Чувашский государственный университет имени И. Н. Ульянова

Поделись знанием:
(перенаправлено с «ЧувГУ»)
Перейти к: навигация, поиск
Чувашский государственный университет имени И. Н. Ульянова
Международное название

Chuvash State University

Год основания

17 августа 1967 года

Тип

классический университет

Ректор

А. Ю. Александров

Студенты

16 100

Бакалавриат

825

Аспирантура

446

Докторантура

11

Преподаватели

1 239

Расположение

Россия Россия, Чебоксары

Юридический адрес

428000, Чувашия, г. Чебоксары, Московский пр-т, д. 15

Сайт

[www.chuvsu.ru vsu.ru]

К:Учебные заведения, основанные в 1967 году

Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования «Чувашский государственный университет имени И. Н. Ульянова» — российский государственный классический университет в городе Чебоксары, Чувашская Республика. Университет имеет филиалы в городах Канаш и Алатырь, а также в селе Батырево Чувашской Республики.

Учредителем вуза является Правительство Российской Федерации, полномочия которого осуществляет Министерство образования и науки Российской Федерации.





История

Предыстория

Вопрос о создании государственного университета в городе Чебоксары поднимался ещё в 1920 году революционным комитетом и I съездом Советов Чувашской автономной области, а также в 1958—1959 годах, но создание университета каждый раз откладывалось. К 1967 году в Чебоксарах уже действовали три вуза: Чувашский государственный педагогический институт им. И. Я. Яковлева, Чувашский сельскохозяйственный институт и Волжский филиал Московского энергетического института. Волжский филиал Московского энергетического института располагал лабораторной базой, учебными площадями, студенческими общежитиями, библиотекой (фонд около ста тысяч томов), имелась также типография, лаборатория вычислительной техники, учебные мастерские, кабинеты для дипломного проектирования. Помимо трёх вузов в Чебоксарах также функционировали два научно-исследовательских института и другие научно-производственные и культурные учреждения со значительным числом научно-педагогических кадров.

1967—1990

Чувашский государственный университет был организован 1 сентября 1967 года постановлением Совета Министров СССР от 17 марта 1967 года № 796, постановлением Совета Министров РСФСР от 21 августа 1967 года № 631[1] на базе Волжского филиала Московского энергетического института и историко-филологического факультета Чувашского государственного педагогического института им. И. Я. Яковлева.

При открытии университета ректором был назначен доктор технических наук, профессор С. Ф. Сайкин. Проректором по науке стал профессор С. А. Абруков, проректором по учебной работе — А. К. Аракелян. В первый год существования вуз включал семь факультетов: историко-филологический, медицинский, общетехнический, химический, экономический, электротехнический, электрификации промышленности и строительный.

Постановлением Совета Министров РСФСР от 30 ноября 1967 года № 882 университету было присвоено имя русского просветителя, педагога-демократа И. Н. Ульянова.

В 1967—1968 учебном году на факультетах электротехническом и электрификации промышленности обучалось более 1300 студентов; на вечерних и заочных факультетах, включая общетехнический, обучалось около 3800 студентов; преподавание вели около 200 человек, из них 20 докторов и кандидатов наук. На историко-филологическом факультете обучалось 900 студентов (около 350 на дневном отделении); научно-педагогический коллектив включал 3 профессора и 30 доцентов.

К 1968—1969 учебному году открыли физико-математический факультет. Восемь факультетов университета насчитывали 45 общенаучных и специальных (профилирующих) кафедр, обеспечивающих основную научную (20 кафедр) и специальную (25 кафедр) подготовку и выпуск молодых специалистов по 15 специальностям (23 специализации). Общетехнический факультет с заочным и вечерним отделениями явился базой для создания машиностроительного и инженерно-строительного факультетов.

В июле 1981 года ректором университета назначается профессор П. А. Сидоров, который занимает эту должность до 1990 года. При нём строятся многоэтажные учебные корпуса на улице Университетской.

1990—2016

В декабре 1990 года ректором университета был избран доктор экономических наук профессор Л. П. Кураков, при котором расширяется филиальная сеть университета, открываются представительства вуза в районах Чувашской Республики.

В 1991 году в университет были приняты первые 25 иностранных студентов.

В 1994 году при университете начала функционировать Республиканская гимназия-интернат, в котором на полном пансионе обучались поступившие на конкурсной основе школьники из сельских поселений Чувашской Республики. В гимназии велось преподавание программ 10 и 11 классов профессорско-преподавательским составом университета.

С 2001 года университет участвовал в эксперименте по введению единого государственного экзамена (ЕГЭ)[2][3]. В 2002—2004 годах университет также участвовал в эксперименте по введению государственных именных финансовых обязательств[3].

До 2005 года в университете функционировала военная кафедра.

Приказом Федерального агентства по образованию от 12 января 2010 года в должности ректора утвержден профессор В. Г. Агаков.

27 сентября 2011 года был образован попечительский совет университета, членами которого стали 28 руководителей предприятий, учреждений, министерств и ведомств республиканского и федерального уровней.

Приказом Министерства образования и науки Российской Федерации от 23 декабря 2013 года в должности ректора университета утвержден А. Ю. Александров.

Учебная и научно-исследовательская деятельность

Университет включает в себя 17 факультетов, 3 филиала (Алатырский (в городе Алатырь); Батыревский (в селе Батырево); Канашский (в городе Канаш)), Центр дополнительного образования, созданный в целях оказания дополнительных образовательных услуг, оптимизации управления образовательной деятельностью, активизации внедрения в учебный процесс инновационных проектов и моделей образования.

В университете трудятся около 150 профессоров, докторов наук и свыше 600 доцентов, кандидатов наук.

