Чукотский автономный округ

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Субъект Российской Федерации

Чукотский автономный округ

Административный центр

Анадырь

Площадь

7-й

- Всего
- % водн. пов.

721 481 км²
3,3

Население

84-й

- Всего
- Плотность

50 157[1] (2016)

0.07 чел.в/км²

ВРП

78-й

- Всего, в текущих ценах
- На душу населения

56,6[3] млрд. руб. (2014)

1118,9 тыс. руб.

Доходы бюджета

- Всего

14,85[4] млрд руб. (2011)

Федеральный округ

Дальневосточный

Экономический район

Дальневосточный

Губернатор

Роман Копин[5]

Код субъекта РФ

87

Часовой пояс

Чуко́тский автоно́мный о́круг (чук. Чукоткакэн автономныкэн округ) — субъект Российской Федерации, располагается в Дальневосточном федеральном округе.

Граничит с Якутией, Магаданской областью и Камчатским краем. На востоке имеет морскую границу с США.

Вся территория Чукотского автономного округа относится к районам Крайнего Севера.

Административный центр — город Анадырь.





История

Чукотский национальный округ был образован постановлением ВЦИК от 10 декабря 1930 года «Об организации национальных объединений в районах расселения малых народностей Севера» в составе Дальневосточного края. Включал следующие районы: Анадырский (центр Ново-Мариинск, он же Анадырь), Восточной тундры (центр Островное), Западной тундры (центр Нижнеколымск), Марковский (центр Марково), Чаунский (центр в районе Чаунской губы) и Чукотский (центр в Чукотской культбазе — губа святого Лаврентия), переданные:

а) из Дальне-восточного края Анадырский и Чукотский районы полностью;

б) из Якутской АССР территорию Восточной тундры с границей по правому берегу реки Алазеи и Западной тундры, районы среднего и нижнего течения реки Омолона[6].

При районировании края в октябре-ноябре 1932 года оставлен «в прежних границах как самостоятельный национальный округ, непосредственно подчинённый краю»[7].

22 июля 1934 года ВЦИК постановил включить в состав Камчатской области Чукотский и Корякский национальные округа[8]. Однако такое подчинение носило достаточно формальный характер, поскольку с 1939—1940 годов территория округа находилась в ведении «Дальстроя», осуществлявшего в полной мере административное и хозяйственное управление на подчинённых ему территориях.

С 28 мая 1951 года решением Президиума ВС СССР округ был выделен в непосредственное подчинение Хабаровскому краю.

С 3 декабря 1953 года находился в составе Магаданской области[9].

В 1980 году после принятия закона РСФСР «Об автономных округах РСФСР» с соответствии с Конституцией СССР 1977 года Чукотский национальный округ стал автономным.

16 июля 1992 года[10] Чукотский автономный округ вышел из состава Магаданской области и получил статус субъекта Российской Федерации.

В настоящее время является единственным автономным округом из четырёх, не входящим в состав другого субъекта Российской Федерации.

Пограничный режим

Чукотский автономный округ является территорией, на которой действует пограничный режим.

Въезд граждан РФ и для иностранных граждан на часть территории округа, примыкающей к морскому побережью, и на острова регламентирован, то есть необходимо разрешение органов пограничной службы Российской Федерации или документы, позволяющие нахождение в пограничной зоне.

Конкретные участки пограничной зоны на территории округа определены Приказом ФСБ РФ от 14 апреля 2006 г. N 155 «О пределах пограничной зоны на территории Чукотского автономного округа». Кроме того, на всю территорию округа регламентирован въезд иностранных граждан в соответствии с Постановлением Правительства РФ от 4 июля 1992 г. N 470 «Об утверждении Перечня территорий Российской Федерации с регламентированным посещением для иностранных граждан», то есть, для посещения ими Чукотского автономного округа необходимо разрешение ФСБ.

Физико-географическая характеристика

География

Чукотский автономный округ расположен на крайнем северо-востоке России. Занимает весь Чукотский полуостров, часть материка и ряд островов (Врангеля, Геральд, Айон, Ратманова и др).

Омывается Восточно-Сибирским и Чукотским морями Северного Ледовитого океана и Беринговым морем Тихого океана.

На территории округа находятся крайние точки России: восточная точка — остров Ратманова, восточная континентальная точка — мыс Дежнёва. Здесь расположены: самый северный город России — Певек и самый восточный — Анадырь, а также самое восточное постоянное поселение — Уэлен.

Климат

Большая часть территории округа расположена за Северным полярным кругом. Поэтому климат здесь суровый, субарктический, на побережьях — морской, во внутренних районах — континентальный. Продолжительность зимы до 10 месяцев.

Средняя температура января от −15 °C до −39 °C, июля от +5 °C до +10 °C. Абсолютный минимум зарегистрирован −61 °С, абсолютный максимум +34 °С. Осадков 200—500 мм в год.

На Чукотке было зарегистрировано множество климатических рекордов: минимум часов солнечного сияния, наименьший для данных широт радиационный баланс, максимум среднегодовой скорости ветра и повторяемости ураганов и штормов в России (мыс Наварин)[11].

Вегетационный период в южной части округа 80—100 дней. Повсеместно распространена вечная мерзлота.

Рельеф

На Чукотке преобладает горный рельеф, и только в приморской части, а также по долинам рек находятся небольшие территории, занятые низменностями, крупнейшая из которых — Анадырская.

Континентальная часть имеет чётко выраженный уклон на севере — к Северному Ледовитому океану, на востоке — к Тихому океану.

Горный пейзаж представлен в центральной части средневысотными Анадырским плоскогорьем и Анюйским нагорьем, над которыми возвышаются горные хребты высотой от 1 км, а также Чукотским нагорьем на востоке.

Высшая точка — безымянная гора (Чантальский хр.) — 1887 м[12].

Гидрология

Территория Чукотки богата водными ресурсами. Здесь протекают свыше 8000 рек длиной более 10 км, бо́льшая часть которых относится к горным. Питание рек преимущественно снеговое и дождевое, для них характерен длительный ледостав (7—8 мес), высокие и бурные паводки, неравномерность стока. Русла многих рек промерзают до дна при повсеместном образовании наледей. Вскрытие рек сопровождаются заторами из-за более позднего освобождения рек ото льда в нижнем течении. Особенностью равнинных рек региона является постоянная изменчивость их русла (блуждаемость) из-за протаивания ископаемых льдов и последующего за этим оседании почвы. Почти все реки, впадающие в океан, подвержены влиянию морских приливов, как следствие наблюдается существенный подъём уровня вод в низовьях и их противотечение[13].

Основные реки — Анадырь (с притоками Майн, Белая, Танюрер), Омолон, Великая, Амгуэма, Большой и Малый Анюи.

Большинство озёр имеет термокарстовое происхождение, лишь немногие находятся в горной части округа. Прибрежные озёра Ледовитого океана имеют лагунное происхождение, вследствие чего вода в них является солёной. Большинство озёр являются проточными, при этом низинные нередко зарастают и превращаются в трясины.

Крупнейшие озёра — Красное, Майниц, Пекульнейское, а также уникальное озеро Эльгыгытгын, изучение которого позволит понять, каким был климат на Земле тысячелетия назад.

Всего открыто 44 месторождения подземных вод, из них 19 используются по хозяйственному назначению.

На территории Чукотки расположено 18 термоминеральных источников[14], крупнейшие из которых — Мечигменские, Лоринские, Чаплинские, Сенявинские.

Природные ресурсы

Имеются значительные запасы полезных ископаемых: нефти, природного газа, угля, золота, олова, вольфрама, ртути, меди, урана. Наиболее известные месторождения: рудного золота — Купол, Майское, Каральвеемское, Двойное, Кекура, Валунистое; россыпного золота — Ичувеем, Рывеем, Пильхинкууль; рудного олова — Пыркакайские штокверки, Иультинское, Валькумейское; вольфрама — Иультинское; угля — Анадырское буроугольное, каменноугольное Бухты Угольной, Дальнее; меди — Песчанка; ртути — Тамватнейское, Западно-Палянское. В морских отложениях прибрежной части Восточной Чукотки выявлены единичные зёрна алмазов[15].

Заповедник Остров Врангеля.

Флора и фауна

В континентальной части Чукотки сохранились уникальные для данного региона флористические реликты — Телекайская и Тнеквеемская рощи.

Население

50 000
100 000
150 000
200 000
1970
1991
1996
2001
2006
2011
2016

Численность населения округа по данным Росстата составляет 50 157[1] чел. (2016). Плотность населения — 0,07 чел./км2 (2016). Городское население — 69,22[16] % (2016).

