Чэнь Сюанью

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Чэнь Сюанью (кит. трад. 陳玄祐, упр. 陈玄佑, пиньинь: Сhén Xuányòu; ок. VII — Х вв.) — китайский писатель эпохи Тан, автор фантастической новеллы «Рассказ о том, как душа покинула тело» (в другом переводе «Душа, расставшаяся с телом»), сюжет которой использовал Чжэн Гуан-цзу в своей знаменитой пьесе «Домашних духов обманув, душа Цянь-нюй расстаётся с телом».

Напишите отзыв о статье "Чэнь Сюанью"



Литература

  • Танские новеллы / сост. О. Л. Фишман. — М.: АН СССР, 1955. — 228 с. — (Литературные памятники). — 15 000 экз.
  • Хрестоматия по литературе Китая / сост. М. Е. Кравцова. — СПб.: Азбука-классика, 2004. — 765 с. — 5000 экз. — ISBN 5-352-00653-0.
  • [www.orientalstudies.ru/rus/images/pdf/b_menshikov_2003.pdf Китайская классическая драма] / сост. Т. И. Виноградова. — СПб.: Северо-Запад Пресс, 2003. — (Золотая серия китайской литературы). — ISBN 5-93699-081-8.


Отрывок, характеризующий Чэнь Сюанью

Пьер слез и, остановившись, разговорился с доктором, объясняя ему свое намерение участвовать в сражении.
Доктор посоветовал Безухову прямо обратиться к светлейшему.
– Что же вам бог знает где находиться во время сражения, в безызвестности, – сказал он, переглянувшись с своим молодым товарищем, – а светлейший все таки знает вас и примет милостиво. Так, батюшка, и сделайте, – сказал доктор.
Доктор казался усталым и спешащим.
– Так вы думаете… А я еще хотел спросить вас, где же самая позиция? – сказал Пьер.
– Позиция? – сказал доктор. – Уж это не по моей части. Проедете Татаринову, там что то много копают. Там на курган войдете: оттуда видно, – сказал доктор.
– И видно оттуда?.. Ежели бы вы…
Но доктор перебил его и подвинулся к бричке.
– Я бы вас проводил, да, ей богу, – вот (доктор показал на горло) скачу к корпусному командиру. Ведь у нас как?.. Вы знаете, граф, завтра сражение: на сто тысяч войска малым числом двадцать тысяч раненых считать надо; а у нас ни носилок, ни коек, ни фельдшеров, ни лекарей на шесть тысяч нет. Десять тысяч телег есть, да ведь нужно и другое; как хочешь, так и делай.
Та странная мысль, что из числа тех тысяч людей живых, здоровых, молодых и старых, которые с веселым удивлением смотрели на его шляпу, было, наверное, двадцать тысяч обреченных на раны и смерть (может быть, те самые, которых он видел), – поразила Пьера.