Отдел международных связей ведет деятельность по установлению контактов с учебными заведениями за рубежом, по организации международного обмена преподавателями и студентами. Работа отдела нацелена на осуществление контактов в форме международных конференций, организации семинаров и курсов, обмена преподавателями и студентами. Университет осуществляет программы обучения иностранных студентов и стажеров. Многие из выпускников продолжают своё обучение в ординатуре и аспирантуре университета. Иностранным студентам предоставляется возможность параллельно получать дополнительное образование на право преподавания русского языка в своих странах.

Факультеты и специальности

В составе вуза имеются следующие факультеты: дизайна и компьютерных технологий; иностранных языков; информатики и вычислительной техники; искусств; историко-географический; машиностроительный; медицинский; по работе с иностранными студентами; радиоэлектроники и автоматики; строительный; управления и социальных технологий; прикладной математики, физики и информационных технологий; химико-фармацевтический; экономический; энергетики и электротехники; юридический; русской и чувашской филологии и журналистики.

В университете ведется подготовка  по 57 направлениям бакалавриата, 27 программам подготовки специалистов,  31 направлениям магистратуры.

По очной форме обучения студенты обучаются по программам бакалавриата (4 года), магистратуры (2 года). По заочной, очно-заочной форме — бакалавриат (5 лет). Сокращенная форма обучения на базе высшего профессионального и специального профессионального образования соответствующего профиля 2-4 года.

В университете осуществляется подготовка кадров по следующим специальностям:

Бакалавриат: бизнес-информатика; биология; вокальное искусство; география; гостиничное дело; государственное и муниципальное управление; дизайн; дирижирование; документоведение и архивоведение; журналистика; инноватика; инфокоммуникационные технологии и системы связи; информатика и вычислительная техника; информационная безопасность; искусство народного пения; история; конструирование и технология электронных средств; конструкторско-технологическое обеспечение машиностроительных производств; культурология; лингвистика; математика; математическое обеспечение и администрирование информационных систем; машиностроение; менеджмент; мехатроника и робототехника; музыкальное искусство эстрады; музыкально-инструментальное искусство; музыкознание и музыкально-прикладное искусство; педагогическое образование; прикладная информатика; прикладная математика и информатика; программная инженерия; психология; психолого-педагогическое образование; радиотехника; сестринское дело; специальное (дефектологическое) образование; стандартизация и метрология; строительство; теплоэнергетика и теплотехника; технологические машины и оборудование; техносферная безопасность; торговое дело; туризм; управление в технических системах; управление качеством; физика; филология; химическая технология; химия; экология и природопользование; экономика; электроника и наноэлектроника; электроэнергетика и электротехника; энерго- и ресурсосберегающие процессы в химической технологии, нефтехимии и биотехнологии; юриспруденция.

Магистратура: Автоматизация технологических процессов и производств; вокальное искусство; география; дирижирование; инфокоммуникационные технологии и системы связи; информатика и вычислительная техника; искусство народного пения; математика; мехатроника и робототехника; музыкально-инструментальное искусство; музыкознание и музыкально-прикладное искусство; прикладная математика и информатика; программная инженерия; радиотехника; стандартизация и метрология; строительство; теплоэнергетика и теплотехника; техносферная безопасность; управление в технических системах; управление качеством; физика; химия; электроника и наноэлектроника; электроэнергетика и электротехника.

Специалитет: Информационная безопасность автоматизированных систем; искусство концертного исполнительства; клиническая психология; композиция; лечебное дело; музыкально-театральное искусство; музыковедение; педагогика и психология девиантного поведения; педиатрия; перевод и переводоведение; правовое обеспечение национальной безопасности; правоохранительная деятельность; применение и эксплуатация автоматизированных систем специального назначения; психология служебной деятельности; радиоэлектронные системы и комплексы; специальные радиотехнические системы; стоматология; строительство уникальных здании и сооружений; тепло- и электрообеспечение специальных технических систем и объектов; фармация; фундаментальная и прикладная химия; фундаментальная математика и механика; художественное руководство симфоническим оркестром и академическим хором; экономическая безопасность; военная журналистика; тыловое обеспечение; пограничная деятельность.

Научно-инновационная деятельность

Научно-инновационной деятельностью в университете руководит проректор по научно-инновационной работе В. В. Афанасьев.

Диссертационные советы

В университете действуют шесть диссертационных советов:

Конференции

Ежегодно осенью в Чебоксарах под эгидой Чувашского государственного университета проводится всероссийская научная конференция Ашмаринские чтения. Специальное наименование конференции: «Вопросы национальной филологии и культуры».

Профессорско-преподавательский состав

Категория:Преподаватели Чувашского государственного университета

Инфраструктура университета

Учебные корпусы

Учебные корпусы, главным образом, расположены в Северо-Западном районе города Чебоксары. Корпус строительного факультета расположен в историческом здании в центре города.

Студенческий городок

Студенческий городок расположен в северо-западной части Чебоксар, объединяет восемь общежитий, рассчитанных на более чем 3000 мест. В 2009 году университет стал победителем Всероссийского конкурса на лучшее студенческое общежитие в номинации «Лучшая организация медицинского обслуживания в условиях студенческого общежития (студгородка)»[4].

Научная библиотека

История Научной библиотеки берёт своё начало с 1958 г. от библиотеки Чебоксарского филиала Горьковского политехнического института им. А. А. Жданова[5].

В фондах библиотеки находится 1,91 млн экземпляров (на 1 января 2010 г.) различных изданий, в фонде редких книг и ценных рукописей — 24 100 экземпляров. В мультимедийном классе Научной библиотеки предоставляется доступ к полнотекстовым электронным копиям монографий и учебных пособий преподавателей университета.

Научно-исследовательская часть

В состав научно-инновационного комплекса университета входят:

  • 24 проблемные и отраслевые научно-исследовательские лаборатории.
  • В настоящее время в ЧГУ функционирует 20 научно-педагогических школ.
  • В университете функционируют 6 проблемных научно-исследовательских лабораторий, 8 научно-исследовательских лабораторий, 2 отраслевые научно-исследовательские лаборатории, 3 научно-образовательные лаборатории, научно-технологический парк «Чувашия», Научно-образовательный и инновационный комплекс высоких технологий, новых материалов, ресурсо- и энергосбережения.
  • ·В  университете действует «Центр коллективного пользования в области нанотехнологий».  