Урбанизация

Всё и городское население (его доля) по данным всесоюзных и всероссийских переписей[17][18]:

<timeline> ImageSize = width:600 height:300 PlotArea = left:50 right:60 top:20 bottom:20 TimeAxis = orientation:vertical AlignBars = justify Colors =

 id:gray1 value:gray(0.9)

DateFormat = yyyy Period = from:0 till:180 ScaleMajor = unit:year increment:20 start:0 gridcolor:gray1 PlotData =

 bar:1939 color:yellow width:1 
  from:0 till:22 width:15  text:21 524 textcolor:red fontsize:9px
 bar:1939 color:orange width:1 
  from:0 till:3 width:15  text:3344(15,5%) textcolor:green fontsize:8px
 bar:1959 color:yellow width:1 
  from:0 till:47 width:15  text:46 689 textcolor:red fontsize:9px
 bar:1959 color:orange width:1 
  from:0 till:27 width:15  text:26662(57,1 %) textcolor:green fontsize:8px
 bar:1970 color:yellow width:1 
  from:0 till:101 width:15  text:101 184 textcolor:red fontsize:9px
 bar:1970 color:orange width:1 
  from:0 till:70 width:15  text:69968(69,1%) textcolor:green fontsize:8px
 bar:1979 color:yellow width:1 
  from:0 till:140 width:15  text:139 944 textcolor:red fontsize:9px
 bar:1979 color:orange width:1 
  from:0 till:96 width:15  text:96356(68,9%) textcolor:green fontsize:8px
 bar:1989 color:yellow width:1 
  from:0 till:164 width:15  text:163 934 textcolor:red fontsize:9px
 bar:1989 color:orange width:1 
  from:0 till:119 width:15  text:118986(72,5%) textcolor:green fontsize:8px
 bar:2002 color:yellow width:1 
  from:0 till:54 width:15  text:53 824 textcolor:red fontsize:9px
 bar:2002 color:orange width:1 
  from:0 till:36 width:15  text:35869(66,6%) textcolor:green fontsize:8px
 bar:2010 color:yellow width:1 
  from:0 till:51 width:15  text:50 526 textcolor:red fontsize:9px
 bar:2010 color:orange width:1 
  from:0 till:33 width:15  text:32734(64,8%) textcolor:green fontsize:8px

</timeline>

Национальный состав

Согласно переписям населения 1939, 1959, 1970, 1979, 1989 и 2002, национальный состав населения округа был следующим:

Народ 1939 1959 1970 1979 1989[19] 2002 ([www.perepis2002.ru/index.html?id=17 *]) 2010[20]
Русские 5183 (24,08 %) 28 318 (60,65 %) 70 500 (69,7 %) 96 400 (68,9 %) 108 297 (66,06 %) 27 918 (51,87 %) 25 068 (49,61 %)
Чукчи 12 111 (56,27 %) 9975 (21,36 %) 11 000 (10,9 %) 11 300 (8,1 %) 11 914 (7,27 %) 12 622 (23,45 %) 12 772 (25,28 %)
Украинцы 571 (2,65 %) 3543 (7,6 %) 10 400 (10,3 %) 20 100 (14,4 %) 27 600 (16,84 %) 4960 (9,22 %) 2869 (5,68 %)
Эскимосы 1064 (2,28 %) 1100 (1,1 %) 1300 (0,9 %) 1452 (0,88 %) 1534 (2,85 %) 1529 (3,03 %)
Эвены 817 (3,80 %) 820 (1,76 %) 100 (1,0 %) 1000 (0,7 %) 1336 (0,81 %) 1407 (2,61 %) 1392 (2,76 %)
Чуванцы 944 (0,58 %) 951 (1,77 %) 897 (1,78 %)
Белорусы 60 (0,28 %) 578 (1,24 %) 1700 (1,6 %) 2 400 (1,7 %) 3045 (1,86 %) 517 (0,96 %) 364 (0,72 %)
Татары 48 (0,22 %) 504 (1,08 %) 1600 (1,6 %) 2000 (1,4 %) 2272 (1,39 %) 534 (0,99 %) 451 (0,89 %)

Административно-территориальное деление

Анадырский район
Билибинский район
городской округ Эгвекинот
Провиденский городской округ
Чукотский район
городской округ Певек


Населённые пункты

Населённые пункты с численностью населения более тысячи человек
Анадырь 14 899[21]
Билибино 5453[21]
Певек 4743[21]
Угольные Копи 3736[21]
Эгвекинот 2815[21]
Провидения 2082[21]
Лаврентия 1345[21]
Лорино 1046[21]

Власть

Законодательный (представительный) орган государственной власти — Дума Чукотского автономного округа. Состоит из 15 депутатов, избираемых сроком на 5 лет. По состоянию на 2013 год представлен двумя фракциями: Единая Россия и ЛДПР.

Губернатор избирается всеобщим тайным голосованием сроком на 5 лет[22][23] .

Губернаторы Чукотского автономного округа
19912000 А. В. Назаров
2000 — 2008 Р. А. Абрамович
2008 — н/в Р. В. Копин

13 июля 2008 года депутатами Думы Чукотского автономного округа в ходе тайного голосования был единогласно утвержден в должности губернатора Чукотского автономного округа Копин Роман Валентинович, кандидатуру которого внес на рассмотрение Думы Чукотского АО 11 июля 2008 года президент России Д. А. Медведев в связи с досрочной отставкой прежнего губернатора Чукотского автономного округа Р. А. Абрамовича. 8 сентября 2013 года Копин Р. В. избран Губернатором Чукотского автономного округа.

Экономика

Основу экономики округа составляет горнодобывающая промышленность. Коренное население занято традиционными видами промысла.

По показателю ВРП на душу населения регион уступает лишь нефтедобывающим Тюменской и Сахалинской областям. Средняя зарплата на Чукотке составляет 71 тыс. Рублей


Государственные услуги на 2008 год составили около 25 % ВРП.

Промышленность

Промышленное развитие Чукотка получила в конце 1930-х гг. с организации добычи бурого (шахта Угольная) и каменного (шахта Нагорная) угля, который и поныне продолжает использоваться для собственных нужд региона.

В 1940-х гг. в основном силами заключённых Чукотстройлага началось строительство оловодобывающих приисков, а также уранового рудника Северный, добыча на котором велась до 1953 года[24].

Новый этап в промышленном освоении региона начался с конца 1950-х гг. с открытием богатых месторождений россыпного золота, для отработки которых были созданы крупные горно-обогатительные комбинаты — Билибинский, Полярнинский, Комсомольский; добычу олова и вольфрама продолжил Иультинский ГОК. Близ многочисленных приисков были основаны рабочие посёлки, население крупнейших из которых — Иультин и Полярный насчитывало свыше 5000 чел. В 1970-х гг. было открыто и отработано ртутное месторождение Пламенное. Одноимённый посёлок горняков в дальнейшем использовался как перевалбаза оленеводческого хозяйства[25][26].

Золотодобыча

Золотодобыча на территории округа ежегодно возрастала и достигла пика в 1974 году (более 36 т) за счет освоения уникального по запасам месторождения р. Рывеем. В последующие годы в связи с истощением россыпных запасов уровень добычи стал постепенно снижаться, до начала 1990-х гг. держался на уровне 15-19 т.

В 2014 году недропользователи Чукотского АО увеличили добычу золота до 32,0 т, что на 29,8 % больше, чем в 2013 году. Добыча серебра — снизилась на 16,3 % до 138,45 тонны. Рудного золота добыто 29,7 тонны, россыпного 2,3 тонны.

Основные предприятия: ОАО «Чукотская ГГК» (принадлежит канадской Kinross Gold), отрабатывает месторождения Купол и Двойное. Чукотская ГГК добывает более 60 % золота Чукотки (в 2014 году 22,5 т из 29,7).

ООО «Рудник Каральвеем» (принадлежит Льву Леваеву) производит порядка 1,5-2,0 тонны.

ООО «Рудник Валунистый» (принадлежит Millhouse Group Романа Абрамовича) добывает порядка 1,0 тонны золота и 7 т серебра.

ООО «ЗК Майское» (Polymetal Int, начало производство с апреля 2013 года) в 2014 году произвело 5,8 т. золота в концентрате.

Добычей золота из россыпей в 2014 году занималось 15 предприятий, лидер среди них — ООО А/С «Шахтёр», которое произвело 611 кг золота (из 2285 кг).[27]

В постсоветское время экономический кризис особенно больно ударил по горной промышленности Чукотки. На предприятиях произошли массовые сокращения работников, в связи с чем большинство населения покинуло территорию округа. Геологоразведочные работы были почти свёрнуты, добыча олова и вольфрама полностью прекращена. На россыпных месторождениях золота остались работать небольшие старательские артели, общий уровень добычи которых составлял менее 5 т. Все горняцкие посёлки были ликвидированы.

С начала 2000-х гг. интерес к богатым запасам золотосеребряных коренных месторождений региона проявили иностранные инвесторы. На нескольких участках начались активные работы по их освоению, были созданы вахтовые посёлки. Добыча россыпного золота продолжила снижаться, а рудного стала резко возрастать, и в 2008 году впервые за 20 лет объём производства драгметалла превысил 20 т. Этому способствовало вовлечение в эксплуатацию золотосеребряного месторождения Купол.

За всё время промышленной разработки месторождений Чукотки было получено более 900 т золота, 200 тыс. т олова и 90 тыс. т. трёхокиси вольфрама. Других цветных металлов кроме попутного серебра и ртути здесь ранее не добывалось[28]. Очень перспективным объектом является одно из крупнейших в мире комплексное медное месторождение Песчанка, освоение которого сдерживается неразвитостью транспортной инфраструктуры и большими капитальными вложениями.

Кроме горнодобывающей промышленности остальные отрасли региона развиты слабо (небольшие рыбоперерабатывающие предприятия, предприятия по производству строительных материалов) и служат для удовлетворения местных нужд.

Энергетика

Общая установленная электрическая мощность генерирующих источников энергетики округа составляет 195,2 МВт. Протяженность электрических сетей всех классов напряжения в составляет 2084 км. Почти все электростанции изолированы друг от друга, кроме Чаунской ТЭЦ и Билибинской АЭС, соединенных линией ВЛ-110 кВ и образующих Чаун-Билибинский энергоузел.

