Чубровице

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Село
Чубровице
польск. Czubrowice
Страна
Польша
Воеводство
Малопольское
Повят
Сельская гмина
Координаты
Население
1120 человек (2013)
Часовой пояс
Телефонный код
+48 12
Почтовый индекс
32-049[1]
Автомобильный код
KRA
Показать/скрыть карты

Чуброви́це (польск. Czubrowice) — село в Польше в сельской гмине Ежмановице-Пшегиня Краковского повята Малопольского воеводства.





География

Село располагается в 6 км от административного центра гмины села Ежмановице и в 17 км от административного центра воеводства города Краков[2]. Село располагается полностью на территории ландшафтного парка «Долинки-Краковске».

Село состоит из частей с собственными наименованиями: Гурка, Коло-Каплички, Коло-Школы и Полесе.

История

Первые свидетельства о селе относятся к 1337 году, когда упоминается солтыс села Ганко. В XVI веке село находилось в составе Жарновицкого княжества. В 1676 году собственником села был Мартин Твожиянский, в 1691 году — примас Польши и гнезненский архиепископ Станислав Шембек и в 1761 году — Пётр Дзианотти.

В 1975—1998 годах село входило в состав Краковского воеводства.

Население

По состоянию на 2013 год в селе проживало 1120 человек[3].

Численность населения по годам
(Источник: [warszawa.stat.gov.pl/bdl/app/samorzad_m.dims GUS, Bank Danych Lokalnych])
20102013
11541120

Данные переписи 2013 года:

Перепись Всего Женщины Мужчины
Единицы человек  % человек  % человек  %
Население 1120 100 551 569

Известные жители и уроженцы

Напишите отзыв о статье "Чубровице"

Примечания

  1. [www.poczta-polska.pl/hermes/uploads/2013/02/spispna.pdf?84cd58 Официальный список почтовых индексов Почты Польши]
  2. [www.stat.gov.pl/broker/access/prefile/listPreFiles.jspa Lista plików predefiniowanych]
  3. [warszawa.stat.gov.pl/bdl/app/samorzad_m.dims GUS, Bank Danych Lokalnych]

Литература

  • Julian Zinkow, «Krzeszowice i okolice» Wyd. PTTK «Kraj» W-wa, Kraków 1988

Ссылки

  • [www.stat.gov.pl/broker/access/prefile/listPreFiles.jspa Główny Urząd Statystyczny — TERYT]  (польск.)
  • [dziennikustaw.gov.pl/DU/2013/200/2 Rozporządzenie Ministra Administracji i Cyfryzacji z dnia 13 grudnia 2012 r. w sprawie wykazu urzędowych nazw miejscowości i ich części. «Dziennik Ustaw». Nr 29, 2013-02-13. Ministerstwo Administracji i Cyfryzacji]  (польск.)


Отрывок, характеризующий Чубровице

Первые слова, которые он услыхал, когда очнулся, – были слова французского конвойного офицера, который поспешно говорил:
– Надо здесь остановиться: император сейчас проедет; ему доставит удовольствие видеть этих пленных господ.
– Нынче так много пленных, чуть не вся русская армия, что ему, вероятно, это наскучило, – сказал другой офицер.
– Ну, однако! Этот, говорят, командир всей гвардии императора Александра, – сказал первый, указывая на раненого русского офицера в белом кавалергардском мундире.
Болконский узнал князя Репнина, которого он встречал в петербургском свете. Рядом с ним стоял другой, 19 летний мальчик, тоже раненый кавалергардский офицер.
Бонапарте, подъехав галопом, остановил лошадь.
– Кто старший? – сказал он, увидав пленных.
Назвали полковника, князя Репнина.
– Вы командир кавалергардского полка императора Александра? – спросил Наполеон.
– Я командовал эскадроном, – отвечал Репнин.
– Ваш полк честно исполнил долг свой, – сказал Наполеон.
– Похвала великого полководца есть лучшая награда cолдату, – сказал Репнин.
– С удовольствием отдаю ее вам, – сказал Наполеон. – Кто этот молодой человек подле вас?
Князь Репнин назвал поручика Сухтелена.
Посмотрев на него, Наполеон сказал, улыбаясь:
– II est venu bien jeune se frotter a nous. [Молод же явился он состязаться с нами.]
– Молодость не мешает быть храбрым, – проговорил обрывающимся голосом Сухтелен.
– Прекрасный ответ, – сказал Наполеон. – Молодой человек, вы далеко пойдете!
Князь Андрей, для полноты трофея пленников выставленный также вперед, на глаза императору, не мог не привлечь его внимания. Наполеон, видимо, вспомнил, что он видел его на поле и, обращаясь к нему, употребил то самое наименование молодого человека – jeune homme, под которым Болконский в первый раз отразился в его памяти.
– Et vous, jeune homme? Ну, а вы, молодой человек? – обратился он к нему, – как вы себя чувствуете, mon brave?
Несмотря на то, что за пять минут перед этим князь Андрей мог сказать несколько слов солдатам, переносившим его, он теперь, прямо устремив свои глаза на Наполеона, молчал… Ему так ничтожны казались в эту минуту все интересы, занимавшие Наполеона, так мелочен казался ему сам герой его, с этим мелким тщеславием и радостью победы, в сравнении с тем высоким, справедливым и добрым небом, которое он видел и понял, – что он не мог отвечать ему.
Да и всё казалось так бесполезно и ничтожно в сравнении с тем строгим и величественным строем мысли, который вызывали в нем ослабление сил от истекшей крови, страдание и близкое ожидание смерти. Глядя в глаза Наполеону, князь Андрей думал о ничтожности величия, о ничтожности жизни, которой никто не мог понять значения, и о еще большем ничтожестве смерти, смысл которой никто не мог понять и объяснить из живущих.