Музеи

  • Художественный музей им. А. А. Кокеля
  • Музей И. Н. Ульянова и И. Я. Яковлева

Дворец культуры

В вузе функционирует Дворец культуры.

Издательство ЧГУ

Университет имеет свое издательство, которое издает печатную продукцию: газету Ульяновец, книги и брошюры авторов — учёных ЧГУ и иных вузов России.

Санаторий-профилакторий

При университете функционирует санаторий-профилакторий.

Информационная политика университета

Вестник Чувашского университета

С 1995 г. университет выпускает периодическое издание — научный журнал «Вестник Чувашского университета». Журнал издается по двум сериям:

  • гуманитарные науки (история, философия, юриспруденция, экономика, лингвистика, литературоведение, журналистика, педагогика, психология и др.);
  • естественные и технические науки (медицина, география, математика, информатика, физика, химия, электротехника и электроэнергетика, теория систем, машиностроение, автоматизированные системы управления и др.).

С 2001 г. журнал включен в Перечень ведущих рецензируемых научных журналов и изданий, выпускаемых в Российской Федерации, в которых должны быть опубликованы основные научные результаты диссертаций на соискание ученой степени доктора наук.

Вузовские газеты

Университет издает вузовскую еженедельную газету «Ульяновец». Кроме того издается газета «Вести Альма-матер».

Сайт и Интернет-сервисы

Доменная зона ChuvSU.ru включает доменные имёна второго и третьего уровня, используемые для идентификации и функционирования интернет-сервисов Чувашского госуниверситета. Доменное имя ChuvSU.ru впервые было зарегистрировано 13 мая 1998 года[6]. В настоящее время доменное имя ChuvSU.ru зарегистрировано на Чувашский госуниверситет[7].

Информационные сервисы связаны с оказанием справочных и новостных услуг через веб-сайты университета. Система веб-сайтов университета включает портал www.ChuvSU.ru, сайт научно-технической электронной библиотеки ChuvSU.ru, сайт научной библиотеки Library.ChuvSU.ru, сайты факультетов, филиалов и других структурных подразделений.

Портал www.ChuvSU.ru является горизонтальным (политематическим) и предназначен для предоставления справочной информации. Содержит ссылки на другие сайты университета. Для идентификации большинства сайтов Чувашского госуниверситета в адресе после указания хоста www.ChuvSU.ru/ ставится тильда и имя сайта (например, www.chuvsu.ru/~jornal — сайт факультета журналистики), что связано с размещением сайтов на Debian GNU/Linux. Часть сайтов университета, расположенных на неуниверситетских веб-серверах, имеют доменное имя третьего уровня (например, vt.chuvsu.ru — сайт факультета информатики и вычислительной техники).

Сайты факультета журналистики и финансово-экономического института работают на Joomla!. Для сайта факультета информатики и вычислительной техники был выбран Drupal. У университета имеется собственный почтовый сервер ChuvSU.ru, обеспечивающий получение и отправку электронных писем.

Результаты мониторинга прозрачности сайтов российских вузов для абитуриентов за 2011 год[8], который провёл Национальный исследовательский университет «Высшая школа экономики» совместно с «РИА Новости» по заказу Общественной палаты РФ в рамках проекта «Социальный навигатор», позволяют оценить доступность информации на официальном сайте Чувашского государственного университета имени И. Н. Ульянова для поступающих.

Первый этап мониторинга открытости сайтов выполнялся по программам первого высшего образования (очная дневная форма обучения) в государственных и частных вузах: для поступающих в бакалавриат / специалитет и магистратуру. В 2011 году Чувашский государственный университет имени И. Н. Ульянова по наличию на сайте вуза материалов для поступающих на бакалавриат / специалитет, необходимых для принятия решения о выборе вуза, по сумме балов получил наивысшую оценку (135 баллов[9]), для поступающих на магистратуру — вошёл во вторую группу вузов с суммой баллов равной 35[10].

Второй срез мониторинга сайтов вузов был посвящён прозрачности информации для абитуриентов, актуальной по итогам размещения списков рекомендованных к зачислению. Помимо этого было оценено наличие материалов, полезных более широкой аудитории: сведения о преподавателях вуза, программах обучения и выпускниках. По результатам второго среза мониторинга Чувашский государственный университет имени И. Н. Ульянова получил 20 баллов[11].

Студенчество

Студенческий состав

В университете обучаются студенты более 40 субъектов Российской Федерации, а также студенты из стран ближнего и дальнего зарубежья: из США, Западной Европы, Ближнего Востока, Юго-Восточной Азии, Африки, Латинской Америки. К 2015 году диплом университета о высшем профессиональном образовании получили 446 иностранных граждан из 30 государств по 17 специальностям высшего профессионального образования.

В 2015-2016 учебном году в вузе обучались более 600 иностранных граждан из 40 стран Азии, Африки, Европы и 8 стран СНГ на 14 факультетах по 20 специальностям и 15 направлениям подготовки.

Ректор А. Ю. Александров с «100 лучших выпускников ЧГУ им. И. Н. Ульянова 2014 года»
Чебоксары, 24 июня 2014

Студенческие организации

С целью создания условий и поддержки научно-технического творчества студентов функционирует Студенческое научное общество (СНО).

Органом студенческого самоуправления вуза является Студенческий совет, функционирующий как координирующий орган студентов очной формы обучения в целях обеспечения реализации прав обучающихся на участие в управлении образовательным процессом, решения наиболее значимых вопросов жизнедеятельности студентов вуза, развития их социальной активности, поддержки и реализации социальных инициатив. Председатель студенческого совета входит в состав Учёного совета университета.