Все потребности в электрической и тепловой энергии Чукотка закрывает за счёт собственных энергетических предприятий и около 16 млн кВт/ч ежегодно поставляется в Якутию[29].

Транспорт

Чукотка отличается крайне низким уровнем обеспечения транспортом; этому способствуют как очень низкая плотность населения, так и суровые климатические условия (зима до 10 месяцев), что делает строительство дорог очень дорогостоящим и трудоёмким. На данный момент дороги с покрытием присутствуют только в городах и прилегающих к ним посёлках; на всей остальной территории Чукотки используются зимники — дороги без покрытия, на которых движение возможно только зимой по укатанному снегу. Для передвижения используются вездеходы, снегомобили и грузовики повышенной проходимости.

В 2012 году начато строительство федеральной автомобильной дороги «Колыма-Омсукчан-Омолон-Анадырь», которая обеспечит круглогодичную транспортную связь Чукотки с дорожной сетью Дальнего Востока России[30]. В настоящее время на территории Чукотского АО действует федеральная дорога А384 протяженностью 30,5 км от вертолётной площадки города Анадырь до аэропорта в посёлке Угольные Копи, причём ок. 8 км пути проходит непосредственно по льду Анадырского лимана[31].

Железных дорог на Чукотке нет. Кое-где существуют лишь незначительные узкоколейки на местных предприятиях[32].

Основные виды транспорта для дальних передвижений — морской и воздушный. Каждый город имеет свой аэропорт. Однако, несмотря на близость Аляски, регулярного воздушного или морского сообщения с ней не существует. Морское сообщение также бывает очень затруднено в период ледостава или ледохода.

Действуют 5 федеральных морских портов Северного морского пути:

  • Анадырь — крупнейший на Чукотке
  • Певек — самый северный российский порт
  • Провидения — пункт формирования караванов судов Севморпути
  • Беринговский — рейдовый, основной груз — добываемый вблизи уголь
  • Эгвекинот — самый северный порт Берингова моря

Довольно интересный и малореальный транспортный проект — Тоннель через Берингов пролив.

Основная авиакомпания Чукотки — Чукотавиа. Действует значительное количество аэродромов.

Сельское хозяйство

Несмотря на суровый климат, на Чукотке получил развитие агропромышленный комплекс. Однако полностью удовлетворить свои потребности в продовольствии округ никогда не мог.

Животноводство и охота

Главным направлением сельского хозяйства региона является оленеводство. Чукотское стадо оленей — одно из крупнейших в мире. В 1970 году оно достигло максимальных значений — 587 тыс. голов оленей (что составляло четверть мирового поголовья). К 2001 году поголовье оленей сократилось в округе менее чем до 100 тыс.[33] Кроме мяса и шкур заготавливается ценное лекарственное сырьё — оленьи панты. По состоянию на 31 декабря 2010 года поголовье оленей в округе составило 195426 голов, в том числе в сельскохозяйственных предприятиях округа 190397 голов[34].

Ещё одно важное направление сельского хозяйства — охотничий промысел. Ведётся охота на дикого оленя, что позволяет снабжать население диетическим мясом. Охотятся также на лосей, волков, росомах, бурых медведей, американских норок, соболей, песцов, ондатр, зайцев-беляков, горностаев. Из дичи наиболее перспективны ресурсы белой куропатки.

Морзверобойный промысел и рыболовство — традиционное занятие жителей приморских поселений. Добывается морж, тюлень, лахтак, нерпа, а также лососевые. В некоторых сёлах незначительно представлено клеточное звероводство. За 2010 год добыто 6026 голов всех видов морских млекопитающих (22 690,55 центнера в кругляке), полностью освоена квота на два гренландских кита[35].

Растениеводство

Во многих чукотских посёлках действуют парниково-тепличные хозяйства. В центральных и западных частях округа — в районе Марково и Омолона, где существуют безмерзлотные оазисы, в открытом грунте выращиваются картофель, капуста, редис.

Для заготовки сена крупному рогатому скоту использовались луга в пойме осушенных термокарстовых озёр. Качество зелёной массы повышали подсевом более продуктивных видов злаков, урожайность при этом составляла от 80 до 300 ц/га, но спустя несколько лет эксплуатации она снижалась, а сами луга заболачивались. В отдельных хозяйствах Чукотки территория таких лугов достигала нескольких тысяч гектаров[36]. Этот способ освоения земель практиковался до 1986 года, после чего были проведены опытные работы по тепловой мелиорации пологих тундровых склонов с последующей распашкой и успешным засевом культурных трав[37]. В настоящее время в связи с практически полной ликвидацией поголовья крупного рогатого скота луговодство больше не используется.

Здравоохранение и социальное развитие

В последние годы расходы здравоохранения в округе в расчёте на одного жителя являются одними из самых высоких в РФ[38].

С 1930-х гг. в Анадыре действует Чукотская окружная больница, чей суммарный коечный фонд в настоящее время составляет 790 единиц. В состав окружной больницы входят:

  • 5 филиалов — районных больниц;
  • 19 участковых больниц, как структурных подразделений филиалов;
  • 6 врачебных амбулаторий;
  • 15 ФАПов (фельдшерско-акушерских пунктов).

Из-за суровых климатических условий и отсутствия транспортной доступности ряда населённых пунктов в регионе получила развитие санитарная авиация, благодаря которой имеется возможность за 2-5 часов доставить больного из любой точки округа к специалистам в районные центры или Анадырь[39].

В Чукотском автономном округе зафиксированы самые высокие показатели завершённых суицидов в РФ, жертвами которых в абсолютном большинстве стали представители коренного населения, что напрямую связано как с широко распространённым алкоголизмом среди местных жителей[40], так и с народным обычаем «добровольной смерти», зафиксированным еще в конце XIX века ученым-этнографом В. Г. Богоразом[41]. Во всех национальных сёлах региона действуют серьёзные ограничения на продажу спиртного, в некоторых она запрещена полностью. При этом к 2016 году на Чукотке официально зарегистрировано отсутствие наркоманов[42].

Образование

По состоянию на 2016 год в Чукотском автономном округе действовало два филиала высших учебных заведений:

Культура

В 1935 году создан Чукотский Окружной краеведческий музей, в 2002 году на базе его образован Музейный Центр «Наследие Чукотки»[45]. В 1968 году в целях сохранения культуры местных народов образован государственный чукотско-эскимосский ансамбль песни и танца «Эргырон».

На территории региона действует Анадырская и Чукотская епархия РПЦ.

Туризм

Туризм представлен экспедициями, круизами, этнотуризмом[46]. Морские круизы привлекают наибольшее число посетителей, главным образом иностранцев[47]. Основные достопримечательности находятся в пограничной зоне[48].

Археологическое наследие

На севере Чукотки, в низовьях реки Пегтымель, найдены уникальные древние наскальные рисунки — Пегтымельские петроглифы, единственные обнаруженные на Крайнем Севере. На рисунках изображены сцены охоты древних людей на оленей, морская охота и изображения людей с грибовидными фигурами над головой.

Фильмы о Чукотке

Литература о Чукотке

  • Научно-этнографические труды, статьи, очерки и рассказы ученого В. Г. Богораз-Тана
  • Произведения чукотского писателя Юрия Рытхэу
  • Василевский, Б. А. [www.rp-net.ru/book/OurAutors/vasilevskiy/Vasilevskiy-Snega_bylyh_vremen.pdf Снега былых времён : Документальное повествование]. — М.: Сов. писатель, 1987. — 448 с. — 30 000 экз.
  • Куваев О. М. [www.aktivnoetv.ru/writer/4738/books/52812/kuvaev_oleg_mihaylovich/dnevnik_pribrejnogo_plavaniya Дневник прибрежного плавания]. — М.: Физкультура и спорт, 1988. — 352 с. — ISBN 5-278-00063-5.
  • Линденау Я. И. Описание народов Сибири (первая половина XVIII века). — Магадан: Магаданское книжное издательство, 1983. — 176 с. — (Дальневосточная историческая библиотека).
  • Обручев С. В. [profilib.com/chtenie/93070/sergey-obruchev-po-goram-i-tundram-chukotki-ekspeditsiya-1934-1935-gg.php По горам и тундрам Чукотки. Экспедиция 1934-1935 гг]. — М.: Географгиз, 1957. — 200 с.
  • [www.istmira.com/razlichnoe/istoriya-chukotki-s-drevneyshih-vremen-do-nashih-d/ Очерки истории Чукотки с древнейших времен до наших дней] / Отв. ред. Н. Н. Диков. — Новосибирск: Наука, 1974. — 458 с.
  • Писигин В. Ф. [www.yabloko.ru/Publ/Posolony/ Посолонь (Письма с Чукотки)]. — М.: ЭПИцентр, 2001. — 462 с. — ISBN 5-89069-052-3.
  • Сёмушкин Т. З. [on-line.rubiteka.ru/book/read/chukotka Чукотка]. — М.: Советский писатель, 1954. — 428 с.
  • Сказки и мифы народов Чукотки и Камчатки. [vsemirniysledopyt.ru/b/291795 ] / Cост., предисл. и примеч. Г. А. Меновщикова. — М.: Наука, 1974. — 648 с. — 125 000 экз.

