Chu-Bra!!

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Чу-Бра!!»)
Перейти к: навигация, поиск
Chu-Bra

<tr><td colspan="2" style="text-align: center;"></td></tr><tr><td colspan="2" style="background: #ddf; text-align: center;">ちゅーぶら!!
</td></tr><tr><th>Жанр</th><td>комедия, школа, этти</td></tr>

</td></tr> <tr><th colspan="2" style="text-align:center; background: #ccf;">Манга</th></tr><tr><th style="">Автор</th><td class="" style=""> Юми Наката </td></tr><tr><th style="">Издатель</th><td class="" style=""> Futabasha </td></tr><tr><th style="">Публикуется в</th><td class="" style=""> Comic High! </td></tr><tr><th style="">Аудитория</th><td class="" style=""> сэйнэн </td></tr><tr><th style="">Публикация</th><td class="" style=""> 22 января 2007 года настоящее время </td></tr><tr><th style="">Томов</th><td class="" style=""> 3 </td></tr>

<tr><th colspan="2" style="text-align:center; background: #ccf;">Аниме-сериал</th></tr><tr><th style="">Режиссёр</th><td class="" style=""> Юкина Хиро </td></tr><tr><th style="">Композитор</th><td class="" style=""> Ёсихиса Хирано </td></tr><tr><th style="">Студия</th><td class="" style=""> Zexcs </td></tr><tr><th style="">Телесеть</th><td class="" style=""> TBS, AT-X, Sun TV </td></tr><tr><th style="">Премьерный показ</th><td class="" style=""> 4 января 2010 года 22 марта 2010 года </td></tr><tr><th style="">Серий</th><td class="" style=""> 12 </td></tr>

</table>

Chu-Bra!! (яп. ちゅーぶら!! Тю: Бура!!) — манга, написанная и проиллюстрированная японским автором Юко Наката. Манга была впервые напечатана в журнале «Comic High!» 22 января 2007 года и опубликована издательством Futabasha. Аниме-адаптация в Японии транслируется с 4 января 2010 года. Аниме также показывалось на видео сервисе «Crunchyroll online video» в США, Австралии, Новой Зеландии и Великобритании.





Сюжет

У каждой девочки-подростка есть увлечение. Есть оно и у 12-летней Наю Хаямы — это нижнее бельё, ведь её старший брат — знаменитый дизайнер. Отметая извращения, а лишь основываясь на маркетинге, первоклассница частной средней школы «Меридиан Сакуры» становится эдаким испытателем-энтузиастом. В это дело она втягивает и своих подруг. Следующий этап — вовлечение родственников и создание собственного клуба для несения в массы истины о нижнем белье, неотъемлемым атрибутом чего стали и наглядные агитации.

Персонажи

Наю Хаяма — Главная героиня аниме сериала, которая является страстной обожательницой нижнего белья. Она имеет твёрдый интерес к нижнему белью. Она становится наглой, когда касается разговор или же она видит у кого-то из девочек бюстгалтер. Чтобы сообщить важность нижнего белья, она создаёт «Клуб нижнего белья».

Сэйю: Минори Тихара

Яко Дзингудзи — Девушка небольшого роста с жёстким характером. Она предпочитает быть иногда грубой и допускает неприличные вещи.

Сэйю: Минако Котобуки

Харука Сираиси — Пышногрудая девушка и лучший друг Яко. Она имеет проблему с окружающими людьми, так как считает, что неё большой размер груди, и из-за этого на неё всё больше смотрят. Имеет симпатию к Хироки.

Сэйю: Саюри Яхаги

Хироки Комати — Парень, который смущается при виде нижнего женского белья. Он имеет соперничество с Наю, проигрывая ей уже неоднократно. Имеет симпатию к ней.

Сэйю: Юудай Сато

Кёно Амахара — Девушка из богатой семьи, которая имеет больший опыт о белье, нежели Найю. И имеет наивный взгляд к Наю.

Сэйю: Ёко Хикаса

Тамаки Мидзуно — Школьная учительница Наю, которая становится наставником «Клуба нижнего белья». Она восхищается смелостью Найи. Она имеет симпатию к Кейго, старшему брату Найи, который учился с ней в школе.

Сэйю: Саяка Охара

Кэйго Хаяма — Старший брат Наю, присматривает за ней, так как её родители умерли. Он разработчик нижнего белья и часто тестирует на Найе свои самые последние продукты.