Обеспечением социальных прав обучающихся вуза занята Первичная профсоюзная организация обучающихся Чувашского государственного университета имени И. Н. Ульянова Профсоюза работников народного образования и науки Российской Федерации, среди прочего организовывающая выдачу путевок в вузовский санаторий-профилакторий, санаторно-курортные и оздоровительные учреждения, экскурсионные поездки. Организация основана 23 января 1970 года, является самостоятельным юридическим лицом; председатель организации входит в состав Учёного совета университета.

Студенческие мероприятия

Традиционно в университете проводятся студенческие культурно-массовые мероприятия: конкурс красоты «Мисс ЧГУ», конкурс «Суперстудент», Межфакультетский КВН ЧГУ, фестиваль «Студвесна», межфакультетский конкурс «Татьяна университета».

Выпускники университета

Категория:Выпускники Чувашского государственного университета

Напишите отзыв о статье "Чувашский государственный университет имени И. Н. Ульянова"

Примечания

Комментарии
Источники
  1. (Приказы Министерства высшего и среднего специального образования СССР от 5 сентября 1967 года № 574 и Министерства высшего и среднего специального образования РСФСР от 26 августа 1967 года № 386)
  2. Приказ Минобразования РФ от 26.04.2001 № 1901 «О проведении эксперимента по введению единого государственного экзамена в Чувашской Республике»
  3. 1 2 Кураков Л. П., Агаков В. Г. [vo.edu.ru/attachment.aspx?Id=253 Из опыта участия Чувашского государственного университета в эксперименте по ЕГЭ и ГИФО] // vo.edu.ru
  4. [www.chuvsu.ru/university/social_sfera.htm Развитие социальной сферы Чувашского госуниверситета] // www.chuvsu.ru
  5. [library.chuvsu.ru/index.php?page=501000000 История Научной библиотеки Чувашского государственного университета]
  6. [www.alexa.com/siteinfo/chuvsu.ru# About Чувашский государственный университет (chuvsu.ru): Информация об университете, чувашские интернет-ресурсы.] Информация от Alexa Internet
  7. [www.ripn.net:8080/nic/whois/whois.cgi WHOIS-сервис Технического центра домена RU]
  8. [www.hse.ru/org/hse/ex2011/ Мониторинг прозрачности сайтов российских вузов для абитуриентов ― 2011]
  9. www.hse.ru/ege/transparence/detalis/2011/31264110/gos Результаты мониторинга прозрачности сайтов российских вузов для абитуриентов ― 2011 (I этап. Бакалавриат / специалитет)
  10. www.hse.ru/ege/transparence/detalis/2011/32451901/gos/ Результаты мониторинга прозрачности сайтов российских вузов для абитуриентов ― 2011 (I этап. Магистратура)
  11. www.hse.ru/ege/transparence/detalis/2011/31547803/gos Результаты мониторинга прозрачности сайтов российских вузов для абитуриентов ― 2011 (II этап)

Литература

  • Учёные Чувашского университета (1967—1992). — Чебоксары, 1992.
  • Кто есть кто: учёные Чувашского государственного университета имени И. Н. Ульянова. — Чебоксары, 2002.
  • Чувашский государственный университет имени И. Н. Ульянова: 40 лет. — Чебоксары, 2007.

Ссылки

  • [www.chuvsu.ru/ Официальный сайт Чувашского государственного университета им. И. Н. Ульянова]
  • [studsovet21.ru Сайт Студенческого совета ЧГУ им. И. Н. Ульянова]
  • [www.profkom21.ru Сайт Профкома обучающихся ЧГУ им. И. Н. Ульянова]

См. также

Координаты: 56°08′44″ с. ш. 47°13′28″ в. д. / 56.14556° с. ш. 47.22444° в. д. / 56.14556; 47.22444 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=56.14556&mlon=47.22444&zoom=14 (O)] (Я)

Отрывок, характеризующий Чувашский государственный университет имени И. Н. Ульянова

– Да мы знаем, но то зло, которое я знаю для себя, я не могу сделать другому человеку, – всё более и более оживляясь говорил князь Андрей, видимо желая высказать Пьеру свой новый взгляд на вещи. Он говорил по французски. Je ne connais l dans la vie que deux maux bien reels: c'est le remord et la maladie. II n'est de bien que l'absence de ces maux. [Я знаю в жизни только два настоящих несчастья: это угрызение совести и болезнь. И единственное благо есть отсутствие этих зол.] Жить для себя, избегая только этих двух зол: вот вся моя мудрость теперь.
– А любовь к ближнему, а самопожертвование? – заговорил Пьер. – Нет, я с вами не могу согласиться! Жить только так, чтобы не делать зла, чтоб не раскаиваться? этого мало. Я жил так, я жил для себя и погубил свою жизнь. И только теперь, когда я живу, по крайней мере, стараюсь (из скромности поправился Пьер) жить для других, только теперь я понял всё счастие жизни. Нет я не соглашусь с вами, да и вы не думаете того, что вы говорите.
Князь Андрей молча глядел на Пьера и насмешливо улыбался.
– Вот увидишь сестру, княжну Марью. С ней вы сойдетесь, – сказал он. – Может быть, ты прав для себя, – продолжал он, помолчав немного; – но каждый живет по своему: ты жил для себя и говоришь, что этим чуть не погубил свою жизнь, а узнал счастие только тогда, когда стал жить для других. А я испытал противуположное. Я жил для славы. (Ведь что же слава? та же любовь к другим, желание сделать для них что нибудь, желание их похвалы.) Так я жил для других, и не почти, а совсем погубил свою жизнь. И с тех пор стал спокойнее, как живу для одного себя.
– Да как же жить для одного себя? – разгорячаясь спросил Пьер. – А сын, а сестра, а отец?
– Да это всё тот же я, это не другие, – сказал князь Андрей, а другие, ближние, le prochain, как вы с княжной Марьей называете, это главный источник заблуждения и зла. Le prochаin [Ближний] это те, твои киевские мужики, которым ты хочешь сделать добро.
И он посмотрел на Пьера насмешливо вызывающим взглядом. Он, видимо, вызывал Пьера.
– Вы шутите, – всё более и более оживляясь говорил Пьер. Какое же может быть заблуждение и зло в том, что я желал (очень мало и дурно исполнил), но желал сделать добро, да и сделал хотя кое что? Какое же может быть зло, что несчастные люди, наши мужики, люди такие же, как и мы, выростающие и умирающие без другого понятия о Боге и правде, как обряд и бессмысленная молитва, будут поучаться в утешительных верованиях будущей жизни, возмездия, награды, утешения? Какое же зло и заблуждение в том, что люди умирают от болезни, без помощи, когда так легко материально помочь им, и я им дам лекаря, и больницу, и приют старику? И разве не ощутительное, не несомненное благо то, что мужик, баба с ребенком не имеют дня и ночи покоя, а я дам им отдых и досуг?… – говорил Пьер, торопясь и шепелявя. – И я это сделал, хоть плохо, хоть немного, но сделал кое что для этого, и вы не только меня не разуверите в том, что то, что я сделал хорошо, но и не разуверите, чтоб вы сами этого не думали. А главное, – продолжал Пьер, – я вот что знаю и знаю верно, что наслаждение делать это добро есть единственное верное счастие жизни.
– Да, ежели так поставить вопрос, то это другое дело, сказал князь Андрей. – Я строю дом, развожу сад, а ты больницы. И то, и другое может служить препровождением времени. А что справедливо, что добро – предоставь судить тому, кто всё знает, а не нам. Ну ты хочешь спорить, – прибавил он, – ну давай. – Они вышли из за стола и сели на крыльцо, заменявшее балкон.
– Ну давай спорить, – сказал князь Андрей. – Ты говоришь школы, – продолжал он, загибая палец, – поучения и так далее, то есть ты хочешь вывести его, – сказал он, указывая на мужика, снявшего шапку и проходившего мимо их, – из его животного состояния и дать ему нравственных потребностей, а мне кажется, что единственно возможное счастье – есть счастье животное, а ты его то хочешь лишить его. Я завидую ему, а ты хочешь его сделать мною, но не дав ему моих средств. Другое ты говоришь: облегчить его работу. А по моему, труд физический для него есть такая же необходимость, такое же условие его существования, как для меня и для тебя труд умственный. Ты не можешь не думать. Я ложусь спать в 3 м часу, мне приходят мысли, и я не могу заснуть, ворочаюсь, не сплю до утра оттого, что я думаю и не могу не думать, как он не может не пахать, не косить; иначе он пойдет в кабак, или сделается болен. Как я не перенесу его страшного физического труда, а умру через неделю, так он не перенесет моей физической праздности, он растолстеет и умрет. Третье, – что бишь еще ты сказал? – Князь Андрей загнул третий палец.
– Ах, да, больницы, лекарства. У него удар, он умирает, а ты пустил ему кровь, вылечил. Он калекой будет ходить 10 ть лет, всем в тягость. Гораздо покойнее и проще ему умереть. Другие родятся, и так их много. Ежели бы ты жалел, что у тебя лишний работник пропал – как я смотрю на него, а то ты из любви же к нему его хочешь лечить. А ему этого не нужно. Да и потом,что за воображенье, что медицина кого нибудь и когда нибудь вылечивала! Убивать так! – сказал он, злобно нахмурившись и отвернувшись от Пьера. Князь Андрей высказывал свои мысли так ясно и отчетливо, что видно было, он не раз думал об этом, и он говорил охотно и быстро, как человек, долго не говоривший. Взгляд его оживлялся тем больше, чем безнадежнее были его суждения.
– Ах это ужасно, ужасно! – сказал Пьер. – Я не понимаю только – как можно жить с такими мыслями. На меня находили такие же минуты, это недавно было, в Москве и дорогой, но тогда я опускаюсь до такой степени, что я не живу, всё мне гадко… главное, я сам. Тогда я не ем, не умываюсь… ну, как же вы?…
– Отчего же не умываться, это не чисто, – сказал князь Андрей; – напротив, надо стараться сделать свою жизнь как можно более приятной. Я живу и в этом не виноват, стало быть надо как нибудь получше, никому не мешая, дожить до смерти.
– Но что же вас побуждает жить с такими мыслями? Будешь сидеть не двигаясь, ничего не предпринимая…
– Жизнь и так не оставляет в покое. Я бы рад ничего не делать, а вот, с одной стороны, дворянство здешнее удостоило меня чести избрания в предводители: я насилу отделался. Они не могли понять, что во мне нет того, что нужно, нет этой известной добродушной и озабоченной пошлости, которая нужна для этого. Потом вот этот дом, который надо было построить, чтобы иметь свой угол, где можно быть спокойным. Теперь ополчение.
– Отчего вы не служите в армии?
– После Аустерлица! – мрачно сказал князь Андрей. – Нет; покорно благодарю, я дал себе слово, что служить в действующей русской армии я не буду. И не буду, ежели бы Бонапарте стоял тут, у Смоленска, угрожая Лысым Горам, и тогда бы я не стал служить в русской армии. Ну, так я тебе говорил, – успокоиваясь продолжал князь Андрей. – Теперь ополченье, отец главнокомандующим 3 го округа, и единственное средство мне избавиться от службы – быть при нем.
– Стало быть вы служите?
– Служу. – Он помолчал немного.
– Так зачем же вы служите?
– А вот зачем. Отец мой один из замечательнейших людей своего века. Но он становится стар, и он не то что жесток, но он слишком деятельного характера. Он страшен своей привычкой к неограниченной власти, и теперь этой властью, данной Государем главнокомандующим над ополчением. Ежели бы я два часа опоздал две недели тому назад, он бы повесил протоколиста в Юхнове, – сказал князь Андрей с улыбкой; – так я служу потому, что кроме меня никто не имеет влияния на отца, и я кое где спасу его от поступка, от которого бы он после мучился.
– А, ну так вот видите!
– Да, mais ce n'est pas comme vous l'entendez, [но это не так, как вы это понимаете,] – продолжал князь Андрей. – Я ни малейшего добра не желал и не желаю этому мерзавцу протоколисту, который украл какие то сапоги у ополченцев; я даже очень был бы доволен видеть его повешенным, но мне жалко отца, то есть опять себя же.
Князь Андрей всё более и более оживлялся. Глаза его лихорадочно блестели в то время, как он старался доказать Пьеру, что никогда в его поступке не было желания добра ближнему.
– Ну, вот ты хочешь освободить крестьян, – продолжал он. – Это очень хорошо; но не для тебя (ты, я думаю, никого не засекал и не посылал в Сибирь), и еще меньше для крестьян. Ежели их бьют, секут, посылают в Сибирь, то я думаю, что им от этого нисколько не хуже. В Сибири ведет он ту же свою скотскую жизнь, а рубцы на теле заживут, и он так же счастлив, как и был прежде. А нужно это для тех людей, которые гибнут нравственно, наживают себе раскаяние, подавляют это раскаяние и грубеют от того, что у них есть возможность казнить право и неправо. Вот кого мне жалко, и для кого бы я желал освободить крестьян. Ты, может быть, не видал, а я видел, как хорошие люди, воспитанные в этих преданиях неограниченной власти, с годами, когда они делаются раздражительнее, делаются жестоки, грубы, знают это, не могут удержаться и всё делаются несчастнее и несчастнее. – Князь Андрей говорил это с таким увлечением, что Пьер невольно подумал о том, что мысли эти наведены были Андрею его отцом. Он ничего не отвечал ему.
– Так вот кого мне жалко – человеческого достоинства, спокойствия совести, чистоты, а не их спин и лбов, которые, сколько ни секи, сколько ни брей, всё останутся такими же спинами и лбами.
– Нет, нет и тысячу раз нет, я никогда не соглашусь с вами, – сказал Пьер.


