Чудовище (фильм)
Чудовище | |
L' Animal | |
Жанр | |
---|---|
Режиссёр | |
В главных ролях | |
Композитор | |
Длительность |
91 минута |
Страна | |
Язык | |
Год | |
IMDb | |
«Чудо́вище» — французская кинокомедия с Жан-Полем Бельмондо в двойной роли.
В СССР фильм шёл в кинотеатрах с советским дубляжем киностудии «Мосфильм» в 1979 году. Закадровый перевод канала НТВ озвучивали Ольга Кузнецова, Владимир Вихров и Александр Рахленко.
Сюжет
Каскадёр Мишель Гоше (Жан-Поль Бельмондо) не очень-то преуспел на профессиональном поприще, поэтому хватается за любую работу, чтобы свести концы с концами. Даже собственная свадьба с каскадёршей Джейн Гарднер (Ракель Уэлч), которая уже давно ждала этого дня, не является для него уважительной причиной для отказа от внезапно подвернувшейся работы, и по пути в мэрию они заезжают на съёмочную площадку, где должны исполнить каскадёрский трюк. Джейн, не ожидавшая, что ей придётся работать в такой торжественный день, устраивает Мишелю скандал, в результате чего он теряет управление автомобилем, и оба оказываются на больничной койке со множественными травмами. Это становится для Джейн последней каплей, и она после выздоровления оставляет и свою опасную работу и своего жениха. Но, потерпев неудачу на личном фронте, Мишель получает очень выгодное предложение от итальянского режиссёра, приехавшего во Францию для съёмок своего нового боевика. Главную роль в фильме исполняет всемирно известный актёр, любимец миллионов женщин Бруно Феррари (Жан-Поль Бельмондо), как две капли воды похожий на Мишеля, которому предлагают дублировать его в опасных сценах. Мишель тут же отправляется на поиски Джейн, чтобы предложить ей работу в фильме, и находит её в замке графа де Сен-При, очарованного её красотой и мечтающего жениться на ней. Тем не менее Джейн соглашается ещё раз сняться с Мишелем по старой дружбе. Во время съёмок она начинает принимать ухаживания режиссёра, чтобы позлить своего бывшего жениха, а Мишель выдаёт себя за Бруно, пользуясь своим сходством со звездой, чтобы выведать намерения Джейн.
Роли исполняли и дублировали
- Жан-Поль Бельмондо — Мишель Гоше и Бруно Феррари, в СССР дублировал Николай Караченцов
- Ракель Уэлч — Джейн Гарднер, дублировала Лариса Данилина
- Шарль Жерар — Ясент, дублировал Юрий Саранцев
- Марио Давид
- Жюльен Гийомар — продюсер фильма
- Альдо Мацийоне — Серджио Кампанезе, дублировал Александр Белявский
- Дени Саваль — Дорис
- Раймон Жером — граф Сен-При, дублировал Владимир Дружников
- Джейн Биркин — кинозвезда
- Джонни Холлидей — кинозвезда
- Клод Шаброль — режиссёр
- Анри Атталь — ассистент
- Жозиан Баласко — девушка в супермаркете
- Ришар Боренже — ассистент режиссёра
Особенности
Большинство каскадёрских трюков в фильме Бельмондо исполнял сам. Это стоило ему многочисленных травм: вывих лодыжки после сцены на ступенях Сакр-Кёр, вывих и проникающая рана после сцены скатывания на лестнице, пожёванное ухо после сцены схватки с тигром. Поскольку страховые компании отказывались страховать авиатрюки — их пришлось снимать последними. Всё прошло без инцидентов, а актёр смог реализовать свою детскую мечту — лично постоять на крыле летящего самолёта.
Награды
Релиз на Видео
В России в 1990-е годы фильм распространялся на «пиратских» видеокассетах в авторском одноголосом переводе Владислава Огородникова (Лектора). В конце 1990-х и начале 2000-х годов фильм выпущен на видеокассетах фирмой «ОРТ-Видео».
