Чубушник тонколистный

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Чубушник тонколистный
Научная классификация
Международное научное название

Philadelphus tenuifolius Rupr. & Maxim., 1856


Систематика
на Викивидах

Поиск изображений
на Викискладе
</tr>
GRIN  [npgsweb.ars-grin.gov/gringlobal/taxonomydetail.aspx?id=27707 t:27707]
IPNI  [www.ipni.org/ipni/simplePlantNameSearch.do?find_wholeName=Philadelphus+tenuifolius&output_format=normal&query_type=by_query&back_page=query_ipni.html ???]
TPL  [www.theplantlist.org/tpl1.1/search?q=Philadelphus+tenuifolius ???]

Чубушник тонколистный (лат. Philadelphus tenuifolius) — кустарник, вид рода Чубушник (Philadelphus) семейства Гортензиевые (Hydrangeaceae).





Распространение и экология

В природе встречается на Дальнем Востоке России, в Китае, Корее и Японии.[2]

Растёт в лесах, преимущественно лиственных и смешанных, по опушкам, на полянах, на открытых местах среди скал и каменных осыпей.

Ботаническое описание

Кустарник высотой 230 см, побеги гладкие или слегка волосистые, одеты коричневой корой, которая на втором году отслаивается и заменяется на серую или буровато-серую.

Листья от яйцевидных до овально-ланцетных, с 8—10 зубцами с каждой стороны или почти цельнокрайние, от тонких до более плотных.

Соцветия большей часть 5-цветковые, реже 3- или 7-цветковые, иногда 8—11; цветки диаметром 2—3 см, душистые; лепестки продолговато-овальные.

Цветёт в июне. Плоды созревают в августе.

Значение и применение

Применяется как декоративное растение.

Медонос.

Классификация

Таксономия

Вид Чубушник тонколистный входит в род Чубушник (Philadelphus) подсемейства Hydrangeoideae семейства Гортензиевые (Hydrangeaceae) порядка Кизилоцветные (Cornales).


  ещё 6 семейств (согласно Системе APG II)   ещё около 20 родов  
         
  порядок Ясноткоцветные     подсемейство Hydrangeoideae     вид Чубушник тонколистный
               
  отдел Цветковые, или Покрытосеменные     семейство Гортензиевые     род Чубушник    
             
  ещё 44 порядка цветковых растений
(согласно Системе APG II)
  ещё 1 подсемейство, Jamesioideae   ещё около 60 видов
     

Напишите отзыв о статье "Чубушник тонколистный"

Примечания

  1. Об условности указания класса двудольных в качестве вышестоящего таксона для описываемой в данной статье группы растений см. раздел «Системы APG» статьи «Двудольные».
  2. По данным сайта GRIN (см. карточку растения).

Литература

Ссылки

  • [flower.onego.ru/kustar/philadel.html Чубушник в Энциклопедии декоративных садовых растений]


Отрывок, характеризующий Чубушник тонколистный

Кутузов, остановившись жевать, удивленно, как будто не понимая того, что ему говорили, уставился на Вольцогена. Вольцоген, заметив волнение des alten Herrn, [старого господина (нем.) ] с улыбкой сказал:
– Я не считал себя вправе скрыть от вашей светлости того, что я видел… Войска в полном расстройстве…
– Вы видели? Вы видели?.. – нахмурившись, закричал Кутузов, быстро вставая и наступая на Вольцогена. – Как вы… как вы смеете!.. – делая угрожающие жесты трясущимися руками и захлебываясь, закричал он. – Как смоете вы, милостивый государь, говорить это мне. Вы ничего не знаете. Передайте от меня генералу Барклаю, что его сведения неверны и что настоящий ход сражения известен мне, главнокомандующему, лучше, чем ему.
Вольцоген хотел возразить что то, но Кутузов перебил его.
– Неприятель отбит на левом и поражен на правом фланге. Ежели вы плохо видели, милостивый государь, то не позволяйте себе говорить того, чего вы не знаете. Извольте ехать к генералу Барклаю и передать ему назавтра мое непременное намерение атаковать неприятеля, – строго сказал Кутузов. Все молчали, и слышно было одно тяжелое дыхание запыхавшегося старого генерала. – Отбиты везде, за что я благодарю бога и наше храброе войско. Неприятель побежден, и завтра погоним его из священной земли русской, – сказал Кутузов, крестясь; и вдруг всхлипнул от наступивших слез. Вольцоген, пожав плечами и скривив губы, молча отошел к стороне, удивляясь uber diese Eingenommenheit des alten Herrn. [на это самодурство старого господина. (нем.) ]
– Да, вот он, мой герой, – сказал Кутузов к полному красивому черноволосому генералу, который в это время входил на курган. Это был Раевский, проведший весь день на главном пункте Бородинского поля.
Раевский доносил, что войска твердо стоят на своих местах и что французы не смеют атаковать более. Выслушав его, Кутузов по французски сказал:
– Vous ne pensez donc pas comme lesautres que nous sommes obliges de nous retirer? [Вы, стало быть, не думаете, как другие, что мы должны отступить?]
– Au contraire, votre altesse, dans les affaires indecises c'est loujours le plus opiniatre qui reste victorieux, – отвечал Раевский, – et mon opinion… [Напротив, ваша светлость, в нерешительных делах остается победителем тот, кто упрямее, и мое мнение…]
– Кайсаров! – крикнул Кутузов своего адъютанта. – Садись пиши приказ на завтрашний день. А ты, – обратился он к другому, – поезжай по линии и объяви, что завтра мы атакуем.