Вечером князь Андрей и Пьер сели в коляску и поехали в Лысые Горы. Князь Андрей, поглядывая на Пьера, прерывал изредка молчание речами, доказывавшими, что он находился в хорошем расположении духа.
Он говорил ему, указывая на поля, о своих хозяйственных усовершенствованиях.
Пьер мрачно молчал, отвечая односложно, и казался погруженным в свои мысли.
Пьер думал о том, что князь Андрей несчастлив, что он заблуждается, что он не знает истинного света и что Пьер должен притти на помощь ему, просветить и поднять его. Но как только Пьер придумывал, как и что он станет говорить, он предчувствовал, что князь Андрей одним словом, одним аргументом уронит всё в его ученьи, и он боялся начать, боялся выставить на возможность осмеяния свою любимую святыню.
– Нет, отчего же вы думаете, – вдруг начал Пьер, опуская голову и принимая вид бодающегося быка, отчего вы так думаете? Вы не должны так думать.
– Про что я думаю? – спросил князь Андрей с удивлением.
– Про жизнь, про назначение человека. Это не может быть. Я так же думал, и меня спасло, вы знаете что? масонство. Нет, вы не улыбайтесь. Масонство – это не религиозная, не обрядная секта, как и я думал, а масонство есть лучшее, единственное выражение лучших, вечных сторон человечества. – И он начал излагать князю Андрею масонство, как он понимал его.
Он говорил, что масонство есть учение христианства, освободившегося от государственных и религиозных оков; учение равенства, братства и любви.
– Только наше святое братство имеет действительный смысл в жизни; всё остальное есть сон, – говорил Пьер. – Вы поймите, мой друг, что вне этого союза всё исполнено лжи и неправды, и я согласен с вами, что умному и доброму человеку ничего не остается, как только, как вы, доживать свою жизнь, стараясь только не мешать другим. Но усвойте себе наши основные убеждения, вступите в наше братство, дайте нам себя, позвольте руководить собой, и вы сейчас почувствуете себя, как и я почувствовал частью этой огромной, невидимой цепи, которой начало скрывается в небесах, – говорил Пьер.
Князь Андрей, молча, глядя перед собой, слушал речь Пьера. Несколько раз он, не расслышав от шума коляски, переспрашивал у Пьера нерасслышанные слова. По особенному блеску, загоревшемуся в глазах князя Андрея, и по его молчанию Пьер видел, что слова его не напрасны, что князь Андрей не перебьет его и не будет смеяться над его словами.
Они подъехали к разлившейся реке, которую им надо было переезжать на пароме. Пока устанавливали коляску и лошадей, они прошли на паром.
Князь Андрей, облокотившись о перила, молча смотрел вдоль по блестящему от заходящего солнца разливу.
– Ну, что же вы думаете об этом? – спросил Пьер, – что же вы молчите?
– Что я думаю? я слушал тебя. Всё это так, – сказал князь Андрей. – Но ты говоришь: вступи в наше братство, и мы тебе укажем цель жизни и назначение человека, и законы, управляющие миром. Да кто же мы – люди? Отчего же вы всё знаете? Отчего я один не вижу того, что вы видите? Вы видите на земле царство добра и правды, а я его не вижу.
Пьер перебил его. – Верите вы в будущую жизнь? – спросил он.
– В будущую жизнь? – повторил князь Андрей, но Пьер не дал ему времени ответить и принял это повторение за отрицание, тем более, что он знал прежние атеистические убеждения князя Андрея.
– Вы говорите, что не можете видеть царства добра и правды на земле. И я не видал его и его нельзя видеть, ежели смотреть на нашу жизнь как на конец всего. На земле, именно на этой земле (Пьер указал в поле), нет правды – всё ложь и зло; но в мире, во всем мире есть царство правды, и мы теперь дети земли, а вечно дети всего мира. Разве я не чувствую в своей душе, что я составляю часть этого огромного, гармонического целого. Разве я не чувствую, что я в этом огромном бесчисленном количестве существ, в которых проявляется Божество, – высшая сила, как хотите, – что я составляю одно звено, одну ступень от низших существ к высшим. Ежели я вижу, ясно вижу эту лестницу, которая ведет от растения к человеку, то отчего же я предположу, что эта лестница прерывается со мною, а не ведет дальше и дальше. Я чувствую, что я не только не могу исчезнуть, как ничто не исчезает в мире, но что я всегда буду и всегда был. Я чувствую, что кроме меня надо мной живут духи и что в этом мире есть правда.
– Да, это учение Гердера, – сказал князь Андрей, – но не то, душа моя, убедит меня, а жизнь и смерть, вот что убеждает. Убеждает то, что видишь дорогое тебе существо, которое связано с тобой, перед которым ты был виноват и надеялся оправдаться (князь Андрей дрогнул голосом и отвернулся) и вдруг это существо страдает, мучается и перестает быть… Зачем? Не может быть, чтоб не было ответа! И я верю, что он есть…. Вот что убеждает, вот что убедило меня, – сказал князь Андрей.
– Ну да, ну да, – говорил Пьер, – разве не то же самое и я говорю!
– Нет. Я говорю только, что убеждают в необходимости будущей жизни не доводы, а то, когда идешь в жизни рука об руку с человеком, и вдруг человек этот исчезнет там в нигде, и ты сам останавливаешься перед этой пропастью и заглядываешь туда. И, я заглянул…
– Ну так что ж! вы знаете, что есть там и что есть кто то? Там есть – будущая жизнь. Кто то есть – Бог.
Князь Андрей не отвечал. Коляска и лошади уже давно были выведены на другой берег и уже заложены, и уж солнце скрылось до половины, и вечерний мороз покрывал звездами лужи у перевоза, а Пьер и Андрей, к удивлению лакеев, кучеров и перевозчиков, еще стояли на пароме и говорили.
– Ежели есть Бог и есть будущая жизнь, то есть истина, есть добродетель; и высшее счастье человека состоит в том, чтобы стремиться к достижению их. Надо жить, надо любить, надо верить, – говорил Пьер, – что живем не нынче только на этом клочке земли, а жили и будем жить вечно там во всем (он указал на небо). Князь Андрей стоял, облокотившись на перила парома и, слушая Пьера, не спуская глаз, смотрел на красный отблеск солнца по синеющему разливу. Пьер замолк. Было совершенно тихо. Паром давно пристал, и только волны теченья с слабым звуком ударялись о дно парома. Князю Андрею казалось, что это полосканье волн к словам Пьера приговаривало: «правда, верь этому».
Князь Андрей вздохнул, и лучистым, детским, нежным взглядом взглянул в раскрасневшееся восторженное, но всё робкое перед первенствующим другом, лицо Пьера.
– Да, коли бы это так было! – сказал он. – Однако пойдем садиться, – прибавил князь Андрей, и выходя с парома, он поглядел на небо, на которое указал ему Пьер, и в первый раз, после Аустерлица, он увидал то высокое, вечное небо, которое он видел лежа на Аустерлицком поле, и что то давно заснувшее, что то лучшее что было в нем, вдруг радостно и молодо проснулось в его душе. Чувство это исчезло, как скоро князь Андрей вступил опять в привычные условия жизни, но он знал, что это чувство, которое он не умел развить, жило в нем. Свидание с Пьером было для князя Андрея эпохой, с которой началась хотя во внешности и та же самая, но во внутреннем мире его новая жизнь.


