю резвость, и вместе с тем это было всё таки лицо величественного императора. Случайно оглядывая эскадрон, глаза государя встретились с глазами Ростова и не более как на две секунды остановились на них. Понял ли государь, что делалось в душе Ростова (Ростову казалось, что он всё понял), но он посмотрел секунды две своими голубыми глазами в лицо Ростова. (Мягко и кротко лился из них свет.) Потом вдруг он приподнял брови, резким движением ударил левой ногой лошадь и галопом поехал вперед.
Молодой император не мог воздержаться от желания присутствовать при сражении и, несмотря на все представления придворных, в 12 часов, отделившись от 3 й колонны, при которой он следовал, поскакал к авангарду. Еще не доезжая до гусар, несколько адъютантов встретили его с известием о счастливом исходе дела.
Сражение, состоявшее только в том, что захвачен эскадрон французов, было представлено как блестящая победа над французами, и потому государь и вся армия, особенно после того, как не разошелся еще пороховой дым на поле сражения, верили, что французы побеждены и отступают против своей воли. Несколько минут после того, как проехал государь, дивизион павлоградцев потребовали вперед. В самом Вишау, маленьком немецком городке, Ростов еще раз увидал государя. На площади города, на которой была до приезда государя довольно сильная перестрелка, лежало несколько человек убитых и раненых, которых не успели подобрать. Государь, окруженный свитою военных и невоенных, был на рыжей, уже другой, чем на смотру, энглизированной кобыле и, склонившись на бок, грациозным жестом держа золотой лорнет у глаза, смотрел в него на лежащего ничком, без кивера, с окровавленною головою солдата. Солдат раненый был так нечист, груб и гадок, что Ростова оскорбила близость его к государю. Ростов видел, как содрогнулись, как бы от пробежавшего мороза, сутуловатые плечи государя, как левая нога его судорожно стала бить шпорой бок лошади, и как приученная лошадь равнодушно оглядывалась и не трогалась с места. Слезший с лошади адъютант взял под руки солдата и стал класть на появившиеся носилки. Солдат застонал.
– Тише, тише, разве нельзя тише? – видимо, более страдая, чем умирающий солдат, проговорил государь и отъехал прочь.
Ростов видел слезы, наполнившие глаза государя, и слышал, как он, отъезжая, по французски сказал Чарторижскому: