Чтение

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
К:Википедия:Страницы на КУЛ (тип: не указан)

Чте́ние — сложный когнитивный процесс декодирования символов, направленный на понимание текста. Средство для усвоения языка, общения, обмена информацией и идеями. Представляет из себя сложное взаимодействие между текстом и читателем, который формируется на основе предварительных знаний, опыта и отношения читателя с языковой общностью, обусловленное культурно и социально. Кроме того, чтение требует творческого подхода и критического анализа. Каких-либо законов в чтении нет, не ограничивая читателя в чтении. Это помогает исследовать тексты во время интерпретации[1]. Читатели используют различные стратегии чтения, насколько читающему удобно в понимании текста. В некоторых случаях, в книгах используются сноски для понимания текста значений незнакомых слов.

Также чтение — это способность воспринимать, понимать информацию, записанную (передаваемую) тем или иным способом, воспроизводить техническими устройствами.





Цитата

Цитата из «The World Book Encyclopedia»:

«Чтение… заложено в основу обучения и является одним из самых необходимых навыков в жизни. […] Люди, которые умеют хорошо читать, вносят вклад в создание процветающего, трудоспособного общества. В то же время они сами живут более насыщенной жизнью».

Опубликованное в 2011 году в Ежегодном психологическом обозревателе исследование, основанное на результатах МРТ участников, показало, что, когда люди что-то читают, у них происходит стимуляция в тех же неврологических зонах, как если бы они проходили через прочитанное сами[2].

Виды чтения

На родном языке и на иностранном

Чтение на иностранном языке значительно труднее чтения на родном языке; определяется степенью владения иностранным языком и целями обучения.

Просмотровое и изучающее

Изучающее чтение имеет своей целью детальное изучение содержания текста.

Художественное чтение

Художественное чтение — публичное исполнение литературных произведений, жанр эстрадного искусства.

Обучение чтению

Помимо традиционных, «школьных» методик обучения чтению, во второй половине XX века появились и новые методики, обычно направленные на «раннее» обучение чтению, такие как метод Домана.

Чтение с экрана монитора и других устройств

Чтение с экрана монитора — это иной тип чтения людьми, отличающийся от принципа чтения книг и другой печатной информации. Разница — в движении глаз и восприятии текста.

Исследование проведено Якобом Нильсеном[3] (результаты опубликованы в 2006 году), которого часто называют самым знаменитым гуру дизайна и юзабилити в сети. В исследовании приняли участие 232 человека. Результаты показали, что у большинства испытуемых движение взгляда по странице монитора напоминает по форме букву F: сначала горизонтально (верхняя перекладина), чуть вниз, далее снова горизонтально (короткая перекладина буквы), и вниз по странице. F for fast. F — для скорости[4][5].

Другие обнаруженные варианты чтения с монитора — движение по форме буквы E и буквы L.

Это исследование — ключевое для понимания того, как следует располагать текст на странице сайта, чтобы он гарантированно был прочитан пользователем. Имеет отношение к веб-дизайну. Основные мысли текста следует располагать так, чтобы они попадали в зоны наиболее часто просматриваемых частей страницы. Подспорье для дизайнеров и верстальщиков.

При этом не имеет значения, какая именно страница перед человеком и какая именно на ней информация (описание товара, выдача в поисковике, или что-то ещё): принципы слежения глаз по монитору при чтении с экрана остаются неизменными.

Таким образом, с экранов (компьютеров, планшетов) человек текст не читает, как по книге, а сканирует глазами.

Самое главное на странице должно располагаться в левом верхнем углу. Желательно использовать выделения заголовками.

Ключевые данные на странице следует располагать вверху (как вершину пирамиды), далее — менее важная информация, а в конце — широкий спектр сведений, которые прочитают уже только те, кто заинтересовался темой страницы.

Готовую страницу интернет-сайта всегда нужно рассматривать на предмет юзабилити — насколько легко на ней найти ключевые моменты.