Уже смерклось, когда князь Андрей и Пьер подъехали к главному подъезду лысогорского дома. В то время как они подъезжали, князь Андрей с улыбкой обратил внимание Пьера на суматоху, происшедшую у заднего крыльца. Согнутая старушка с котомкой на спине, и невысокий мужчина в черном одеянии и с длинными волосами, увидав въезжавшую коляску, бросились бежать назад в ворота. Две женщины выбежали за ними, и все четверо, оглядываясь на коляску, испуганно вбежали на заднее крыльцо.
– Это Машины божьи люди, – сказал князь Андрей. – Они приняли нас за отца. А это единственно, в чем она не повинуется ему: он велит гонять этих странников, а она принимает их.
– Да что такое божьи люди? – спросил Пьер.
Князь Андрей не успел отвечать ему. Слуги вышли навстречу, и он расспрашивал о том, где был старый князь и скоро ли ждут его.
Старый князь был еще в городе, и его ждали каждую минуту.
Князь Андрей провел Пьера на свою половину, всегда в полной исправности ожидавшую его в доме его отца, и сам пошел в детскую.
– Пойдем к сестре, – сказал князь Андрей, возвратившись к Пьеру; – я еще не видал ее, она теперь прячется и сидит с своими божьими людьми. Поделом ей, она сконфузится, а ты увидишь божьих людей. C'est curieux, ma parole. [Это любопытно, честное слово.]
– Qu'est ce que c'est que [Что такое] божьи люди? – спросил Пьер
– А вот увидишь.
Княжна Марья действительно сконфузилась и покраснела пятнами, когда вошли к ней. В ее уютной комнате с лампадами перед киотами, на диване, за самоваром сидел рядом с ней молодой мальчик с длинным носом и длинными волосами, и в монашеской рясе.
На кресле, подле, сидела сморщенная, худая старушка с кротким выражением детского лица.
– Andre, pourquoi ne pas m'avoir prevenu? [Андрей, почему не предупредили меня?] – сказала она с кротким упреком, становясь перед своими странниками, как наседка перед цыплятами.
– Charmee de vous voir. Je suis tres contente de vous voir, [Очень рада вас видеть. Я так довольна, что вижу вас,] – сказала она Пьеру, в то время, как он целовал ее руку. Она знала его ребенком, и теперь дружба его с Андреем, его несчастие с женой, а главное, его доброе, простое лицо расположили ее к нему. Она смотрела на него своими прекрасными, лучистыми глазами и, казалось, говорила: «я вас очень люблю, но пожалуйста не смейтесь над моими ». Обменявшись первыми фразами приветствия, они сели.
– А, и Иванушка тут, – сказал князь Андрей, указывая улыбкой на молодого странника.
– Andre! – умоляюще сказала княжна Марья.
– Il faut que vous sachiez que c'est une femme, [Знай, что это женщина,] – сказал Андрей Пьеру.
– Andre, au nom de Dieu! [Андрей, ради Бога!] – повторила княжна Марья.
Видно было, что насмешливое отношение князя Андрея к странникам и бесполезное заступничество за них княжны Марьи были привычные, установившиеся между ними отношения.
– Mais, ma bonne amie, – сказал князь Андрей, – vous devriez au contraire m'etre reconaissante de ce que j'explique a Pierre votre intimite avec ce jeune homme… [Но, мой друг, ты должна бы быть мне благодарна, что я объясняю Пьеру твою близость к этому молодому человеку.]
– Vraiment? [Правда?] – сказал Пьер любопытно и серьезно (за что особенно ему благодарна была княжна Марья) вглядываясь через очки в лицо Иванушки, который, поняв, что речь шла о нем, хитрыми глазами оглядывал всех.
Княжна Марья совершенно напрасно смутилась за своих. Они нисколько не робели. Старушка, опустив глаза, но искоса поглядывая на вошедших, опрокинув чашку вверх дном на блюдечко и положив подле обкусанный кусочек сахара, спокойно и неподвижно сидела на своем кресле, ожидая, чтобы ей предложили еще чаю. Иванушка, попивая из блюдечка, исподлобья лукавыми, женскими глазами смотрел на молодых людей.
– Где, в Киеве была? – спросил старуху князь Андрей.
– Была, отец, – отвечала словоохотливо старуха, – на самое Рожество удостоилась у угодников сообщиться святых, небесных тайн. А теперь из Колязина, отец, благодать великая открылась…
– Что ж, Иванушка с тобой?
– Я сам по себе иду, кормилец, – стараясь говорить басом, сказал Иванушка. – Только в Юхнове с Пелагеюшкой сошлись…
Пелагеюшка перебила своего товарища; ей видно хотелось рассказать то, что она видела.
– В Колязине, отец, великая благодать открылась.
– Что ж, мощи новые? – спросил князь Андрей.
– Полно, Андрей, – сказала княжна Марья. – Не рассказывай, Пелагеюшка.
– Ни… что ты, мать, отчего не рассказывать? Я его люблю. Он добрый, Богом взысканный, он мне, благодетель, рублей дал, я помню. Как была я в Киеве и говорит мне Кирюша юродивый – истинно Божий человек, зиму и лето босой ходит. Что ходишь, говорит, не по своему месту, в Колязин иди, там икона чудотворная, матушка пресвятая Богородица открылась. Я с тех слов простилась с угодниками и пошла…
Все молчали, одна странница говорила мерным голосом, втягивая в себя воздух.
– Пришла, отец мой, мне народ и говорит: благодать великая открылась, у матушки пресвятой Богородицы миро из щечки каплет…
– Ну хорошо, хорошо, после расскажешь, – краснея сказала княжна Марья.
– Позвольте у нее спросить, – сказал Пьер. – Ты сама видела? – спросил он.
– Как же, отец, сама удостоилась. Сияние такое на лике то, как свет небесный, а из щечки у матушки так и каплет, так и каплет…
– Да ведь это обман, – наивно сказал Пьер, внимательно слушавший странницу.
– Ах, отец, что говоришь! – с ужасом сказала Пелагеюшка, за защитой обращаясь к княжне Марье.
– Это обманывают народ, – повторил он.
– Господи Иисусе Христе! – крестясь сказала странница. – Ох, не говори, отец. Так то один анарал не верил, сказал: «монахи обманывают», да как сказал, так и ослеп. И приснилось ему, что приходит к нему матушка Печерская и говорит: «уверуй мне, я тебя исцелю». Вот и стал проситься: повези да повези меня к ней. Это я тебе истинную правду говорю, сама видела. Привезли его слепого прямо к ней, подошел, упал, говорит: «исцели! отдам тебе, говорит, в чем царь жаловал». Сама видела, отец, звезда в ней так и вделана. Что ж, – прозрел! Грех говорить так. Бог накажет, – поучительно обратилась она к Пьеру.
– Как же звезда то в образе очутилась? – спросил Пьер.
– В генералы и матушку произвели? – сказал князь Aндрей улыбаясь.
Пелагеюшка вдруг побледнела и всплеснула руками.
– Отец, отец, грех тебе, у тебя сын! – заговорила она, из бледности вдруг переходя в яркую краску.
– Отец, что ты сказал такое, Бог тебя прости. – Она перекрестилась. – Господи, прости его. Матушка, что ж это?… – обратилась она к княжне Марье. Она встала и чуть не плача стала собирать свою сумочку. Ей, видно, было и страшно, и стыдно, что она пользовалась благодеяниями в доме, где могли говорить это, и жалко, что надо было теперь лишиться благодеяний этого дома.
– Ну что вам за охота? – сказала княжна Марья. – Зачем вы пришли ко мне?…
– Нет, ведь я шучу, Пелагеюшка, – сказал Пьер. – Princesse, ma parole, je n'ai pas voulu l'offenser, [Княжна, я право, не хотел обидеть ее,] я так только. Ты не думай, я пошутил, – говорил он, робко улыбаясь и желая загладить свою вину. – Ведь это я, а он так, пошутил только.
Пелагеюшка остановилась недоверчиво, но в лице Пьера была такая искренность раскаяния, и князь Андрей так кротко смотрел то на Пелагеюшку, то на Пьера, что она понемногу успокоилась.