См. также

Напишите отзыв о статье "Чукотский автономный округ"

Примечания

  1. 1 2 [www.gks.ru/free_doc/new_site/population/demo/Popul2016.xls Оценка численности постоянного населения на 1 января 2016 года и в среднем за 2015 год]. Проверено 27 марта 2016. [www.webcitation.org/6gJeknmJ4 Архивировано из первоисточника 27 марта 2016].
  2. [www.gks.ru/free_doc/new_site/vvp/vrp98-14.xlsx Валовой региональный продукт по субъектам Российской Федерации в 1998-2014гг.] (рус.) (xls). Росстат.
  3. [www.gks.ru/free_doc/new_site/vvp/vrp98-14.xlsx Валовой региональный продукт по субъектам Российской Федерации в 1998-2014гг.] (рус.) (xls). Росстат.
  4. [openbudget.karelia.ru/budnord/russian/far-east/chukotski-ao/text_11.htm Закон о бюджете]
  5. [www.rambler.ru/news/politics/localauthorities/563747724.html Роман Абрамович подал в отставку]
  6. [base.consultant.ru/cons/cgi/online.cgi?req=doc;base=ESU;n=15681 Постановление ВЦИК от 10.12.1930 «Об организации национальных объединений в районах расселения малых народностей Севера»]
  7. Постановление Президиума Далькрайисполкома «О проведении районирования Дальневосточного края»
  8. [base.consultant.ru/cons/cgi/online.cgi?req=doc;base=ESU;n=24420 О новом административном делении Дальневосточного края]
  9. Указ Президиума Верховного Совета СССР от 2 декабря 1953 года «Об образовании Магаданской области»
  10. с даты опубликования закона РФ от 17 июня 1992 года N 3056-I «О непосредственном вхождении Чукотского автономного округа в состав Российской Федерации»
  11. [chukotka.rgo.ru/ Русское Географическое Общество]
  12. Лист карты Q-60-V,VI. Масштаб: 1 : 200 000. Указать дату выпуска/состояния местности.
  13. Г. A. Cтариков, П. Н. Дьяконов. Леса Чукотки. — Магадан: Магаданское книжное издательство, 1955. — 112 с.
  14. Е.А. Вакин. [www.kscnet.ru/ivs/publication/volc_day/2003/art7.pdf Высокотемпературные термы Чукотки]. — Петропавловск-Камчатский: Институт вулканической геологии и геохимии ДВО РАН, 2002.
  15. [old.severnash.ru/76-rudnye-mineralnye-resursy-rossiyskoy-arktiki.html Рудные минеральные ресурсы российской Арктики]
  16. [www.gks.ru/free_doc/new_site/population/demo/Popul2016.xls Оценка численности постоянного населения на 1 января 2016 года и в среднем за 2015 год]
  17. [demoscope.ru/weekly/pril.php Переписи населения Российской империи, СССР, 15 новых независимых государств]
  18. [www.gks.ru/free_doc/new_site/perepis2010/croc/perepis_itogi1612.htm Тома официальной публикации итогов Всероссийской переписи населения 2010 года]
  19. [demoscope.ru/weekly/ssp/rus_nac_89_gs.php?reg=42 Всесоюзная перепись населения 1989 года.]. Всесоюзная перепись населения 1989 года..
  20. [www.gks.ru/free_doc/new_site/population/demo/per-itog/tab7.xls Информационные материалы об окончательных итогах Всероссийской переписи населения 2010 года]
  21. 1 2 3 4 5 6 7 8 www.gks.ru/free_doc/doc_2016/bul_dr/mun_obr2016.rar Численность населения Российской Федерации по муниципальным образованиям на 1 января 2016 года
  22. [constitution.garant.ru/region/ustav_chukot/ Устав Чукотского автономного округа]
  23. [web.archive.org/web/20131101060431/www.chukot.izbirkom.ru/etc/58_oz_gubernator.doc Закон Чукотского автономного округа «О порядке проведения выборов Губернатора Чукотского автономного округа»]
  24. [www.gmig.ru/zona_chukotka_uranic_camps/ Государственный музей истории ГУЛАГа]
  25. [rudocs.exdat.com/docs/index-413536.html Ртуть. Проблемы геохимии, экологии, аналитики. Сборник научных трудов. М.: Имгрэ, 2005, с. 5-34]
  26. [www.vechorka.ru/gazeta/?b=view&articleID=3863 Романтика и будни на вечной мерзлоте]
  27. [zolotodb.ru/articles/other/gold/11257 Добыча золота в Чукотском АО]. Добыча золота в Чукотском АО.
  28. [www.chukotka-museum.ru/chukotka/ Музейный центр «Наследие Чукотки»]
  29. Сергей Васильев. [www.ks87.ru/20/2721.html Четверть века в большой энергетике]. Крайний Север. Проверено 14 августа 2016.
  30. [www.vostokmedia.com/n127101.html Колыму и Анадырь свяжет автомобильная трасса.26 Января 2012] // Восток Медиа
  31. [www.n-dv.ru/?page=3&article=717 Правильный путь для ледовых дорог]— Н-ДВ, № 2(30) от 30 марта 2012 г.
  32. С. Болашенко. [infojd.ru/uzk87.html Узкоколейные железные дороги Чукотского автономного округа] (23 июня 2007). Проверено 21 августа 2013. [www.webcitation.org/6J70goJAA Архивировано из первоисточника 24 августа 2013].
  33. static.iea.ras.ru/books/Sever_i_severyane.pdf С. 253
  34. static.iea.ras.ru/books/Sever_i_severyane.pdf С. 207
  35. static.iea.ras.ru/books/Sever_i_severyane.pdf С. 208
  36. Голубчиков Ю.Н. [geo.1september.ru/2004/18/4.htm География Чукотского автономного округа]. — Москва: ИПЦ «Дизайн. Информация. Картография», 2003. — 320 с. — ISBN 5-287-00080-4.
  37. Беликович А.В., Галанин А.В. Чукотка: природно-экономический очерк. — Москва: Арт-Литэкс, 1995. — С. 98—99.
  38. [docs.cntd.ru/document/469503717 Постановление Правительства Чукотского автономного округа от 31 декабря 2010 года № 458] «Об утверждении региональной программы модернизации здравоохранения Чукотского автономного округа на 2011—2013 годы»
  39. [www.medicinarf.ru/journals/1216/10039/ ГБУЗ «Чукотская окружная больница» на пути модернизации отечественного здравоохранения]. «Медицина и Здоровье» (№8(76), 2012).
  40. Пашенцев А. В., Воропаев А. В., Исаев И. В. К вопросу об особенностях суицидомании в Чукотском автономном округе // Сибирский медицинский журнал. — 2013. — Т. 116, № 1.</span>
  41. [az.lib.ru/t/tanbogoraz_w_g/text_1934_chukchee1.shtml Богораз В. Г. Чукчи. Часть I. Социальная организация]
  42. [mir24.tv/news/society/13867212 Чукотка осталась без всех трёх наркоманов автономного округа — МИР24]
  43. [lic.obrnadzor.gov.ru/details/A3BBC7F845814BC3AEAEC156BE252768 Лицензия]. Рособрнадзор. Проверено 7 марта 2016.
  44. [lic.obrnadzor.gov.ru/details/3C0CFCEF55C95BEC384C10AC013050FC Лицензия]. Рособрнадзор. Проверено 7 марта 2016.
  45. [www.chukotka-museum.ru/about/history/ Музейный Центр «Наследие Чукотки»]
  46. [www.visitchukotka.com Комитет по спорту и туризму Чукотского АО]
  47. [чукотка.рф/press_center/news/3175/?sphrase_id=4110 На Чукотке в 2010 году зафиксирован рост числа туристов] // Портал Чукотского автономного округа
  48. [www.ratanews.ru/news/news_18092008_1.stm Туризм на Чукотке — уже не миф, а реальность] // ratanews.ru
  49. [www.youtube.com/watch?v=yA07yrjOYdw Фильм «Жизнь и быт на Чукотке»].
  50. </ol>

Ссылки

  • Чукотский автономный округ — статья из Большой советской энциклопедии.
  • [чукотка.рф Официальный сайт Чукотского автономного округа]
  • [национальныйатлас.рф/cd1/262-263.html Чукотка (физическая карта, масштаб 1:2 500 000)] // Национальный атлас России. — М.: Роскартография, 2004. — Т. 1. — С. 262—263. — 496 с. — 3000 экз. — ISBN 5-85120-217-3.
  • [dfoportal.info/area09x Законодательство Чукотского автономного округа]
  • Кобелев И. [memoirs.ru/texts/Kobelev_1790.htm Перечень из дневной записки казачьева сотника Ивана Кобелева, посыланного 1779 года в марте месяце из Гижигинской крепости в Чукоцкую землю.] — Изд. 2-е // Собрание сочинений, выбранных из месяцесловов на разные годы. — Ч. 5. — СПб., 1790. — С. 369—376.

Отрывок, характеризующий Чукотский автономный округ

– Mais le riz? [Но рис?]
Рапп отвечал, что он передал приказанья государя о рисе, но Наполеон недовольно покачал головой, как будто он не верил, чтобы приказание его было исполнено. Слуга вошел с пуншем. Наполеон велел подать другой стакан Раппу и молча отпивал глотки из своего.
– У меня нет ни вкуса, ни обоняния, – сказал он, принюхиваясь к стакану. – Этот насморк надоел мне. Они толкуют про медицину. Какая медицина, когда они не могут вылечить насморка? Корвизар дал мне эти пастильки, но они ничего не помогают. Что они могут лечить? Лечить нельзя. Notre corps est une machine a vivre. Il est organise pour cela, c'est sa nature; laissez y la vie a son aise, qu'elle s'y defende elle meme: elle fera plus que si vous la paralysiez en l'encombrant de remedes. Notre corps est comme une montre parfaite qui doit aller un certain temps; l'horloger n'a pas la faculte de l'ouvrir, il ne peut la manier qu'a tatons et les yeux bandes. Notre corps est une machine a vivre, voila tout. [Наше тело есть машина для жизни. Оно для этого устроено. Оставьте в нем жизнь в покое, пускай она сама защищается, она больше сделает одна, чем когда вы ей будете мешать лекарствами. Наше тело подобно часам, которые должны идти известное время; часовщик не может открыть их и только ощупью и с завязанными глазами может управлять ими. Наше тело есть машина для жизни. Вот и все.] – И как будто вступив на путь определений, definitions, которые любил Наполеон, он неожиданно сделал новое определение. – Вы знаете ли, Рапп, что такое военное искусство? – спросил он. – Искусство быть сильнее неприятеля в известный момент. Voila tout. [Вот и все.]
Рапп ничего не ответил.
– Demainnous allons avoir affaire a Koutouzoff! [Завтра мы будем иметь дело с Кутузовым!] – сказал Наполеон. – Посмотрим! Помните, в Браунау он командовал армией и ни разу в три недели не сел на лошадь, чтобы осмотреть укрепления. Посмотрим!
Он поглядел на часы. Было еще только четыре часа. Спать не хотелось, пунш был допит, и делать все таки было нечего. Он встал, прошелся взад и вперед, надел теплый сюртук и шляпу и вышел из палатки. Ночь была темная и сырая; чуть слышная сырость падала сверху. Костры не ярко горели вблизи, во французской гвардии, и далеко сквозь дым блестели по русской линии. Везде было тихо, и ясно слышались шорох и топот начавшегося уже движения французских войск для занятия позиции.
Наполеон прошелся перед палаткой, посмотрел на огни, прислушался к топоту и, проходя мимо высокого гвардейца в мохнатой шапке, стоявшего часовым у его палатки и, как черный столб, вытянувшегося при появлении императора, остановился против него.
– С которого года в службе? – спросил он с той привычной аффектацией грубой и ласковой воинственности, с которой он всегда обращался с солдатами. Солдат отвечал ему.
– Ah! un des vieux! [А! из стариков!] Получили рис в полк?
– Получили, ваше величество.
Наполеон кивнул головой и отошел от него.

В половине шестого Наполеон верхом ехал к деревне Шевардину.
Начинало светать, небо расчистило, только одна туча лежала на востоке. Покинутые костры догорали в слабом свете утра.
Вправо раздался густой одинокий пушечный выстрел, пронесся и замер среди общей тишины. Прошло несколько минут. Раздался второй, третий выстрел, заколебался воздух; четвертый, пятый раздались близко и торжественно где то справа.
Еще не отзвучали первые выстрелы, как раздались еще другие, еще и еще, сливаясь и перебивая один другой.
Наполеон подъехал со свитой к Шевардинскому редуту и слез с лошади. Игра началась.


Вернувшись от князя Андрея в Горки, Пьер, приказав берейтору приготовить лошадей и рано утром разбудить его, тотчас же заснул за перегородкой, в уголке, который Борис уступил ему.
Когда Пьер совсем очнулся на другое утро, в избе уже никого не было. Стекла дребезжали в маленьких окнах. Берейтор стоял, расталкивая его.
– Ваше сиятельство, ваше сиятельство, ваше сиятельство… – упорно, не глядя на Пьера и, видимо, потеряв надежду разбудить его, раскачивая его за плечо, приговаривал берейтор.
– Что? Началось? Пора? – заговорил Пьер, проснувшись.
– Изволите слышать пальбу, – сказал берейтор, отставной солдат, – уже все господа повышли, сами светлейшие давно проехали.
Пьер поспешно оделся и выбежал на крыльцо. На дворе было ясно, свежо, росисто и весело. Солнце, только что вырвавшись из за тучи, заслонявшей его, брызнуло до половины переломленными тучей лучами через крыши противоположной улицы, на покрытую росой пыль дороги, на стены домов, на окна забора и на лошадей Пьера, стоявших у избы. Гул пушек яснее слышался на дворе. По улице прорысил адъютант с казаком.
– Пора, граф, пора! – прокричал адъютант.
Приказав вести за собой лошадь, Пьер пошел по улице к кургану, с которого он вчера смотрел на поле сражения. На кургане этом была толпа военных, и слышался французский говор штабных, и виднелась седая голова Кутузова с его белой с красным околышем фуражкой и седым затылком, утонувшим в плечи. Кутузов смотрел в трубу вперед по большой дороге.
Войдя по ступенькам входа на курган, Пьер взглянул впереди себя и замер от восхищенья перед красотою зрелища. Это была та же панорама, которою он любовался вчера с этого кургана; но теперь вся эта местность была покрыта войсками и дымами выстрелов, и косые лучи яркого солнца, поднимавшегося сзади, левее Пьера, кидали на нее в чистом утреннем воздухе пронизывающий с золотым и розовым оттенком свет и темные, длинные тени. Дальние леса, заканчивающие панораму, точно высеченные из какого то драгоценного желто зеленого камня, виднелись своей изогнутой чертой вершин на горизонте, и между ними за Валуевым прорезывалась большая Смоленская дорога, вся покрытая войсками. Ближе блестели золотые поля и перелески. Везде – спереди, справа и слева – виднелись войска. Все это было оживленно, величественно и неожиданно; но то, что более всего поразило Пьера, – это был вид самого поля сражения, Бородина и лощины над Колочею по обеим сторонам ее.
Над Колочею, в Бородине и по обеим сторонам его, особенно влево, там, где в болотистых берегах Во йна впадает в Колочу, стоял тот туман, который тает, расплывается и просвечивает при выходе яркого солнца и волшебно окрашивает и очерчивает все виднеющееся сквозь него. К этому туману присоединялся дым выстрелов, и по этому туману и дыму везде блестели молнии утреннего света – то по воде, то по росе, то по штыкам войск, толпившихся по берегам и в Бородине. Сквозь туман этот виднелась белая церковь, кое где крыши изб Бородина, кое где сплошные массы солдат, кое где зеленые ящики, пушки. И все это двигалось или казалось движущимся, потому что туман и дым тянулись по всему этому пространству. Как в этой местности низов около Бородина, покрытых туманом, так и вне его, выше и особенно левее по всей линии, по лесам, по полям, в низах, на вершинах возвышений, зарождались беспрестанно сами собой, из ничего, пушечные, то одинокие, то гуртовые, то редкие, то частые клубы дымов, которые, распухая, разрастаясь, клубясь, сливаясь, виднелись по всему этому пространству.
Эти дымы выстрелов и, странно сказать, звуки их производили главную красоту зрелища.
Пуфф! – вдруг виднелся круглый, плотный, играющий лиловым, серым и молочно белым цветами дым, и бумм! – раздавался через секунду звук этого дыма.
«Пуф пуф» – поднимались два дыма, толкаясь и сливаясь; и «бум бум» – подтверждали звуки то, что видел глаз.
Пьер оглядывался на первый дым, который он оставил округлым плотным мячиком, и уже на месте его были шары дыма, тянущегося в сторону, и пуф… (с остановкой) пуф пуф – зарождались еще три, еще четыре, и на каждый, с теми же расстановками, бум… бум бум бум – отвечали красивые, твердые, верные звуки. Казалось то, что дымы эти бежали, то, что они стояли, и мимо них бежали леса, поля и блестящие штыки. С левой стороны, по полям и кустам, беспрестанно зарождались эти большие дымы с своими торжественными отголосками, и ближе еще, по низам и лесам, вспыхивали маленькие, не успевавшие округляться дымки ружей и точно так же давали свои маленькие отголоски. Трах та та тах – трещали ружья хотя и часто, но неправильно и бедно в сравнении с орудийными выстрелами.
Пьеру захотелось быть там, где были эти дымы, эти блестящие штыки и пушки, это движение, эти звуки. Он оглянулся на Кутузова и на его свиту, чтобы сверить свое впечатление с другими. Все точно так же, как и он, и, как ему казалось, с тем же чувством смотрели вперед, на поле сражения. На всех лицах светилась теперь та скрытая теплота (chaleur latente) чувства, которое Пьер замечал вчера и которое он понял совершенно после своего разговора с князем Андреем.
– Поезжай, голубчик, поезжай, Христос с тобой, – говорил Кутузов, не спуская глаз с поля сражения, генералу, стоявшему подле него.
Выслушав приказание, генерал этот прошел мимо Пьера, к сходу с кургана.
– К переправе! – холодно и строго сказал генерал в ответ на вопрос одного из штабных, куда он едет. «И я, и я», – подумал Пьер и пошел по направлению за генералом.
Генерал садился на лошадь, которую подал ему казак. Пьер подошел к своему берейтору, державшему лошадей. Спросив, которая посмирнее, Пьер взлез на лошадь, схватился за гриву, прижал каблуки вывернутых ног к животу лошади и, чувствуя, что очки его спадают и что он не в силах отвести рук от гривы и поводьев, поскакал за генералом, возбуждая улыбки штабных, с кургана смотревших на него.


Генерал, за которым скакал Пьер, спустившись под гору, круто повернул влево, и Пьер, потеряв его из вида, вскакал в ряды пехотных солдат, шедших впереди его. Он пытался выехать из них то вправо, то влево; но везде были солдаты, с одинаково озабоченными лицами, занятыми каким то невидным, но, очевидно, важным делом. Все с одинаково недовольно вопросительным взглядом смотрели на этого толстого человека в белой шляпе, неизвестно для чего топчущего их своею лошадью.
– Чего ездит посерёд батальона! – крикнул на него один. Другой толконул прикладом его лошадь, и Пьер, прижавшись к луке и едва удерживая шарахнувшуюся лошадь, выскакал вперед солдат, где было просторнее.
Впереди его был мост, а у моста, стреляя, стояли другие солдаты. Пьер подъехал к ним. Сам того не зная, Пьер заехал к мосту через Колочу, который был между Горками и Бородиным и который в первом действии сражения (заняв Бородино) атаковали французы. Пьер видел, что впереди его был мост и что с обеих сторон моста и на лугу, в тех рядах лежащего сена, которые он заметил вчера, в дыму что то делали солдаты; но, несмотря на неумолкающую стрельбу, происходившую в этом месте, он никак не думал, что тут то и было поле сражения. Он не слыхал звуков пуль, визжавших со всех сторон, и снарядов, перелетавших через него, не видал неприятеля, бывшего на той стороне реки, и долго не видал убитых и раненых, хотя многие падали недалеко от него. С улыбкой, не сходившей с его лица, он оглядывался вокруг себя.
– Что ездит этот перед линией? – опять крикнул на него кто то.
– Влево, вправо возьми, – кричали ему. Пьер взял вправо и неожиданно съехался с знакомым ему адъютантом генерала Раевского. Адъютант этот сердито взглянул на Пьера, очевидно, сбираясь тоже крикнуть на него, но, узнав его, кивнул ему головой.
– Вы как тут? – проговорил он и поскакал дальше.
Пьер, чувствуя себя не на своем месте и без дела, боясь опять помешать кому нибудь, поскакал за адъютантом.
– Это здесь, что же? Можно мне с вами? – спрашивал он.
– Сейчас, сейчас, – отвечал адъютант и, подскакав к толстому полковнику, стоявшему на лугу, что то передал ему и тогда уже обратился к Пьеру.
– Вы зачем сюда попали, граф? – сказал он ему с улыбкой. – Все любопытствуете?
– Да, да, – сказал Пьер. Но адъютант, повернув лошадь, ехал дальше.
– Здесь то слава богу, – сказал адъютант, – но на левом фланге у Багратиона ужасная жарня идет.
– Неужели? – спросил Пьер. – Это где же?
– Да вот поедемте со мной на курган, от нас видно. А у нас на батарее еще сносно, – сказал адъютант. – Что ж, едете?
– Да, я с вами, – сказал Пьер, глядя вокруг себя и отыскивая глазами своего берейтора. Тут только в первый раз Пьер увидал раненых, бредущих пешком и несомых на носилках. На том самом лужке с пахучими рядами сена, по которому он проезжал вчера, поперек рядов, неловко подвернув голову, неподвижно лежал один солдат с свалившимся кивером. – А этого отчего не подняли? – начал было Пьер; но, увидав строгое лицо адъютанта, оглянувшегося в ту же сторону, он замолчал.
Пьер не нашел своего берейтора и вместе с адъютантом низом поехал по лощине к кургану Раевского. Лошадь Пьера отставала от адъютанта и равномерно встряхивала его.
– Вы, видно, не привыкли верхом ездить, граф? – спросил адъютант.
– Нет, ничего, но что то она прыгает очень, – с недоуменьем сказал Пьер.
– Ээ!.. да она ранена, – сказал адъютант, – правая передняя, выше колена. Пуля, должно быть. Поздравляю, граф, – сказал он, – le bapteme de feu [крещение огнем].
Проехав в дыму по шестому корпусу, позади артиллерии, которая, выдвинутая вперед, стреляла, оглушая своими выстрелами, они приехали к небольшому лесу. В лесу было прохладно, тихо и пахло осенью. Пьер и адъютант слезли с лошадей и пешком вошли на гору.
– Здесь генерал? – спросил адъютант, подходя к кургану.
– Сейчас были, поехали сюда, – указывая вправо, отвечали ему.
Адъютант оглянулся на Пьера, как бы не зная, что ему теперь с ним делать.
– Не беспокойтесь, – сказал Пьер. – Я пойду на курган, можно?
– Да пойдите, оттуда все видно и не так опасно. А я заеду за вами.
Пьер пошел на батарею, и адъютант поехал дальше. Больше они не видались, и уже гораздо после Пьер узнал, что этому адъютанту в этот день оторвало руку.
Курган, на который вошел Пьер, был то знаменитое (потом известное у русских под именем курганной батареи, или батареи Раевского, а у французов под именем la grande redoute, la fatale redoute, la redoute du centre [большого редута, рокового редута, центрального редута] место, вокруг которого положены десятки тысяч людей и которое французы считали важнейшим пунктом позиции.
Редут этот состоял из кургана, на котором с трех сторон были выкопаны канавы. В окопанном канавами место стояли десять стрелявших пушек, высунутых в отверстие валов.
В линию с курганом стояли с обеих сторон пушки, тоже беспрестанно стрелявшие. Немного позади пушек стояли пехотные войска. Входя на этот курган, Пьер никак не думал, что это окопанное небольшими канавами место, на котором стояло и стреляло несколько пушек, было самое важное место в сражении.
Пьеру, напротив, казалось, что это место (именно потому, что он находился на нем) было одно из самых незначительных мест сражения.
Войдя на курган, Пьер сел в конце канавы, окружающей батарею, и с бессознательно радостной улыбкой смотрел на то, что делалось вокруг него. Изредка Пьер все с той же улыбкой вставал и, стараясь не помешать солдатам, заряжавшим и накатывавшим орудия, беспрестанно пробегавшим мимо него с сумками и зарядами, прохаживался по батарее. Пушки с этой батареи беспрестанно одна за другой стреляли, оглушая своими звуками и застилая всю окрестность пороховым дымом.
В противность той жуткости, которая чувствовалась между пехотными солдатами прикрытия, здесь, на батарее, где небольшое количество людей, занятых делом, бело ограничено, отделено от других канавой, – здесь чувствовалось одинаковое и общее всем, как бы семейное оживление.
Появление невоенной фигуры Пьера в белой шляпе сначала неприятно поразило этих людей. Солдаты, проходя мимо его, удивленно и даже испуганно косились на его фигуру. Старший артиллерийский офицер, высокий, с длинными ногами, рябой человек, как будто для того, чтобы посмотреть на действие крайнего орудия, подошел к Пьеру и любопытно посмотрел на него.
Молоденький круглолицый офицерик, еще совершенный ребенок, очевидно, только что выпущенный из корпуса, распоряжаясь весьма старательно порученными ему двумя пушками, строго обратился к Пьеру.
– Господин, позвольте вас попросить с дороги, – сказал он ему, – здесь нельзя.
Солдаты неодобрительно покачивали головами, глядя на Пьера. Но когда все убедились, что этот человек в белой шляпе не только не делал ничего дурного, но или смирно сидел на откосе вала, или с робкой улыбкой, учтиво сторонясь перед солдатами, прохаживался по батарее под выстрелами так же спокойно, как по бульвару, тогда понемногу чувство недоброжелательного недоуменья к нему стало переходить в ласковое и шутливое участие, подобное тому, которое солдаты имеют к своим животным: собакам, петухам, козлам и вообще животным, живущим при воинских командах. Солдаты эти сейчас же мысленно приняли Пьера в свою семью, присвоили себе и дали ему прозвище. «Наш барин» прозвали его и про него ласково смеялись между собой.
Одно ядро взрыло землю в двух шагах от Пьера. Он, обчищая взбрызнутую ядром землю с платья, с улыбкой оглянулся вокруг себя.
– И как это вы не боитесь, барин, право! – обратился к Пьеру краснорожий широкий солдат, оскаливая крепкие белые зубы.
– А ты разве боишься? – спросил Пьер.
– А то как же? – отвечал солдат. – Ведь она не помилует. Она шмякнет, так кишки вон. Нельзя не бояться, – сказал он, смеясь.
Несколько солдат с веселыми и ласковыми лицами остановились подле Пьера. Они как будто не ожидали того, чтобы он говорил, как все, и это открытие обрадовало их.
– Наше дело солдатское. А вот барин, так удивительно. Вот так барин!
– По местам! – крикнул молоденький офицер на собравшихся вокруг Пьера солдат. Молоденький офицер этот, видимо, исполнял свою должность в первый или во второй раз и потому с особенной отчетливостью и форменностью обращался и с солдатами и с начальником.
Перекатная пальба пушек и ружей усиливалась по всему полю, в особенности влево, там, где были флеши Багратиона, но из за дыма выстрелов с того места, где был Пьер, нельзя было почти ничего видеть. Притом, наблюдения за тем, как бы семейным (отделенным от всех других) кружком людей, находившихся на батарее, поглощали все внимание Пьера. Первое его бессознательно радостное возбуждение, произведенное видом и звуками поля сражения, заменилось теперь, в особенности после вида этого одиноко лежащего солдата на лугу, другим чувством. Сидя теперь на откосе канавы, он наблюдал окружавшие его лица.
К десяти часам уже человек двадцать унесли с батареи; два орудия были разбиты, чаще и чаще на батарею попадали снаряды и залетали, жужжа и свистя, дальние пули. Но люди, бывшие на батарее, как будто не замечали этого; со всех сторон слышался веселый говор и шутки.
– Чиненка! – кричал солдат на приближающуюся, летевшую со свистом гранату. – Не сюда! К пехотным! – с хохотом прибавлял другой, заметив, что граната перелетела и попала в ряды прикрытия.
– Что, знакомая? – смеялся другой солдат на присевшего мужика под пролетевшим ядром.
Несколько солдат собрались у вала, разглядывая то, что делалось впереди.
– И цепь сняли, видишь, назад прошли, – говорили они, указывая через вал.
– Свое дело гляди, – крикнул на них старый унтер офицер. – Назад прошли, значит, назади дело есть. – И унтер офицер, взяв за плечо одного из солдат, толкнул его коленкой. Послышался хохот.
– К пятому орудию накатывай! – кричали с одной стороны.
– Разом, дружнее, по бурлацки, – слышались веселые крики переменявших пушку.
– Ай, нашему барину чуть шляпку не сбила, – показывая зубы, смеялся на Пьера краснорожий шутник. – Эх, нескладная, – укоризненно прибавил он на ядро, попавшее в колесо и ногу человека.
– Ну вы, лисицы! – смеялся другой на изгибающихся ополченцев, входивших на батарею за раненым.
– Аль не вкусна каша? Ах, вороны, заколянились! – кричали на ополченцев, замявшихся перед солдатом с оторванной ногой.
– Тое кое, малый, – передразнивали мужиков. – Страсть не любят.
Пьер замечал, как после каждого попавшего ядра, после каждой потери все более и более разгоралось общее оживление.
Как из придвигающейся грозовой тучи, чаще и чаще, светлее и светлее вспыхивали на лицах всех этих людей (как бы в отпор совершающегося) молнии скрытого, разгорающегося огня.
Пьер не смотрел вперед на поле сражения и не интересовался знать о том, что там делалось: он весь был поглощен в созерцание этого, все более и более разгорающегося огня, который точно так же (он чувствовал) разгорался и в его душе.
В десять часов пехотные солдаты, бывшие впереди батареи в кустах и по речке Каменке, отступили. С батареи видно было, как они пробегали назад мимо нее, неся на ружьях раненых. Какой то генерал со свитой вошел на курган и, поговорив с полковником, сердито посмотрев на Пьера, сошел опять вниз, приказав прикрытию пехоты, стоявшему позади батареи, лечь, чтобы менее подвергаться выстрелам. Вслед за этим в рядах пехоты, правее батареи, послышался барабан, командные крики, и с батареи видно было, как ряды пехоты двинулись вперед.
Пьер смотрел через вал. Одно лицо особенно бросилось ему в глаза. Это был офицер, который с бледным молодым лицом шел задом, неся опущенную шпагу, и беспокойно оглядывался.
Ряды пехотных солдат скрылись в дыму, послышался их протяжный крик и частая стрельба ружей. Через несколько минут толпы раненых и носилок прошли оттуда. На батарею еще чаще стали попадать снаряды. Несколько человек лежали неубранные. Около пушек хлопотливее и оживленнее двигались солдаты. Никто уже не обращал внимания на Пьера. Раза два на него сердито крикнули за то, что он был на дороге. Старший офицер, с нахмуренным лицом, большими, быстрыми шагами переходил от одного орудия к другому. Молоденький офицерик, еще больше разрумянившись, еще старательнее командовал солдатами. Солдаты подавали заряды, поворачивались, заряжали и делали свое дело с напряженным щегольством. Они на ходу подпрыгивали, как на пружинах.
Грозовая туча надвинулась, и ярко во всех лицах горел тот огонь, за разгоранием которого следил Пьер. Он стоял подле старшего офицера. Молоденький офицерик подбежал, с рукой к киверу, к старшему.
– Имею честь доложить, господин полковник, зарядов имеется только восемь, прикажете ли продолжать огонь? – спросил он.
– Картечь! – не отвечая, крикнул старший офицер, смотревший через вал.
Вдруг что то случилось; офицерик ахнул и, свернувшись, сел на землю, как на лету подстреленная птица. Все сделалось странно, неясно и пасмурно в глазах Пьера.
Одно за другим свистели ядра и бились в бруствер, в солдат, в пушки. Пьер, прежде не слыхавший этих звуков, теперь только слышал одни эти звуки. Сбоку батареи, справа, с криком «ура» бежали солдаты не вперед, а назад, как показалось Пьеру.
Ядро ударило в самый край вала, перед которым стоял Пьер, ссыпало землю, и в глазах его мелькнул черный мячик, и в то же мгновенье шлепнуло во что то. Ополченцы, вошедшие было на батарею, побежали назад.
– Все картечью! – кричал офицер.
Унтер офицер подбежал к старшему офицеру и испуганным шепотом (как за обедом докладывает дворецкий хозяину, что нет больше требуемого вина) сказал, что зарядов больше не было.
– Разбойники, что делают! – закричал офицер, оборачиваясь к Пьеру. Лицо старшего офицера было красно и потно, нахмуренные глаза блестели. – Беги к резервам, приводи ящики! – крикнул он, сердито обходя взглядом Пьера и обращаясь к своему солдату.
– Я пойду, – сказал Пьер. Офицер, не отвечая ему, большими шагами пошел в другую сторону.
– Не стрелять… Выжидай! – кричал он.
Солдат, которому приказано было идти за зарядами, столкнулся с Пьером.
– Эх, барин, не место тебе тут, – сказал он и побежал вниз. Пьер побежал за солдатом, обходя то место, на котором сидел молоденький офицерик.
Одно, другое, третье ядро пролетало над ним, ударялось впереди, с боков, сзади. Пьер сбежал вниз. «Куда я?» – вдруг вспомнил он, уже подбегая к зеленым ящикам. Он остановился в нерешительности, идти ему назад или вперед. Вдруг страшный толчок откинул его назад, на землю. В то же мгновенье блеск большого огня осветил его, и в то же мгновенье раздался оглушающий, зазвеневший в ушах гром, треск и свист.
Пьер, очнувшись, сидел на заду, опираясь руками о землю; ящика, около которого он был, не было; только валялись зеленые обожженные доски и тряпки на выжженной траве, и лошадь, трепля обломками оглобель, проскакала от него, а другая, так же как и сам Пьер, лежала на земле и пронзительно, протяжно визжала.


Пьер, не помня себя от страха, вскочил и побежал назад на батарею, как на единственное убежище от всех ужасов, окружавших его.
В то время как Пьер входил в окоп, он заметил, что на батарее выстрелов не слышно было, но какие то люди что то делали там. Пьер не успел понять того, какие это были люди. Он увидел старшего полковника, задом к нему лежащего на валу, как будто рассматривающего что то внизу, и видел одного, замеченного им, солдата, который, прорываясь вперед от людей, державших его за руку, кричал: «Братцы!» – и видел еще что то странное.
Но он не успел еще сообразить того, что полковник был убит, что кричавший «братцы!» был пленный, что в глазах его был заколон штыком в спину другой солдат. Едва он вбежал в окоп, как худощавый, желтый, с потным лицом человек в синем мундире, со шпагой в руке, набежал на него, крича что то. Пьер, инстинктивно обороняясь от толчка, так как они, не видав, разбежались друг против друга, выставил руки и схватил этого человека (это был французский офицер) одной рукой за плечо, другой за гордо. Офицер, выпустив шпагу, схватил Пьера за шиворот.
Несколько секунд они оба испуганными глазами смотрели на чуждые друг другу лица, и оба были в недоумении о том, что они сделали и что им делать. «Я ли взят в плен или он взят в плен мною? – думал каждый из них. Но, очевидно, французский офицер более склонялся к мысли, что в плен взят он, потому что сильная рука Пьера, движимая невольным страхом, все крепче и крепче сжимала его горло. Француз что то хотел сказать, как вдруг над самой головой их низко и страшно просвистело ядро, и Пьеру показалось, что голова французского офицера оторвана: так быстро он согнул ее.
Пьер тоже нагнул голову и отпустил руки. Не думая более о том, кто кого взял в плен, француз побежал назад на батарею, а Пьер под гору, спотыкаясь на убитых и раненых, которые, казалось ему, ловят его за ноги. Но не успел он сойти вниз, как навстречу ему показались плотные толпы бегущих русских солдат, которые, падая, спотыкаясь и крича, весело и бурно бежали на батарею. (Это была та атака, которую себе приписывал Ермолов, говоря, что только его храбрости и счастью возможно было сделать этот подвиг, и та атака, в которой он будто бы кидал на курган Георгиевские кресты, бывшие у него в кармане.)
Французы, занявшие батарею, побежали. Наши войска с криками «ура» так далеко за батарею прогнали французов, что трудно было остановить их.
С батареи свезли пленных, в том числе раненого французского генерала, которого окружили офицеры. Толпы раненых, знакомых и незнакомых Пьеру, русских и французов, с изуродованными страданием лицами, шли, ползли и на носилках неслись с батареи. Пьер вошел на курган, где он провел более часа времени, и из того семейного кружка, который принял его к себе, он не нашел никого. Много было тут мертвых, незнакомых ему. Но некоторых он узнал. Молоденький офицерик сидел, все так же свернувшись, у края вала, в луже крови. Краснорожий солдат еще дергался, но его не убирали.
Пьер побежал вниз.
«Нет, теперь они оставят это, теперь они ужаснутся того, что они сделали!» – думал Пьер, бесцельно направляясь за толпами носилок, двигавшихся с поля сражения.
Но солнце, застилаемое дымом, стояло еще высоко, и впереди, и в особенности налево у Семеновского, кипело что то в дыму, и гул выстрелов, стрельба и канонада не только не ослабевали, но усиливались до отчаянности, как человек, который, надрываясь, кричит из последних сил.