Сэйю: Такахиро Сакураи

Список серий

Заглавие Трансляция

<tr style="text-align: center; background:#F2F2F2"><td id="ep01" rowspan="">01</td><td style="text-align: left;">The Girl Who Wore Adult Panties («Девочка в трусиках для взрослых»)
«Otona Pantsu no Onna no Ko» (おとなパンツの女の子) </td><td rowspan="">4 января, 2010</td></tr>

<tr style="text-align: center; background:#F2F2F2"><td id="ep02" rowspan="">02</td><td style="text-align: left;">This Swelling Chest («Эта вздымающаяся грудь»)
«Kono Mune no Fukurami wo» (この胸のふくらみを) </td><td rowspan="">11 января, 2010</td></tr>

<tr style="text-align: center; background:#F2F2F2"><td id="ep03" rowspan="">03</td><td style="text-align: left;">A Windy Day («Ветреный денёк»)
«Kazu no Tsuyoi Hi» (風の強い日) </td><td rowspan="">18 января, 2010</td></tr>

<tr style="text-align: center; background:#F2F2F2"><td id="ep04" rowspan="">04</td><td style="text-align: left;">Each Has Their Own Shapes («Наши формы»)
«Sorezore no Katachi» (それぞれのカタチ) </td><td rowspan="">25 января, 2010</td></tr>

<tr style="text-align: center; background:#F2F2F2"><td id="ep05" rowspan="">05</td><td style="text-align: left;">Between an Adult and a Kid («Между взрослым и ребёнком»)
«Otona to Kodomo no Aida de» (大人とコドモの間で) </td><td rowspan="">1 февраля, 2010</td></tr>

<tr style="text-align: center; background:#F2F2F2"><td id="ep06" rowspan="">06</td><td style="text-align: left;">Radical Puberty («Буйная юность»)
«Kageki na Shishunki» (カゲキな思春期) </td><td rowspan="">8 февраля, 2010</td></tr>

<tr style="text-align: center; background:#F2F2F2"><td id="ep07" rowspan="">07</td><td style="text-align: left;">Swaying Hearts of Men («Беспокойное мужское сердце»)
«Yureru Otoko Gokoro» (揺れるオトコ心) </td><td rowspan="">15 февраля, 2010</td></tr>

<tr style="text-align: center; background:#F2F2F2"><td id="ep08" rowspan="">08</td><td style="text-align: left;">An Underwear Overnighter! («В поездке самое важное — бельё»)
«Shitagi na Natsu Gasshuku!» (下着な夏合宿!) </td><td rowspan="">22 февраля, 2010</td></tr>

<tr style="text-align: center; background:#F2F2F2"><td id="ep09" rowspan="">09</td><td style="text-align: left;">My Seventh Grade Summer Vacation! («Мои летние каникулы в седьмом классе»)
«Chūichi no Natsuyasumi» (中一の夏休み) </td><td rowspan="">1 марта, 2010</td></tr>

<tr style="text-align: center; background:#F2F2F2"><td id="ep10" rowspan="">10</td><td style="text-align: left;">Throw Out that Chest! («Отбрось эту грудь»)
«Tsun to Mune wo Hatte» (ツンと胸を張って) </td><td rowspan="">8 марта, 2010</td></tr>

<tr style="text-align: center; background:#F2F2F2"><td id="ep11" rowspan="">11</td><td style="text-align: left;">My Afternoon with Her («Наш с ней полдень»)
«Кanojo to Ita Gogo» (彼女といた午後) </td><td rowspan="">15 марта, 2010</td></tr>

<tr style="text-align: center; background:#F2F2F2"><td id="ep12" rowspan="">12</td><td style="text-align: left;">Before Meeting You... («До нашей новой встречи»)
«Anata ni au made wa» (あなたに逢うまでは) </td><td rowspan="">22 марта, 2010</td></tr>

Напишите отзыв о статье "Chu-Bra!!"

Ссылки

  • [www.animenewsnetwork.com/news/2009-06-20/yumi-nakata-chu-bra-manga-gets-anime-green-lit Yumi Nakata’s Chu-Bra!! Manga Gets Anime Green-Lit]  (англ.)
  • [www.starchild.co.jp/special/chuubra/ Официальная страница на японском языке]
  • [www.animenewsnetwork.com/encyclopedia/manga.php?id=9810 Манга «Chu-Bra!!»] (англ.) в энциклопедии сайта Anime News Network
  • [www.animenewsnetwork.com/encyclopedia/anime.php?id=11135 Аниме «Chu-Bra!!»] (англ.) в энциклопедии сайта Anime News Network
  • [anidb.net/perl-bin/animedb.pl?show=anime&aid=7124 Аниме «Chu-Bra!!»] (англ.) в базе данных AniDB

Отрывок, характеризующий Chu-Bra!!