См. также

Напишите отзыв о статье "Чтение"

Примечания

  1. De Certeau, Michel. "Reading as Poaching." The Practice of Everyday Life. Trans. Steven F. Rendall. Berkeley: University of California Press, 1984. 165-176.
  2. [www.cinemotionlab.com/novosti/02370-mozhet_li_chtenie_sdelat_nas_schastlivee/ Может ли чтение сделать нас счастливее?]
  3. [www.nngroup.com/articles/f-shaped-pattern-reading-web-content/ Исследование Якоба Нильсена].
  4. [www.ecoweb.ru/business/Content-is-Currency/As-people-read-from-the-screen Принципы чтения с экрана монитора].
  5. О данном исследовании есть упоминание в книге на русском языке (переводное издание): Content is Currency. Developing Powerful Content for Web and Mobile. Nicholas Brealey Publishing, 2011. Издание в России: Джон Вюббен. Контент - это валюта. Манн, Иванов и Фербер, Москва, 2014. ISBN 978-5-00057-077-7

Ссылки

В Викицитатнике есть страница по теме
Чтение

Литература

  • [ec-dejavu.ru/r/Reading.html Окунева И. Феномен «чтения» у Пруста и Беньямина] // Опыт и чувственное в культуре современности. Философско-антропологические аспекты. М., 2004. С. 70-93.
  • [ec-dejavu.ru/r/Reading_aloud.html Рейтблат А. Чтение вслух как культурная традиция] // Рейтблат А. И. Как Пушкин вышел в гении: Историко-социологические очерки о книжной культуре Пушкинской эпохи. М.: НЛО, 2001. С. 30-35.
  • Рубакин Н. А. Книга и читатель. М., 1928.
  • Селиверстова Н. А. [www.zpu-journal.ru/zpu/2005_4/Seliverstova/31.pdf Читательские интересы молодежи] // Знание. Понимание. Умение. — 2005. — № 4. — С. 156-157.

