Чхандас

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Чхандас (дев. छंदः) — одна из веданг (разделов примыкающей к Ведам пояснительной обрядовой и научной литературы), древнеиндийские трактаты по метрике, объясняющие и трактующие ведийский поэтический метр.

Напишите отзыв о статье "Чхандас"



Литература

  • Klaus Mylius, Geschichte der altindischen Literatur, Wiesbaden 1983.
  • B. van Nooten und G. Holland, Rig Veda, a metrically restored text, Department of Sanskrit and Indian Studies, Harvard University, Harvard University Press, Cambridge, Massachusetts and London, England, 1994.
  • E.V. Arnold, [www.archive.org/details/vedicmetreinitsh00arnouoft Vedic metre in its historical development], Cambridge, UP, 1905.
  • H. Oldenberg, Prolegomena on Metre and Textual History of the Ṛgveda IAST, Berlin 1888. Tr. V.G. Paranjpe and M.A. Mehendale, Motilal Banarsidass 2005 ISBN 81-208-0986-6
  • F. Max Müller, Vedic Hymns, Part I (Sacred Books of the East, Vol. 32)

Ссылки

  • [www.vedarahasya.net/rigbk10.htm Appendix II of Griffith’s translation], a listing of the names of various Vedic meters, with notes.
  • [www.utexas.edu/cola/centers/lrc/RV/ Metrically Restored Text of the Rigveda]

Отрывок, характеризующий Чхандас

«Да, что бишь еще неприятное он пишет? вспоминал князь Андрей содержание отцовского письма. Да. Победу одержали наши над Бонапартом именно тогда, когда я не служу… Да, да, всё подшучивает надо мной… ну, да на здоровье…» и он стал читать французское письмо Билибина. Он читал не понимая половины, читал только для того, чтобы хоть на минуту перестать думать о том, о чем он слишком долго исключительно и мучительно думал.


Билибин находился теперь в качестве дипломатического чиновника при главной квартире армии и хоть и на французском языке, с французскими шуточками и оборотами речи, но с исключительно русским бесстрашием перед самоосуждением и самоосмеянием описывал всю кампанию. Билибин писал, что его дипломатическая discretion [скромность] мучила его, и что он был счастлив, имея в князе Андрее верного корреспондента, которому он мог изливать всю желчь, накопившуюся в нем при виде того, что творится в армии. Письмо это было старое, еще до Прейсиш Эйлауского сражения.