Князь Багратион, выехав на самый высокий пункт нашего правого фланга, стал спускаться книзу, где слышалась перекатная стрельба и ничего не видно было от порохового дыма. Чем ближе они спускались к лощине, тем менее им становилось видно, но тем чувствительнее становилась близость самого настоящего поля сражения. Им стали встречаться раненые. Одного с окровавленной головой, без шапки, тащили двое солдат под руки. Он хрипел и плевал. Пуля попала, видно, в рот или в горло. Другой, встретившийся им, бодро шел один, без ружья, громко охая и махая от свежей боли рукою, из которой кровь лилась, как из стклянки, на его шинель. Лицо его казалось больше испуганным, чем страдающим. Он минуту тому назад был ранен. Переехав дорогу, они стали круто спускаться и на спуске увидали несколько человек, которые лежали; им встретилась толпа солдат, в числе которых были и не раненые. Солдаты шли в гору, тяжело дыша, и, несмотря на вид генерала, громко разговаривали и махали руками. Впереди, в дыму, уже были видны ряды серых шинелей, и офицер, увидав Багратиона, с криком побежал за солдатами, шедшими толпой, требуя, чтоб они воротились. Багратион подъехал к рядам, по которым то там, то здесь быстро щелкали выстрелы, заглушая говор и командные крики. Весь воздух пропитан был пороховым дымом. Лица солдат все были закопчены порохом и оживлены. Иные забивали шомполами, другие посыпали на полки, доставали заряды из сумок, третьи стреляли. Но в кого они стреляли, этого не было видно от порохового дыма, не уносимого ветром. Довольно часто слышались приятные звуки жужжанья и свистения. «Что это такое? – думал князь Андрей, подъезжая к этой толпе солдат. – Это не может быть атака, потому что они не двигаются; не может быть карре: они не так стоят».
Худощавый, слабый на вид старичок, полковой командир, с приятною улыбкой, с веками, которые больше чем наполовину закрывали его старческие глаза, придавая ему кроткий вид, подъехал к князю Багратиону и принял его, как хозяин дорогого гостя. Он доложил князю Багратиону, что против его полка была конная атака французов, но что, хотя атака эта отбита, полк потерял больше половины людей. Полковой командир сказал, что атака была отбита, придумав это военное название тому, что происходило в его полку; но он действительно сам не знал, что происходило в эти полчаса во вверенных ему войсках, и не мог с достоверностью сказать, была ли отбита атака или полк его был разбит атакой. В начале действий он знал только то, что по всему его полку стали летать ядра и гранаты и бить людей, что потом кто то закричал: «конница», и наши стали стрелять. И стреляли до сих пор уже не в конницу, которая скрылась, а в пеших французов, которые показались в лощине и стреляли по нашим. Князь Багратион наклонил голову в знак того, что всё это было совершенно так, как он желал и предполагал. Обратившись к адъютанту, он приказал ему привести с горы два баталиона 6 го егерского, мимо которых они сейчас проехали. Князя Андрея поразила в эту минуту перемена, происшедшая в лице князя Багратиона. Лицо его выражало ту сосредоточенную и счастливую решимость, которая бывает у человека, готового в жаркий день броситься в воду и берущего последний разбег. Не было ни невыспавшихся тусклых глаз, ни притворно глубокомысленного вида: круглые, твердые, ястребиные глаза восторженно и несколько презрительно смотрели вперед, очевидно, ни на чем не останавливаясь, хотя в его движениях оставалась прежняя медленность и размеренность.
Полковой командир обратился к князю Багратиону, упрашивая его отъехать назад, так как здесь было слишком опасно. «Помилуйте, ваше сиятельство, ради Бога!» говорил он, за подтверждением взглядывая на свитского офицера, который отвертывался от него. «Вот, изволите видеть!» Он давал заметить пули, которые беспрестанно визжали, пели и свистали около них. Он говорил таким тоном просьбы и упрека, с каким плотник говорит взявшемуся за топор барину: «наше дело привычное, а вы ручки намозолите». Он говорил так, как будто его самого не могли убить эти пули, и его полузакрытые глаза придавали его словам еще более убедительное выражение. Штаб офицер присоединился к увещаниям полкового командира; но князь Багратион не отвечал им и только приказал перестать стрелять и построиться так, чтобы дать место подходившим двум баталионам. В то время как он говорил, будто невидимою рукой потянулся справа налево, от поднявшегося ветра, полог дыма, скрывавший лощину, и противоположная гора с двигающимися по ней французами открылась перед ними. Все глаза были невольно устремлены на эту французскую колонну, подвигавшуюся к нам и извивавшуюся по уступам местности. Уже видны были мохнатые шапки солдат; уже можно было отличить офицеров от рядовых; видно было, как трепалось о древко их знамя.