Отрывок, характеризующий Чтение


Николай Ростов между тем стоял на своем месте, ожидая зверя. По приближению и отдалению гона, по звукам голосов известных ему собак, по приближению, отдалению и возвышению голосов доезжачих, он чувствовал то, что совершалось в острове. Он знал, что в острове были прибылые (молодые) и матерые (старые) волки; он знал, что гончие разбились на две стаи, что где нибудь травили, и что что нибудь случилось неблагополучное. Он всякую секунду на свою сторону ждал зверя. Он делал тысячи различных предположений о том, как и с какой стороны побежит зверь и как он будет травить его. Надежда сменялась отчаянием. Несколько раз он обращался к Богу с мольбою о том, чтобы волк вышел на него; он молился с тем страстным и совестливым чувством, с которым молятся люди в минуты сильного волнения, зависящего от ничтожной причины. «Ну, что Тебе стоит, говорил он Богу, – сделать это для меня! Знаю, что Ты велик, и что грех Тебя просить об этом; но ради Бога сделай, чтобы на меня вылез матерый, и чтобы Карай, на глазах „дядюшки“, который вон оттуда смотрит, влепился ему мертвой хваткой в горло». Тысячу раз в эти полчаса упорным, напряженным и беспокойным взглядом окидывал Ростов опушку лесов с двумя редкими дубами над осиновым подседом, и овраг с измытым краем, и шапку дядюшки, чуть видневшегося из за куста направо.
«Нет, не будет этого счастья, думал Ростов, а что бы стоило! Не будет! Мне всегда, и в картах, и на войне, во всем несчастье». Аустерлиц и Долохов ярко, но быстро сменяясь, мелькали в его воображении. «Только один раз бы в жизни затравить матерого волка, больше я не желаю!» думал он, напрягая слух и зрение, оглядываясь налево и опять направо и прислушиваясь к малейшим оттенкам звуков гона. Он взглянул опять направо и увидал, что по пустынному полю навстречу к нему бежало что то. «Нет, это не может быть!» подумал Ростов, тяжело вздыхая, как вздыхает человек при совершении того, что было долго ожидаемо им. Совершилось величайшее счастье – и так просто, без шума, без блеска, без ознаменования. Ростов не верил своим глазам и сомнение это продолжалось более секунды. Волк бежал вперед и перепрыгнул тяжело рытвину, которая была на его дороге. Это был старый зверь, с седою спиной и с наеденным красноватым брюхом. Он бежал не торопливо, очевидно убежденный, что никто не видит его. Ростов не дыша оглянулся на собак. Они лежали, стояли, не видя волка и ничего не понимая. Старый Карай, завернув голову и оскалив желтые зубы, сердито отыскивая блоху, щелкал ими на задних ляжках.
– Улюлюлю! – шопотом, оттопыривая губы, проговорил Ростов. Собаки, дрогнув железками, вскочили, насторожив уши. Карай почесал свою ляжку и встал, насторожив уши и слегка мотнул хвостом, на котором висели войлоки шерсти.
– Пускать – не пускать? – говорил сам себе Николай в то время как волк подвигался к нему, отделяясь от леса. Вдруг вся физиономия волка изменилась; он вздрогнул, увидав еще вероятно никогда не виданные им человеческие глаза, устремленные на него, и слегка поворотив к охотнику голову, остановился – назад или вперед? Э! всё равно, вперед!… видно, – как будто сказал он сам себе, и пустился вперед, уже не оглядываясь, мягким, редким, вольным, но решительным скоком.
– Улюлю!… – не своим голосом закричал Николай, и сама собою стремглав понеслась его добрая лошадь под гору, перескакивая через водомоины в поперечь волку; и еще быстрее, обогнав ее, понеслись собаки. Николай не слыхал своего крика, не чувствовал того, что он скачет, не видал ни собак, ни места, по которому он скачет; он видел только волка, который, усилив свой бег, скакал, не переменяя направления, по лощине. Первая показалась вблизи зверя чернопегая, широкозадая Милка и стала приближаться к зверю. Ближе, ближе… вот она приспела к нему. Но волк чуть покосился на нее, и вместо того, чтобы наддать, как она это всегда делала, Милка вдруг, подняв хвост, стала упираться на передние ноги.
– Улюлюлюлю! – кричал Николай.
Красный Любим выскочил из за Милки, стремительно бросился на волка и схватил его за гачи (ляжки задних ног), но в ту ж секунду испуганно перескочил на другую сторону. Волк присел, щелкнул зубами и опять поднялся и поскакал вперед, провожаемый на аршин расстояния всеми собаками, не приближавшимися к нему.
– Уйдет! Нет, это невозможно! – думал Николай, продолжая кричать охрипнувшим голосом.
– Карай! Улюлю!… – кричал он, отыскивая глазами старого кобеля, единственную свою надежду. Карай из всех своих старых сил, вытянувшись сколько мог, глядя на волка, тяжело скакал в сторону от зверя, наперерез ему. Но по быстроте скока волка и медленности скока собаки было видно, что расчет Карая был ошибочен. Николай уже не далеко впереди себя видел тот лес, до которого добежав, волк уйдет наверное. Впереди показались собаки и охотник, скакавший почти на встречу. Еще была надежда. Незнакомый Николаю, муругий молодой, длинный кобель чужой своры стремительно подлетел спереди к волку и почти опрокинул его. Волк быстро, как нельзя было ожидать от него, приподнялся и бросился к муругому кобелю, щелкнул зубами – и окровавленный, с распоротым боком кобель, пронзительно завизжав, ткнулся головой в землю.
– Караюшка! Отец!.. – плакал Николай…
Старый кобель, с своими мотавшимися на ляжках клоками, благодаря происшедшей остановке, перерезывая дорогу волку, был уже в пяти шагах от него. Как будто почувствовав опасность, волк покосился на Карая, еще дальше спрятав полено (хвост) между ног и наддал скоку. Но тут – Николай видел только, что что то сделалось с Караем – он мгновенно очутился на волке и с ним вместе повалился кубарем в водомоину, которая была перед ними.
Та минута, когда Николай увидал в водомоине копошащихся с волком собак, из под которых виднелась седая шерсть волка, его вытянувшаяся задняя нога, и с прижатыми ушами испуганная и задыхающаяся голова (Карай держал его за горло), минута, когда увидал это Николай, была счастливейшею минутою его жизни. Он взялся уже за луку седла, чтобы слезть и колоть волка, как вдруг из этой массы собак высунулась вверх голова зверя, потом передние ноги стали на край водомоины. Волк ляскнул зубами (Карай уже не держал его за горло), выпрыгнул задними ногами из водомоины и, поджав хвост, опять отделившись от собак, двинулся вперед. Карай с ощетинившейся шерстью, вероятно ушибленный или раненый, с трудом вылезал из водомоины.