Напишите отзыв о статье "Чудовище (фильм)"
Ссылки
- «Чудовище» (англ.) на сайте Internet Movie Database
|
Отрывок, характеризующий Чудовище (фильм)
Билибин рассматривал внимательно свои ногти, и многие, видимо, робели, как бы спрашивая, в чем же они виноваты? Анна Павловна шепотом повторяла уже вперед, как старушка молитву причастия: «Пусть дерзкий и наглый Голиаф…» – прошептала она.Князь Василий продолжал:
– «Пусть дерзкий и наглый Голиаф от пределов Франции обносит на краях России смертоносные ужасы; кроткая вера, сия праща российского Давида, сразит внезапно главу кровожаждущей его гордыни. Се образ преподобного Сергия, древнего ревнителя о благе нашего отечества, приносится вашему императорскому величеству. Болезную, что слабеющие мои силы препятствуют мне насладиться любезнейшим вашим лицезрением. Теплые воссылаю к небесам молитвы, да всесильный возвеличит род правых и исполнит во благих желания вашего величества».
– Quelle force! Quel style! [Какая сила! Какой слог!] – послышались похвалы чтецу и сочинителю. Воодушевленные этой речью, гости Анны Павловны долго еще говорили о положении отечества и делали различные предположения об исходе сражения, которое на днях должно было быть дано.
– Vous verrez, [Вы увидите.] – сказала Анна Павловна, – что завтра, в день рождения государя, мы получим известие. У меня есть хорошее предчувствие.
Предчувствие Анны Павловны действительно оправдалось. На другой день, во время молебствия во дворце по случаю дня рождения государя, князь Волконский был вызван из церкви и получил конверт от князя Кутузова. Это было донесение Кутузова, писанное в день сражения из Татариновой. Кутузов писал, что русские не отступили ни на шаг, что французы потеряли гораздо более нашего, что он доносит второпях с поля сражения, не успев еще собрать последних сведений. Стало быть, это была победа. И тотчас же, не выходя из храма, была воздана творцу благодарность за его помощь и за победу.
Предчувствие Анны Павловны оправдалось, и в городе все утро царствовало радостно праздничное настроение духа. Все признавали победу совершенною, и некоторые уже говорили о пленении самого Наполеона, о низложении его и избрании новой главы для Франции.
Вдали от дела и среди условий придворной жизни весьма трудно, чтобы события отражались во всей их полноте и силе. Невольно события общие группируются около одного какого нибудь частного случая. Так теперь главная радость придворных заключалась столько же в том, что мы победили, сколько и в том, что известие об этой победе пришлось именно в день рождения государя. Это было как удавшийся сюрприз. В известии Кутузова сказано было тоже о потерях русских, и в числе их названы Тучков, Багратион, Кутайсов. Тоже и печальная сторона события невольно в здешнем, петербургском мире сгруппировалась около одного события – смерти Кутайсова. Его все знали, государь любил его, он был молод и интересен. В этот день все встречались с словами:
– Как удивительно случилось. В самый молебен. А какая потеря Кутайсов! Ах, как жаль!
– Что я вам говорил про Кутузова? – говорил теперь князь Василий с гордостью пророка. – Я говорил всегда, что он один способен победить Наполеона.
Но на другой день не получалось известия из армии, и общий голос стал тревожен. Придворные страдали за страдания неизвестности, в которой находился государь.
– Каково положение государя! – говорили придворные и уже не превозносили, как третьего дня, а теперь осуждали Кутузова, бывшего причиной беспокойства государя. Князь Василий в этот день уже не хвастался более своим protege Кутузовым, а хранил молчание, когда речь заходила о главнокомандующем. Кроме того, к вечеру этого дня как будто все соединилось для того, чтобы повергнуть в тревогу и беспокойство петербургских жителей: присоединилась еще одна страшная новость. Графиня Елена Безухова скоропостижно умерла от этой страшной болезни, которую так приятно было выговаривать. Официально в больших обществах все говорили, что графиня Безухова умерла от страшного припадка angine pectorale [грудной ангины], но в интимных кружках рассказывали подробности о том, как le medecin intime de la Reine d'Espagne [лейб медик королевы испанской] предписал Элен небольшие дозы какого то лекарства для произведения известного действия; но как Элен, мучимая тем, что старый граф подозревал ее, и тем, что муж, которому она писала (этот несчастный развратный Пьер), не отвечал ей, вдруг приняла огромную дозу выписанного ей лекарства и умерла в мучениях, прежде чем могли подать помощь. Рассказывали, что князь Василий и старый граф взялись было за итальянца; но итальянец показал такие записки от несчастной покойницы, что его тотчас же отпустили.