Главное действие Бородинского сражения произошло на пространстве тысячи сажен между Бородиным и флешами Багратиона. (Вне этого пространства с одной стороны была сделана русскими в половине дня демонстрация кавалерией Уварова, с другой стороны, за Утицей, было столкновение Понятовского с Тучковым; но это были два отдельные и слабые действия в сравнении с тем, что происходило в середине поля сражения.) На поле между Бородиным и флешами, у леса, на открытом и видном с обеих сторон протяжении, произошло главное действие сражения, самым простым, бесхитростным образом.
Сражение началось канонадой с обеих сторон из нескольких сотен орудий.
Потом, когда дым застлал все поле, в этом дыму двинулись (со стороны французов) справа две дивизии, Дессе и Компана, на флеши, и слева полки вице короля на Бородино.
От Шевардинского редута, на котором стоял Наполеон, флеши находились на расстоянии версты, а Бородино более чем в двух верстах расстояния по прямой линии, и поэтому Наполеон не мог видеть того, что происходило там, тем более что дым, сливаясь с туманом, скрывал всю местность. Солдаты дивизии Дессе, направленные на флеши, были видны только до тех пор, пока они не спустились под овраг, отделявший их от флеш. Как скоро они спустились в овраг, дым выстрелов орудийных и ружейных на флешах стал так густ, что застлал весь подъем той стороны оврага. Сквозь дым мелькало там что то черное – вероятно, люди, и иногда блеск штыков. Но двигались ли они или стояли, были ли это французы или русские, нельзя было видеть с Шевардинского редута.
Солнце взошло светло и било косыми лучами прямо в лицо Наполеона, смотревшего из под руки на флеши. Дым стлался перед флешами, и то казалось, что дым двигался, то казалось, что войска двигались. Слышны были иногда из за выстрелов крики людей, но нельзя было знать, что они там делали.
Наполеон, стоя на кургане, смотрел в трубу, и в маленький круг трубы он видел дым и людей, иногда своих, иногда русских; но где было то, что он видел, он не знал, когда смотрел опять простым глазом.
Он сошел с кургана и стал взад и вперед ходить перед ним.
Изредка он останавливался, прислушивался к выстрелам и вглядывался в поле сражения.
Не только с того места внизу, где он стоял, не только с кургана, на котором стояли теперь некоторые его генералы, но и с самых флешей, на которых находились теперь вместе и попеременно то русские, то французские, мертвые, раненые и живые, испуганные или обезумевшие солдаты, нельзя было понять того, что делалось на этом месте. В продолжение нескольких часов на этом месте, среди неумолкаемой стрельбы, ружейной и пушечной, то появлялись одни русские, то одни французские, то пехотные, то кавалерийские солдаты; появлялись, падали, стреляли, сталкивались, не зная, что делать друг с другом, кричали и бежали назад.
С поля сражения беспрестанно прискакивали к Наполеону его посланные адъютанты и ординарцы его маршалов с докладами о ходе дела; но все эти доклады были ложны: и потому, что в жару сражения невозможно сказать, что происходит в данную минуту, и потому, что многие адъютапты не доезжали до настоящего места сражения, а передавали то, что они слышали от других; и еще потому, что пока проезжал адъютант те две три версты, которые отделяли его от Наполеона, обстоятельства изменялись и известие, которое он вез, уже становилось неверно. Так от вице короля прискакал адъютант с известием, что Бородино занято и мост на Колоче в руках французов. Адъютант спрашивал у Наполеона, прикажет ли он пореходить войскам? Наполеон приказал выстроиться на той стороне и ждать; но не только в то время как Наполеон отдавал это приказание, но даже когда адъютант только что отъехал от Бородина, мост уже был отбит и сожжен русскими, в той самой схватке, в которой участвовал Пьер в самом начале сраженья.
Прискакавший с флеш с бледным испуганным лицом адъютант донес Наполеону, что атака отбита и что Компан ранен и Даву убит, а между тем флеши были заняты другой частью войск, в то время как адъютанту говорили, что французы были отбиты, и Даву был жив и только слегка контужен. Соображаясь с таковыми необходимо ложными донесениями, Наполеон делал свои распоряжения, которые или уже были исполнены прежде, чем он делал их, или же не могли быть и не были исполняемы.
Маршалы и генералы, находившиеся в более близком расстоянии от поля сражения, но так же, как и Наполеон, не участвовавшие в самом сражении и только изредка заезжавшие под огонь пуль, не спрашиваясь Наполеона, делали свои распоряжения и отдавали свои приказания о том, куда и откуда стрелять, и куда скакать конным, и куда бежать пешим солдатам. Но даже и их распоряжения, точно так же как распоряжения Наполеона, точно так же в самой малой степени и редко приводились в исполнение. Большей частью выходило противное тому, что они приказывали. Солдаты, которым велено было идти вперед, подпав под картечный выстрел, бежали назад; солдаты, которым велено было стоять на месте, вдруг, видя против себя неожиданно показавшихся русских, иногда бежали назад, иногда бросались вперед, и конница скакала без приказания догонять бегущих русских. Так, два полка кавалерии поскакали через Семеновский овраг и только что въехали на гору, повернулись и во весь дух поскакали назад. Так же двигались и пехотные солдаты, иногда забегая совсем не туда, куда им велено было. Все распоряжение о том, куда и когда подвинуть пушки, когда послать пеших солдат – стрелять, когда конных – топтать русских пеших, – все эти распоряжения делали сами ближайшие начальники частей, бывшие в рядах, не спрашиваясь даже Нея, Даву и Мюрата, не только Наполеона. Они не боялись взыскания за неисполнение приказания или за самовольное распоряжение, потому что в сражении дело касается самого дорогого для человека – собственной жизни, и иногда кажется, что спасение заключается в бегстве назад, иногда в бегстве вперед, и сообразно с настроением минуты поступали эти люди, находившиеся в самом пылу сражения. В сущности же, все эти движения вперед и назад не облегчали и не изменяли положения войск. Все их набегания и наскакивания друг на друга почти не производили им вреда, а вред, смерть и увечья наносили ядра и пули, летавшие везде по тому пространству, по которому метались эти люди. Как только эти люди выходили из того пространства, по которому летали ядра и пули, так их тотчас же стоявшие сзади начальники формировали, подчиняли дисциплине и под влиянием этой дисциплины вводили опять в область огня, в которой они опять (под влиянием страха смерти) теряли дисциплину и метались по случайному настроению толпы.


Генералы Наполеона – Даву, Ней и Мюрат, находившиеся в близости этой области огня и даже иногда заезжавшие в нее, несколько раз вводили в эту область огня стройные и огромные массы войск. Но противно тому, что неизменно совершалось во всех прежних сражениях, вместо ожидаемого известия о бегстве неприятеля, стройные массы войск возвращались оттуда расстроенными, испуганными толпами. Они вновь устроивали их, но людей все становилось меньше. В половине дня Мюрат послал к Наполеону своего адъютанта с требованием подкрепления.
Наполеон сидел под курганом и пил пунш, когда к нему прискакал адъютант Мюрата с уверениями, что русские будут разбиты, ежели его величество даст еще дивизию.
– Подкрепления? – сказал Наполеон с строгим удивлением, как бы не понимая его слов и глядя на красивого мальчика адъютанта с длинными завитыми черными волосами (так же, как носил волоса Мюрат). «Подкрепления! – подумал Наполеон. – Какого они просят подкрепления, когда у них в руках половина армии, направленной на слабое, неукрепленное крыло русских!»
– Dites au roi de Naples, – строго сказал Наполеон, – qu'il n'est pas midi et que je ne vois pas encore clair sur mon echiquier. Allez… [Скажите неаполитанскому королю, что теперь еще не полдень и что я еще не ясно вижу на своей шахматной доске. Ступайте…]
Красивый мальчик адъютанта с длинными волосами, не отпуская руки от шляпы, тяжело вздохнув, поскакал опять туда, где убивали людей.
Наполеон встал и, подозвав Коленкура и Бертье, стал разговаривать с ними о делах, не касающихся сражения.
В середине разговора, который начинал занимать Наполеона, глаза Бертье обратились на генерала с свитой, который на потной лошади скакал к кургану. Это был Бельяр. Он, слезши с лошади, быстрыми шагами подошел к императору и смело, громким голосом стал доказывать необходимость подкреплений. Он клялся честью, что русские погибли, ежели император даст еще дивизию.
Наполеон вздернул плечами и, ничего не ответив, продолжал свою прогулку. Бельяр громко и оживленно стал говорить с генералами свиты, окружившими его.
– Вы очень пылки, Бельяр, – сказал Наполеон, опять подходя к подъехавшему генералу. – Легко ошибиться в пылу огня. Поезжайте и посмотрите, и тогда приезжайте ко мне.
Не успел еще Бельяр скрыться из вида, как с другой стороны прискакал новый посланный с поля сражения.
– Eh bien, qu'est ce qu'il y a? [Ну, что еще?] – сказал Наполеон тоном человека, раздраженного беспрестанными помехами.